Philips HR1570 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips HR1570. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips HR1570 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips HR1570 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips HR1570, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips HR1570 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips HR1570
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips HR1570
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips HR1570
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips HR1570 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips HR1570 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips HR1570, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips HR1570, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips HR1570. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    HR1571, HR1570[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 1 2 3 4 5 6 7 8 9[...]

  • Página 4

    4[...]

  • Página 5

      6  1 2  1 9  25     31    37  43  50   56  62  6 9 [...]

  • Página 6

    6  Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o full y benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips. com/welcome. - This mixer is equipped with the inno vative FlexiMix system, which allows the beaters to move up and do wn when they touch the bowl. The bea[...]

  • Página 7

     - Always inser t the beater s, kneading hooks or pureeing accessor y into the mixer bef ore you connect it to the mains. - Low er the beater s, kneading hooks or pureeing accessor y into the ingredients before y ou switch on the appliance . - Unplug the mixer bef ore you remov e the beater s, kneading hooks or pureeing accesso[...]

  • Página 8

    3 Put the plug in the wall sock et. 4 Put the ingredients in a bo wl. See the table belo w for the recommended quantities and processing times.  Kneading hooks* Quantity Time FlexiMix Y east dough Max. 500g our Max. 5 minutes Off *) Select speed 3 Beater[...]

  • Página 9

    Pureeing accessory (HR1571 only)* Quantity Time FlexiMix Fr uits and vegetab les Approx. 750g Approx. 3 minutes Off *) Select speed 3 5 Low er the beaters, kneading hooks or pureeing accessory (HR1571 only) into the ingr edients. 6 Set the speed contr ol to the desired speed to switch on the appliance (Fig. 5). - Y ou can press the turbo button to [...]

  • Página 10

    2 HR1571: Put the appliance, beaters, kneading hooks and pureeing accessor y in the storage bo x (Fig. 8).  The following items are a vailable from your dealer for replacement or as extra accessor ies. Please use the ser vice code number mentioned belo w when ordering. - W Wire beater s are availab le in pair s unde[...]

  • Página 11

       Ingredients: - 750g our - 420ml water - 75g oil - 1 teaspoon salt - 1 teaspoon sugar - 1 package yeast - 1 spoon dr y rosemar y - 25g green or black oliv es without stones. 1 Put our , water , salt, sugar , oil and yeast in a bowl. 2 Knead the dough with the kneading hooks for 60 sec[...]

  • Página 12

    12  Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www .philips.com/welcome . - Този миксер е снабде?[...]

  • Página 13

     - Винаги поставяйте бъркалките, куките за месене или приспособлението за пюре в миксера, преди да го включите в мрежата. - Спуснете бъркалките, куките за месене или приспособлени?[...]

  • Página 14

    - Когато ползвате бъркалките, можете да поставите бутона на FlexiMix в положение ВКЛ за по-добър контрол върху процеса на разбъркване (вж. глава “Увод”). Забележка: Не активирайте функцията FlexiMix, ?[...]

  • Página 15

    Телени бъркалки* Количество Време FlexiMix Смес за кейк Прибл. 750 г Прибл. 3 минути Включено *) Започнете миксирането на бавни обороти, за да избегнете разплискване. Преминете след това на по-бързи о[...]

  • Página 16

     Винаги изключвайте уреда от контакта, преди да пристъпите към почистване. Не потапяйте блока на мотора във вода и не го изплаквайте с течаща вода. 1 Измийте бъркалките, куките [...]

  • Página 17

    официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие помагате за опазването на околната среда (фиг. 9).  Ако се нуждаете от с[...]

  • Página 18

      Съставки: - 750 г брашно - 420 мл вода - 75 г олио - 1 чаена лъжичка сол - 1 чаена лъжичка захар - 1 пакетче мая - 1 лъжица сух розмарин - 25 г зелени или черни маслини без к[...]

  • Página 19

    19  Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/welcome . - T ento mixér je vybav en novým systémem FlexiMix, který umožňuje , aby se metly poh ybovaly nahoru a dolů, když se dotkno[...]

  • Página 20

     - Metly , hnětací nástavce nebo příslušenství pro výrob u pyré nasaďte na přístroj před připojením k síti. - Před zapnutím přístroje vložte do nádoby se suro vinami metly , hnětací háky nebo příslušenství pro výrobu p yré. - Mixér před vyjmutím metel, hnětacích háků nebo příslu?[...]

