Philips HR1570 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips HR1570 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips HR1570, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips HR1570 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips HR1570. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips HR1570 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips HR1570
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips HR1570
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips HR1570
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips HR1570 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips HR1570 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips HR1570 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips HR1570, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips HR1570 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    HR1571, HR1570[...]

  • Seite 2

    2[...]

  • Seite 3

    3 1 2 3 4 5 6 7 8 9[...]

  • Seite 4

    4[...]

  • Seite 5

      6  1 2  1 9  25     31    37  43  50   56  62  6 9 [...]

  • Seite 6

    6  Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o full y benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips. com/welcome. - This mixer is equipped with the inno vative FlexiMix system, which allows the beaters to move up and do wn when they touch the bowl. The bea[...]

  • Seite 7

     - Always inser t the beater s, kneading hooks or pureeing accessor y into the mixer bef ore you connect it to the mains. - Low er the beater s, kneading hooks or pureeing accessor y into the ingredients before y ou switch on the appliance . - Unplug the mixer bef ore you remov e the beater s, kneading hooks or pureeing accesso[...]

  • Seite 8

    3 Put the plug in the wall sock et. 4 Put the ingredients in a bo wl. See the table belo w for the recommended quantities and processing times.  Kneading hooks* Quantity Time FlexiMix Y east dough Max. 500g our Max. 5 minutes Off *) Select speed 3 Beater[...]

  • Seite 9

    Pureeing accessory (HR1571 only)* Quantity Time FlexiMix Fr uits and vegetab les Approx. 750g Approx. 3 minutes Off *) Select speed 3 5 Low er the beaters, kneading hooks or pureeing accessory (HR1571 only) into the ingr edients. 6 Set the speed contr ol to the desired speed to switch on the appliance (Fig. 5). - Y ou can press the turbo button to [...]

  • Seite 10

    2 HR1571: Put the appliance, beaters, kneading hooks and pureeing accessor y in the storage bo x (Fig. 8).  The following items are a vailable from your dealer for replacement or as extra accessor ies. Please use the ser vice code number mentioned belo w when ordering. - W Wire beater s are availab le in pair s unde[...]

  • Seite 11

       Ingredients: - 750g our - 420ml water - 75g oil - 1 teaspoon salt - 1 teaspoon sugar - 1 package yeast - 1 spoon dr y rosemar y - 25g green or black oliv es without stones. 1 Put our , water , salt, sugar , oil and yeast in a bowl. 2 Knead the dough with the kneading hooks for 60 sec[...]

  • Seite 12

    12  Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www .philips.com/welcome . - Този миксер е снабде?[...]

  • Seite 13

     - Винаги поставяйте бъркалките, куките за месене или приспособлението за пюре в миксера, преди да го включите в мрежата. - Спуснете бъркалките, куките за месене или приспособлени?[...]

  • Seite 14

    - Когато ползвате бъркалките, можете да поставите бутона на FlexiMix в положение ВКЛ за по-добър контрол върху процеса на разбъркване (вж. глава “Увод”). Забележка: Не активирайте функцията FlexiMix, ?[...]

  • Seite 15

    Телени бъркалки* Количество Време FlexiMix Смес за кейк Прибл. 750 г Прибл. 3 минути Включено *) Започнете миксирането на бавни обороти, за да избегнете разплискване. Преминете след това на по-бързи о[...]

  • Seite 16

     Винаги изключвайте уреда от контакта, преди да пристъпите към почистване. Не потапяйте блока на мотора във вода и не го изплаквайте с течаща вода. 1 Измийте бъркалките, куките [...]

  • Seite 17

    официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие помагате за опазването на околната среда (фиг. 9).  Ако се нуждаете от с[...]

  • Seite 18

      Съставки: - 750 г брашно - 420 мл вода - 75 г олио - 1 чаена лъжичка сол - 1 чаена лъжичка захар - 1 пакетче мая - 1 лъжица сух розмарин - 25 г зелени или черни маслини без к[...]