  • Página 21

    3 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky . 4 Vložte potra viny do mísy . Dopor učené množství a dobu zpracování naleznete v následující tabulce.   Hnětací háky* Množství Doba zpracování FlexiMix K ynuté těsto Max. 500 g mouky Max. 5 minut Vypnuto *)[...]

  • Página 22

    *) Zvolte r ychlost 3 5 P onořte metly , hnětací háky nebo příslušenství pro výr obu p yré (pouze model HR1571) do mísy se suro vinami. 6 Nasta vte ovladač rychlosti na požadovanou r ychlost a zapněte přístroj (Obr . 5). - Stisknutím tlačítka turbo ur ychlíte mixování nebo zvýšíte r ychlost zpracování náročnějších su[...]

  • Página 23

     Následující náhradní díly nebo dodatečné příslušenství si můžete zakoupit u vašeho dodavatele výrobků rmy Philips. Při objednávce vždy používejte ser visní kódo vé číslo. - W Drátěné metly jsou k dispozici v párech, pod katalogovým číslem 4203 065 64250 - + Hnětací háky[...]

  • Página 24

       Přísady: - 750 g mouky - 420 ml vody - 75 g oleje - 1 lžička soli - 1 lžička cukr u - 1 balení kvasnic - 1 lžíce suchého rozmarýnu - 25 g zelených nebo černých oliv bez pecek 1 Dejte mouku, vodu, sůl, cukr a kvasnice do nádoby . 2 Hněťte těsto pomocí hnětacíc[...]

  • Página 25

    25  Õnnitleme teid ostu puhul ning teretulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www .philips.com/welcome . - See mikser on var ustatud uuendusliku FlexiMix-süsteemiga, mis võimaldab visplitel segamisnõuga kokku puutudes liikuda üles-alla [...]

  • Página 26

    - Võtke enne visplite, tainakonksude või püreestamistar viku eemaldamist või puhastamist mikser elektrivõr gust välja. - Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tar vikuid või osi, mida rma Philips ei ole er iliselt soovitanud. Kui kasutate selliseid tar vikuid või osi, siis kaotab gar antii kehtivuse. - Müratase: Lc = 77 dB [...]

  • Página 27

       T ainakonksud* K ogus Aeg Fleximix Pärmitainas Maks 500 g jahu Maks 5 minutit Välja lülitada *) Valige kiirus 3 Visplid* K ogus Aeg Fleximix V ahvlitainas, pannkoogi jne tainas Umbes 750 g Umbes 3 minutit Sisse lülitada V edelad kastmed, kreemid ja supid Umbes 750 [...]

  • Página 28

    *) Valige kiirus 3 5 Uputage visplid, tainakonksud võ i püreestamistarvik (ainult mudel 1571) k oostisainete sisse . 6 Seadme sisselülitamiseks seadistage kiirusenupp soovitud kiirusele (Jn 5). - V ajutage turbolülitit, et segamine toimuks kiiremini või r askete tööde, nagu näiteks tainasõtkumise ajal suurendataks kiir ust. - Kui tahate m?[...]

  • Página 29

       Järgmiseid vahetusosasid või lisatar vikuid võite osta oma seadme müüja käest. Kasutage tellimisel allpool toodud teenistuskoode . - W T r aadist visplid on saada val paar is koodiga 4203 065 64250 - + T ainakonkse saate tellida koodiga 4203 065 64260 - E Hoiustuskarp on saadaval teenuskoodiga 4203 065 64280* - ) P?[...]

  • Página 30

       Koostisained: - 750 g jahu - 420 ml vett - 75 g õli - 1 teelusikatäis soola - 1 tl suhkr ut - 1 pakk pärmi - 1 tl kuivatatud rosmariini - 25 g kivideta rohelisi või musti oliiv e 1 Pange jahu, vesi, sool, suhkur , õli ja pärm kaussi. 2 Sõtkuge tainast 60 sekundit tainak onksudega. 3[...]

  • Página 31

    31  Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registr irajte svoj proizvod na: www .philips.com/welcome . - Miješalica je opremljena inovativnim susta vom FlexiMix koji omogućuje pomicanje nastavaka za miješanje gore i dolje kada dodirnu posudu. Nastavci se [...]

  • Página 32

    - Prije uključivanja apar ata spustite nastavk e za miješanje , spiralne nastavk e za tijesto ili nastavak za pasiranje u sastojke. - Isključite miješalicu iz str uje prije uklanjanja nastavaka za miješanje, spiralnih nastavaka za tijesto ili nasta vka za pasir anje i prije čišćenja miješalice . - Nikada nemojte koristiti dodatke ili dijel[...]

  • Página 33

    4 Sta vite sastojke u zdjelu. T ablica u nasta vku sadrži podatke o prepor učenim količinama i vremenu pripremanja.   Spiralni nasta vci za tijesto* K oličina Vrijeme FlexiMix Dizano tijesto Maks. 500 g br ašna Maks. 5 minuta Isključeno *) Odaberite brzinu 3 Nast[...]

  • Página 34

    Nasta vak za pasiranje (samo HR1571)* K oličina Vrijeme FlexiMix V oće i povrće Pr ibližno 750 g Približno 3 minute Isključeno *) Odaberite brzinu 3 5 Nasta vke za miješanje, spiralne nasta vke za tijesto ili nasta vak za pasiranje (samo HR1571) spustite u sastojk e . 6 Kak o biste uključili aparat, regulator brzine posta vite na željenu b[...]

  • Página 35

     1 Omotajte kabel ok o donjeg dijela aparata. Pričvrstite kabel za kućište miješalice pomoću k opče za pričvršćivanje (Sl. 7). 2 HR1571: Aparat, nastavk e za miješanje, spiralne nastavk e za tijesto i nasta vak za pasiranje smjestite u kutiju za spremanje (Sl. 8).  Kod p[...]

  • Página 36

       Sastojci: - 750 g brašna - 420 ml vode - 75 g ulja - 1 čajna žličica soli - 1 čajna žličica šećera - 1 paketić kvasca - 1 žlica suhog r užmarina - 25 g zelenih ili crnih maslina bez koštica. 1 Brašno , vodu, sol, šećer , ulje i kvasac stavite u zdjelu. 2 Mijesite tijesto[...]

  • Página 37

    37   Köszönjük, hogy Philips ter méket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www .philips.com/welcome oldalon. - A mixer t új FlexiMix rendszer rel látták el, melynek köszönhetően a habv erők fel-le elmozdulhatnak, amikor elér ik a tál alját. A habv[...]

  • Página 38

    - A habv erők, a dagasztóhor gok és a pürésítő tar tozék kivétele, illetve tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót a fali aljzatból. - Ne használjon más gyár tótól származó tar tozékot vagy alkatrészt, illetve oly at, amelyet a Philips nem hagy ott jóvá. Ellenkező esetben a garancia ér vényét veszti. - Z[...]

  • Página 39

      Dagasztóhorgok* Mennyiség Idő FlexiMix Kelt tészta Max. 50 dkg liszt Max. 5 perc Off (Ki) *) Válassza a 3. sebességfokozatot Habverők* Mennyiség Idő FlexiMix Gofri-, palacsinta- stb. tészta Kb. 75 dkg Kb. 3 perc On (Be) Híg már tások, kré[...]

  • Página 40

    6 A készülék et a sebességszabályozót a megf elelő sebességre állítva kapcsolhatja be (ábra 5). - Gyorsabb keveréshez vagy a f ordulatszám növeléséhez nehéz munkánál (pl. tészta dagasztásánál) nyomja meg a turbó gombot. - Ha meg kívánja szakítani egy időre a mixelést vagy a pürésítést, a sebességszabály ozót „0[...]

  • Página 41

    - + Dagasztóhorgok párosan kaphatók a 4203 065 64260 cikkszámon* - E A tárolódoboz a 4203 065 64280 cikkszámon kapható* - ) A pürésítő tar tozék a 4203 065 64270 cikkszámon kapható** ** külön megvásárolható a HR1570 típushoz   - A feleslegessé vált készülék sz elektív hullad[...]

  • Página 42

        Hozzávalók: - 750 g liszt - 420 ml víz - 75 g olaj - 1 teáskanál só - 1 teáskanál cukor - 1 csomag élesztő - 1 kanál szárított rozmaring - 25 g zöld vagy fekete, magozott olajbogyó. 1 T eg y e a lisztet, a vizet, a sót, a cukrot, az olajat és az élesztőt az edénybe.[...]

  • Página 43

    43  Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www .philips.com/welcome веб-бетіне тіркең[...]

  • Página 44

    - 

Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаңыз.  - Шайқаушыларды, шайқаушыларға арналған ілмектерді немесе езбе жасауға арналған қосымша бөлшектерді, миксерді тоққа қо?[...]