  • Seite 19

    19  Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/welcome . - T ento mixér je vybav en novým systémem FlexiMix, který umožňuje , aby se metly poh ybovaly nahoru a dolů, když se dotkno[...]

  • Seite 20

     - Metly , hnětací nástavce nebo příslušenství pro výrob u pyré nasaďte na přístroj před připojením k síti. - Před zapnutím přístroje vložte do nádoby se suro vinami metly , hnětací háky nebo příslušenství pro výrobu p yré. - Mixér před vyjmutím metel, hnětacích háků nebo příslu?[...]

  • Seite 21

    3 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky . 4 Vložte potra viny do mísy . Dopor učené množství a dobu zpracování naleznete v následující tabulce.   Hnětací háky* Množství Doba zpracování FlexiMix K ynuté těsto Max. 500 g mouky Max. 5 minut Vypnuto *)[...]

  • Seite 22

    *) Zvolte r ychlost 3 5 P onořte metly , hnětací háky nebo příslušenství pro výr obu p yré (pouze model HR1571) do mísy se suro vinami. 6 Nasta vte ovladač rychlosti na požadovanou r ychlost a zapněte přístroj (Obr . 5). - Stisknutím tlačítka turbo ur ychlíte mixování nebo zvýšíte r ychlost zpracování náročnějších su[...]

  • Seite 23

     Následující náhradní díly nebo dodatečné příslušenství si můžete zakoupit u vašeho dodavatele výrobků rmy Philips. Při objednávce vždy používejte ser visní kódo vé číslo. - W Drátěné metly jsou k dispozici v párech, pod katalogovým číslem 4203 065 64250 - + Hnětací háky[...]

  • Seite 24

       Přísady: - 750 g mouky - 420 ml vody - 75 g oleje - 1 lžička soli - 1 lžička cukr u - 1 balení kvasnic - 1 lžíce suchého rozmarýnu - 25 g zelených nebo černých oliv bez pecek 1 Dejte mouku, vodu, sůl, cukr a kvasnice do nádoby . 2 Hněťte těsto pomocí hnětacíc[...]

  • Seite 25

    25  Õnnitleme teid ostu puhul ning teretulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www .philips.com/welcome . - See mikser on var ustatud uuendusliku FlexiMix-süsteemiga, mis võimaldab visplitel segamisnõuga kokku puutudes liikuda üles-alla [...]

  • Seite 26

    - Võtke enne visplite, tainakonksude või püreestamistar viku eemaldamist või puhastamist mikser elektrivõr gust välja. - Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tar vikuid või osi, mida rma Philips ei ole er iliselt soovitanud. Kui kasutate selliseid tar vikuid või osi, siis kaotab gar antii kehtivuse. - Müratase: Lc = 77 dB [...]

  • Seite 27

       T ainakonksud* K ogus Aeg Fleximix Pärmitainas Maks 500 g jahu Maks 5 minutit Välja lülitada *) Valige kiirus 3 Visplid* K ogus Aeg Fleximix V ahvlitainas, pannkoogi jne tainas Umbes 750 g Umbes 3 minutit Sisse lülitada V edelad kastmed, kreemid ja supid Umbes 750 [...]

  • Seite 28

    *) Valige kiirus 3 5 Uputage visplid, tainakonksud võ i püreestamistarvik (ainult mudel 1571) k oostisainete sisse . 6 Seadme sisselülitamiseks seadistage kiirusenupp soovitud kiirusele (Jn 5). - V ajutage turbolülitit, et segamine toimuks kiiremini või r askete tööde, nagu näiteks tainasõtkumise ajal suurendataks kiir ust. - Kui tahate m?[...]