  • Página 45

    Ескертпе: Миксерлің астыңғы жағындағы кеңірек тесікке шайқаушы немесе пластикалық қамыты бар шайқаушылар ілмектерін орнатыңыз. - HR1571: Сіз, сонымен қатар, жеміс жидектер мен көкөністерді езу [...]

  • Página 46

    Шайқаушылар* Мөлшер Уақыты FlexiMix Майонез Ең көп дегенде 3 жұмыртқа сарысы Шамамен 15 минут Қосу Картоп езбесін жасау Ең көп дегенде 750 гр. Ең көп дегенде 3 минут Қосу Шайқауға арналған кілегей Ең [...]

  • Página 47

    - Егер сіз сәл уақытқа шайқауды тоқтатқыңыз келсе, жылдамдық бақылау түймесін ‘0’ ұстанымына орнатып, миксерді сөндіре тұрсаңыз болады. Содан соң, жұмысыңызды ары қарай жалғастырғанша миксе[...]

  • Página 48

    - W Екі сымды шайқауыш мына 4203 065 64250 қызмет нөмірі бойынша қамтамасыз етіледі. - + Шайқау ілмектері жұп бойынша мына қызмет нөмірі бойынша қамтамасыз етіледі: 4203 065 64260 - E Сақтап қою қорабы мына 420[...]

  • Página 49

      Ингредиенттер: - 750 г ұн - 420 мл су - 75 г май - 1 шай қасық тұз - 1 шай қасық қант - 1 қалта ашытқы - 1 қасық кептірілген розмарин - 25 г сүйегі жоқ жасыл немесе қара зәйт[...]

  • Página 50

    50  Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, sav o gaminį registr uokite adresu www .philips. com/welcome. - Į šį plaktuvą įmontuota naujoviška „FlexiMix“ sistema, leidžianti plaktuvėliams kilti ir leistis, kai paliečiamas indas. Plaktuvėliai [...]

  • Página 51

    - Prieš ištr aukdami plaktuvėlius, minkytuvėlius, trintuvę arba valydami prietaisą, išjunkite kištuką iš elektros tinklo. - Niekada nenaudokite jokių kitų gamintojų arba „Philips“ nenurodytų kaip rekomenduojamų priedų arba dalių. Jei naudosite tokius pr iedus arba dalis, nebegalios jūsų gar antija . - T r iukšmo lygis: Lc = [...]

  • Página 52

     Minkytuvėliai* Kiekis Laikas FlexiMix Mielinė tešla Daugiausiai 500 g miltų Daugiausiai 5 minutes Išjungta *) Pasirinkite 3 greitį Plaktuvėliai* Kiekis Laikas FlexiMix T ešla vaiams, blynams ir t.t. Maždaug 750 g Maždaug 3 minutes Įjungta Skysti padažai, k[...]

  • Página 53

    5 Plaktuvėlius, minkytuvėlius arba trintuvę (tik HR1571 modelis) nuleiskite į pr oduktus. 6 Norėdami įjungti prietaisą, nustatykite greičio r eguliatorių į norimo greičio padėtį (Pa v . 5). - Norėdami plakti greičiau arba padidinti tirštų produktų, pvz., mielinės tešlos, minkymo greitį, paspauskite turbo mygtuką. - Jei norite [...]

  • Página 54

     T oliau išvardytus keičiamus arba papildomus priedus galite įsigyti iš vietinio Philips pardavėjo . Užsakymams pr ašome naudoti toliau išvardytus paslaugos kodus. - W Vieliniai plaktuvėliai yra parduodami poromis, kodas 4203 065 64250 - + Minkytuvėliai yra parduodami poromis, kodas 4203 065 64260 - E Saugojimo dėž?[...]

  • Página 55

       Sudėtis: - 750 g miltų - 420 ml vandens - 75 g aliejaus - 1 arbatinis šaukštelis dr uskos - 1 arbatinis šaukštelis dr uskos - 1 pakelis mielių - 1 arbatinis šaukštelis rozmarino - 25 g žalių arba juodų alyvuogių be kauliukų. 1 Sudėkite miltus, vandenį, druską, cuk[...]

  • Página 56

    56   Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www .philips.com/ welcome. - Šajā mikserī darbojas jaunā FlexiMix sistēma, kur a, putotājiem saskaroties ar trauka sienām, ļauj tiem kustēties uz augšu un uz leju. Katr s pu[...]

  • Página 57

    - Pirms ierīces ieslēgšanas iegremdējiet putotājus, mīcīšanas āķus vai asmeņu bloku produktos. - Vienmēr atvienojiet mikseri no elektrotīkla pir ms putotāju, mīcīšanas āķu vai asmeņu bloku izņemšanas un pirms mikser a tīrīšanas. - Nekad neizmantojiet citu ražotāju aksesuār us vai detaļas, kur as īpaši nav ieteicis Phi[...]

  • Página 58

    Rekomendētos daudzumus un darbības laikus skatīt tab ulā zemāk.  Mīcīšanas āķi* Daudzums Apstrādes ilgums FlexiMix funkcija Maizes mīkla Maks. 500 g miltu Maks. 5 minūtes Izslēgta *) Izvēlaties 3. ātr umu Putotāji* Daudzums Apstrādes ilgums FlexiMi[...]

  • Página 59

    Biezeņa jaukšanas piederums (tikai HR1571)* Daudzums Apstrādes ilgums FlexiMix funkcija Augļi un dārzeņi Aptuveni 750 g Aptuveni 3 minūtes Izslēgta *) Izvēlaties 3. ātr umu 5 Iegremdējiet pr oduktos putotājus, mīcīšanas āķus vai asmeņu bloku (tikai HR1571). 6 Noregulējiet vadības slīdslēdzi vēlamajā ātrumā iestatījumā, l[...]

  • Página 60

     1 Aptiniet elektrības vadu ap ierīces balstu. Nostipriniet vadu pie miksera k orpusa ar sūkšanas aizbāzni (Zīm. 7). 2 HR1571: Ievietojiet ierīci, putotājus, mīcīšanas āķus un asmeņu bloku glabāšanas kārbā (Zīm. 8).  Nomaiņai vai komplekta papildināšanai ir iespējams[...]

  • Página 61

       Sastāvdaļas: - 750 g miltu - 420 ml ūdens - 75 g eļļas - 1 tējkarote sāls - 1 tējkarote cukura - 1 paciņa rauga - 1 tējkarote kaltēta rozmarīna - 25 g zaļo vai melno olīvu bez kauliņiem. 1 Ievietojiet miltus, ūdeni, sāli, cukuru, eļļu un raugu bļodā. 2 Mīciet m?[...]

  • Página 62

    62   Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z of erowanej przez rmę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/welcome . - Mikser jest wyposażony w no wator ski system FlexiMix, umożliwiający por uszanie końcówkami do [...]

  • Página 63

    - Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządz eniem.  - Przed podłącz eniem mikser a do sieci elektr ycznej zawsze włóż do niego końcówki do ubijania piany , końcówki do wyr abiania ciasta lub końcówkę do puree. - Przed włącz eniem urządzenia zanurz końcówki do ubijania pian y , końcówki do wyrabiania ciasta lub koń[...]

  • Página 64

    - HR1571: Aby przygotować puree z o woców i warzyw , użyj końcówki do puree wraz z sitem (do nabycia osobno). Końcówkę do puree należy zawsz e włożyć do większego otworu (r ys. 4). - W przypadku końcówek do ubijania pian y można ustawić przycisk FlexiMix w położeniu „ON” w celu uzyskania lepszej kontroli nad procesem miksowan[...]

  • Página 65

    K ońcówki do ubijania piany* Ilość Czas FlexiMix Ubijanie piany z białek maks. białka z 5 jajek ok. 3 min wł. Ciasto ok. 750 g ok. 3 min wł. *) Aby uniknąć rozbr yzgiwania składników , należy zacząć miksowanie od małej szybkości i stopniow o ją zwiększać. K ońcówka do puree (tylk o model HR1571)* Ilość Czas FlexiMix W arzywa[...]

  • Página 66

    Nigdy nie zanurzaj części silnik owej w w odzie ani nie opłukuj pod bieżącą wodą. 1 Um yj końcówki do ubijania pian y , końcówki do wyrabiania ciasta oraz k ońcówkę do puree w ciepłej wodzie z dodatkiem nie wielkiej ilości płynu do m ycia naczyń lub w zm ywarce. 2 W ytrzyj część silnikową wilg otną szmatką. ?[...]

  • Página 67

      - Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z nor malnymi odpadami gospodar stwa domow ego — należy oddać je do punktu zbiór ki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska (r ys. 9). ?[...]