  • Seite 29

       Järgmiseid vahetusosasid või lisatar vikuid võite osta oma seadme müüja käest. Kasutage tellimisel allpool toodud teenistuskoode . - W T r aadist visplid on saada val paar is koodiga 4203 065 64250 - + T ainakonkse saate tellida koodiga 4203 065 64260 - E Hoiustuskarp on saadaval teenuskoodiga 4203 065 64280* - ) P?[...]

  • Seite 30

       Koostisained: - 750 g jahu - 420 ml vett - 75 g õli - 1 teelusikatäis soola - 1 tl suhkr ut - 1 pakk pärmi - 1 tl kuivatatud rosmariini - 25 g kivideta rohelisi või musti oliiv e 1 Pange jahu, vesi, sool, suhkur , õli ja pärm kaussi. 2 Sõtkuge tainast 60 sekundit tainak onksudega. 3[...]

  • Seite 31

    31  Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registr irajte svoj proizvod na: www .philips.com/welcome . - Miješalica je opremljena inovativnim susta vom FlexiMix koji omogućuje pomicanje nastavaka za miješanje gore i dolje kada dodirnu posudu. Nastavci se [...]

  • Seite 32

    - Prije uključivanja apar ata spustite nastavk e za miješanje , spiralne nastavk e za tijesto ili nastavak za pasiranje u sastojke. - Isključite miješalicu iz str uje prije uklanjanja nastavaka za miješanje, spiralnih nastavaka za tijesto ili nasta vka za pasir anje i prije čišćenja miješalice . - Nikada nemojte koristiti dodatke ili dijel[...]

  • Seite 33

    4 Sta vite sastojke u zdjelu. T ablica u nasta vku sadrži podatke o prepor učenim količinama i vremenu pripremanja.   Spiralni nasta vci za tijesto* K oličina Vrijeme FlexiMix Dizano tijesto Maks. 500 g br ašna Maks. 5 minuta Isključeno *) Odaberite brzinu 3 Nast[...]

  • Seite 34

    Nasta vak za pasiranje (samo HR1571)* K oličina Vrijeme FlexiMix V oće i povrće Pr ibližno 750 g Približno 3 minute Isključeno *) Odaberite brzinu 3 5 Nasta vke za miješanje, spiralne nasta vke za tijesto ili nasta vak za pasiranje (samo HR1571) spustite u sastojk e . 6 Kak o biste uključili aparat, regulator brzine posta vite na željenu b[...]

  • Seite 35

     1 Omotajte kabel ok o donjeg dijela aparata. Pričvrstite kabel za kućište miješalice pomoću k opče za pričvršćivanje (Sl. 7). 2 HR1571: Aparat, nastavk e za miješanje, spiralne nastavk e za tijesto i nasta vak za pasiranje smjestite u kutiju za spremanje (Sl. 8).  Kod p[...]

  • Seite 36

       Sastojci: - 750 g brašna - 420 ml vode - 75 g ulja - 1 čajna žličica soli - 1 čajna žličica šećera - 1 paketić kvasca - 1 žlica suhog r užmarina - 25 g zelenih ili crnih maslina bez koštica. 1 Brašno , vodu, sol, šećer , ulje i kvasac stavite u zdjelu. 2 Mijesite tijesto[...]

  • Seite 37

    37   Köszönjük, hogy Philips ter méket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www .philips.com/welcome oldalon. - A mixer t új FlexiMix rendszer rel látták el, melynek köszönhetően a habv erők fel-le elmozdulhatnak, amikor elér ik a tál alját. A habv[...]

  • Seite 38

    - A habv erők, a dagasztóhor gok és a pürésítő tar tozék kivétele, illetve tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót a fali aljzatból. - Ne használjon más gyár tótól származó tar tozékot vagy alkatrészt, illetve oly at, amelyet a Philips nem hagy ott jóvá. Ellenkező esetben a garancia ér vényét veszti. - Z[...]