  • Página 68

      Składniki: - 750 g mąki - 420 ml wody - 75 g oleju - 1 łyżeczka soli - 1 łyżeczka cukr u - 1 opakowanie drożdży - 1 łyżka suszonego rozmar ynu - 25 g zielonych lub czarnych oliwek bez pestek. 1 Włóż mąkę, wodę, sól, cukier , olej i droższe do miski. 2 W yrabiaj ci[...]

  • Página 69

    69   Felicitări pentr u achiziţie şi bun venit la Philips! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistr aţi-vă produsul la www . philips.com/welcome. - Acest mixer este dotat cu sistem ul inovator FlexiMix, care per mite paletelor să se mişte în plan ver tical atunci când at[...]

  • Página 70

     - Introduceţi paletele , spir alele sau accesoriul pentr u piureur i în apar at înainte de a-l conecta la priză. - Coborâţi paletele , spir alele pentr u aluat sau accesoriul pentr u pasare în ingrediente înainte de porni apar atul. - Scoateţi mixerul din pr iză înainte de a îndepăr ta paletele , spir alele [...]

  • Página 71

    Notă: Nu activaţi funcţia FlexiMix dacă utilizaţi spiralele pentru aluat sau accesoriul pentru pasare . 3 Intr oduceţi ştecherul în priză. 4 Puneţi ingredientele într -un castron. Consultaţi tabelul de mai jos pentr u informaţii despre cantităţi şi timpi de procesare . ?[...]

  • Página 72

    Accesoriu pentru pasare (n umai HR1571) Cantitate Timp FlexiMix Fr ucte şi legume Aprox. 750 g Aprox. 3 minute Oprit *) Selectaţi viteza 3 5 Intr oduceţi paletele , spiralele pentru aluat sau accesoriul pentru pasare (n umai HR1571) în ingrediente. 6 Setaţi butonul de contr ol al vitezei la viteza dorită pentru a porni aparatul (g. 5). - A[...]

  • Página 73

     1 Înfăşuraţi cablul în jurul tălpii aparatului. Ataşaţi cablul de carcasa mix erului folosind capacul cu ventuză (g. 7). 2 HR1571: Păstraţi mixerul, paletele , spiralele pentru aluat şi accesoriul pentru pasare în cutia de depozitar e (g. 8).  Puteţi comanda următoare[...]

  • Página 74

      Ingrediente: - 750 g făină - 420 ml de apă - 75 g ulei - 1 linguriţă sare - 1 linguriţă de zahăr - 1 pachet de drojdie - 1 lingură de rozmarin uscat - 25 g măsline verzi sau negre fără sâmburi. 1 Puneţi făina, apa, sarea, zahărul, uleiul şi drojdia într -un castron. 2 Fră[...]

  • Página 75

    75  Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте ваше изделие на www .philips.com/welcome . - Миксер снабжен инновационно[...]

  • Página 76

    случаев контроля или инструктирования по вопросам использования прибора со стороны лиц, ответственных за их безопасность. - Не позволяйте детям играть с прибором.  - Всегда устан[...]

  • Página 77

    миксеру (должен прозвучать щелчок). Может потребоваться слегка повернуть насадки (Рис. 3). Примечание: Вставьте в большее отверстие на днище миксера насадку для теста с пластмассовым воротнич?[...]

  • Página 78

    Насадки для взбивания* Количество Время Функция FlexiMix Майонез Не более 3 яичных желтков Около 15мин. Включен Приготовление картофельного пюре Макс. 750 г Макс. 3 минуты Включен Взбитые сливки Мак?[...]

  • Página 79

    - Для более быстрого перемешивания продуктов или увеличения скорости при работе с вязкими смесями, например, с дрожжевым тестом, нажмите кнопку турборежима. - При необходимости на некоторое в[...]

  • Página 80

    2 HR1571: положите прибор, насадки для взбивания, насадки для теста и насадку для приготовления пюре в контейнер для хранения (Рис. 8).  Следующие насадки можно приобрести в торгово[...]

  • Página 81

      Ингредиенты: - 750 г муки - 420 мл воды - 75 г растительного масла - 1 чайная ложка соли - 1 чайная ложка сахара - 1 пакетик сухих дрожжей - 1 ложка сухого розмарина - 25[...]

  • Página 82

    82  Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj výrobok na www .philips.com/welcome . - T ento mixér je vybav ený inovatívnym systémom FlexiMix, ktorý umožňuje pohyb šľahačo v nahor a nadol, ak sa dotknú nádob[...]

  • Página 83

     - Šľahacie nástavce, háky na miesenie , či nástavec na pasíro vanie vždy nainštalujte skôr , ako pripojíte mixér do siete . - Najskôr ponor te šľahacie nástavce, háky na miesenie alebo nástav ec na pasírovanie do spracovávaných suro vín a až potom zapnite zariadenie . - Skôr , než demontujete šľah[...]

  • Página 84

    - Pri používaní šľahacích nástavcov môžete pre lepšie o vládanie procesu miešania nastaviť tlačidlo FlexiMix na „ON“ (Zapn uté) (pozr ite si kapitolu „Úvod“). Poznámka: Ak používate háky na miesenie alebo nástavec na pasíro vanie , neaktivujte funkciu FlexiMix. 3 K oncovku kábla pripojte do sieťovej zásuvky . 4 Do n[...]

  • Página 85

    Šľahacie násta vce* Množstvo Čas Funkcia FlexiMix Šľahanie vaječných bielko v Max. 5 vaječných bielko v Pribl. 3 minúty Zapnutá Základ na koláče Pribl. 750 g Pr ibl. 3 minúty Zapnutá *) Šľahať začnite pri nižšej rýchlosti, aby ste predišli vyšplechovaniu. Neskôr prepnite na najvyššiu rýchlosť. Násta vec na pasír ov[...]

  • Página 86

    8 Pre uv oľnenie šľahacích násta vcov , háko v na miesenie alebo násta vca na pasíro vanie potlačte ovládanie rýchlosti smerom k polohe uvoľnenia (EJECT) (Obr . 6).  Pred začatím čistenia vždy odpojte zariadenie zo siete. Pohonnú jednotku nikdy neponorte do v ody ani ju neoplachujte pod vodou. 1 Šľahacie n[...]

  • Página 87

      - Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunáln ym odpadom, ale kvôli recyklácii ho zaneste na miesto ociálneho zber u. Pomôžete tak chrániť živ otné prostredie (Obr . 9).   Ak potrebujete ser vis, infor m?[...]

  • Página 88

       Zloženie: - 750 g múky - 420 ml vody - 75 g oleja - 1 čajová l yžička soli - 1 čajová l yžička cukr u - 1 balenie kvasníc - 1 lyžica sušeného rozmarínu - 25 g zelených alebo čiernych olív bez kôstky . 1 Do misy vložte múku, vodu, soľ, cukor , olej a kvasnice [...]

  • Página 89

    89  Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registr irajte izdelek na www .philips. com/welcome. - T a mešalnik je opremljen z inovativnim sistemom FlexiMix, ki dovoljuje gibanje metlic gor in dol, ko se le-te dotikajo sklede . Metlici se premikata neodvisno en[...]

  • Página 90

    - Preden vklopite aparat, metlici, kavlja za gnetenje ali nasta vek za pasiranje potopite v sestavine. - Preden odstranite metlici, kavlja za gnetenje ali nasta vek za pasiranje oziroma preden jih očistite , mešalnik izključite iz elektr ičnega omrežja. - Ne uporabljajte nastavko v ali delov drugih proizvajalcev , ki jih Philips izrecno ne pri[...]

  • Página 91

       Ka vlja za gnetenje* K oličina Čas FlexiMix Kvašeno testo Maks. 500 g moke Največ 5 minut Izklop *) Izberite hitrost 3 Metlice* K oličina Čas FlexiMix Osnov e za vaje , palačinke, itd. Pribl. 750 g Pribl. 3 minute Vklop Redke omake, kreme in juhe Pribl. 750 g Pribl[...]

  • Página 92

    *) Izberite hitrost 3 5 Metlici, ka vlja za gnetenje ali nastav ek za pasiranje (samo HR1571) spustite v sesta vine . 6 Nasta vite želeno hitrost, da vklopite aparat (Sl. 5). - Za hitrejše mešanje ali za višjo hitrost med zahtevnejšimi opravili, na primer pr i gnetenju kvašenega testa, pr itisnite gumb T urbo. - Če mešanje ali pasiranje že[...]

  • Página 93

     Naslednji nastavki so na v oljo kot nadomestni ali kot dodatni pribor . Prosimo, da pr i naročilu uporabite spodaj navedene ser visne številke. - W Žične metlice so na voljo v parih pod kodo 4203 065 64250 - + Kavlji za gnetenje so na v oljo v parih pod kodo 4203 065 64260 - E Škatla za shranjevanje je na voljo pod kodo 4[...]

  • Página 94

       Sestavine: - 750 g moke - 420 ml vode - 75 g olja - 1 čajna žlička soli - 1 čajna žlička sladkorja - 1 zav ojček kvasa - 1 žlica suhega rožmarina - 25 g zelenih ali črnih oliv brez koščic. 1 V posodo dajte mok o, vodo , sol, sladkor , olje in kvas. 2 Gnetite testo s ka vljem[...]

  • Página 95

    95  Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške koju pruža Philips, registr ujte svoj proizvod na www . philips.com/welcome. - Ovaj mikser je opremljen inovativnim FlexiMix sistemom k oji omogućava da se dodaci za m ućenje pomeraju nagore i nadole u dodir u sa posudom. Dodaci za mućenj[...]

  • Página 96

    - Pre uključivanja aparata dodatke za mućenje, odnosno spir alne dodatke za testo ili dodatke za pasiranje , spustite u sastojke . - Mikser isključite pre skidanja dodataka za mućenje, spir alnih dodataka za testo ili dodataka za pasiranje , kao i pre čišćenja. - Nikada nemojte koristiti dodatke ili delov e dr ugih proizvođača koje kompani[...]

  • Página 97

    P ogledajte dole navedenu tabelu i potražite prepor učene količine i vremena obrade .   Spiralni dodaci za testo* K oličina Vreme FlexiMix Kiselo testo Najviše 500 g brašna Najviše 5 minuta Isključeno *) Izaberite brzinu 3 Dodaci za mućenje* K oličina Vr eme FlexiM[...]

  • Página 98

    Dodatak za pasiranje (samo HR1571)* K oličina Vreme FlexiMix V oće i povrće Oko 750 g Oko 3 minuta Isključeno *) Izaberite brzinu 3 5 Spustite dodatk e za mućenje, spiralne dodatk e za testo ili dodatke za pasiranje (samo HR1571) u sastojk e . 6 P ostavite k ontr olno dugme za brzinu na željenu brzinu da biste uključili aparat (Sl. 5). - Mo?[...]

  • Página 99

     1 Namotajte kabl ok o donjeg dela aparata. Pričvrstite ga za kućište miksera pomoću vakuumsk e kapice (Sl. 7). 2 HR1571: Aparat, dodatke za mućenje, spiralne dodatk e za testo i dodatk e za pasiranje vratite u kutiju za odlaganje (Sl. 8).  Od svog distributera možete nabavi[...]

  • Página 100

       Sastojci: - 750 g brašna - 420 ml vode - 75 g ulja - 1 kašičica soli - 1 kašičica ulja - 1 paketić suvog (instant) kvasca - 1 kašika suvog ruzmar ina - 25 g zelenih ili crnih maslina bez koštica. 1 Brašno , vodu, so, šećer , ulje i suvi kvasac stavite u posudu. 2 Mesite testo[...]

  • Página 101

    101  Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/welcome . - Цей міксер обла?[...]

  • Página 102

     - Завжди вставляйте вінички, замішувачі для тіста або насадку для пюре у міксер до того, як під’єднати його до мережі. - Опускайте вінчики, замішувачі для тіста чи насадку для приготув[...]

  • Página 103

    - Під час використання вінчиків можна встановити кнопку FlexiMix у положення “увімк. ” для кращого керування під час змішування (див. розділ “Вступ”). Примітка: Під час роботи з замішувачами для [...]

  • Página 104

    Вінчики* Кількість Час Функція FlexiMix Збивання яєчних білків Макс. 5 яєчних білків Прибл. 3 хвилини Увімк. Збивання тіста для пирога Прибл. 750 г Прибл. 3 хвилини Увімк. *) Починайте змішувати на малі[...]

  • Página 105

    8 Натисніть регулятор швидкості уперед у положення виймання, щоб вийняти вінчики, замішувачі для тіста чи насадку для приготування пюре (Мал. 6).  Перед чищенням завжди витягуйте шт?[...]

  • Página 106

     - Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином, Ви допомаг[...]

  • Página 107

      Інгредієнти: - 750 г борошна - 420 мл води - 75 г олії - 1 чайна ложка солі - 1 чайна ложка цукру - 1 пакетик дріжджів - 1 ложка сушеного розмарину - 25 г зелених або ч[...]

  • Página 108

    108[...]

  • Página 109

    109[...]

  • Página 110

           u 4203.064.5610.2[...]