  • Seite 39

      Dagasztóhorgok* Mennyiség Idő FlexiMix Kelt tészta Max. 50 dkg liszt Max. 5 perc Off (Ki) *) Válassza a 3. sebességfokozatot Habverők* Mennyiség Idő FlexiMix Gofri-, palacsinta- stb. tészta Kb. 75 dkg Kb. 3 perc On (Be) Híg már tások, kré[...]

  • Seite 40

    6 A készülék et a sebességszabályozót a megf elelő sebességre állítva kapcsolhatja be (ábra 5). - Gyorsabb keveréshez vagy a f ordulatszám növeléséhez nehéz munkánál (pl. tészta dagasztásánál) nyomja meg a turbó gombot. - Ha meg kívánja szakítani egy időre a mixelést vagy a pürésítést, a sebességszabály ozót „0[...]

  • Seite 41

    - + Dagasztóhorgok párosan kaphatók a 4203 065 64260 cikkszámon* - E A tárolódoboz a 4203 065 64280 cikkszámon kapható* - ) A pürésítő tar tozék a 4203 065 64270 cikkszámon kapható** ** külön megvásárolható a HR1570 típushoz   - A feleslegessé vált készülék sz elektív hullad[...]

  • Seite 42

        Hozzávalók: - 750 g liszt - 420 ml víz - 75 g olaj - 1 teáskanál só - 1 teáskanál cukor - 1 csomag élesztő - 1 kanál szárított rozmaring - 25 g zöld vagy fekete, magozott olajbogyó. 1 T eg y e a lisztet, a vizet, a sót, a cukrot, az olajat és az élesztőt az edénybe.[...]

  • Seite 43

    43  Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www .philips.com/welcome веб-бетіне тіркең[...]

  • Seite 44

    - 

Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаңыз.  - Шайқаушыларды, шайқаушыларға арналған ілмектерді немесе езбе жасауға арналған қосымша бөлшектерді, миксерді тоққа қо?[...]

  • Seite 45

    Ескертпе: Миксерлің астыңғы жағындағы кеңірек тесікке шайқаушы немесе пластикалық қамыты бар шайқаушылар ілмектерін орнатыңыз. - HR1571: Сіз, сонымен қатар, жеміс жидектер мен көкөністерді езу [...]

  • Seite 46

    Шайқаушылар* Мөлшер Уақыты FlexiMix Майонез Ең көп дегенде 3 жұмыртқа сарысы Шамамен 15 минут Қосу Картоп езбесін жасау Ең көп дегенде 750 гр. Ең көп дегенде 3 минут Қосу Шайқауға арналған кілегей Ең [...]

  • Seite 47

    - Егер сіз сәл уақытқа шайқауды тоқтатқыңыз келсе, жылдамдық бақылау түймесін ‘0’ ұстанымына орнатып, миксерді сөндіре тұрсаңыз болады. Содан соң, жұмысыңызды ары қарай жалғастырғанша миксе[...]

  • Seite 48

    - W Екі сымды шайқауыш мына 4203 065 64250 қызмет нөмірі бойынша қамтамасыз етіледі. - + Шайқау ілмектері жұп бойынша мына қызмет нөмірі бойынша қамтамасыз етіледі: 4203 065 64260 - E Сақтап қою қорабы мына 420[...]

  • Seite 49

      Ингредиенттер: - 750 г ұн - 420 мл су - 75 г май - 1 шай қасық тұз - 1 шай қасық қант - 1 қалта ашытқы - 1 қасық кептірілген розмарин - 25 г сүйегі жоқ жасыл немесе қара зәйт[...]

  • Seite 50

    50  Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, sav o gaminį registr uokite adresu www .philips. com/welcome. - Į šį plaktuvą įmontuota naujoviška „FlexiMix“ sistema, leidžianti plaktuvėliams kilti ir leistis, kai paliečiamas indas. Plaktuvėliai [...]

  • Seite 51

    - Prieš ištr aukdami plaktuvėlius, minkytuvėlius, trintuvę arba valydami prietaisą, išjunkite kištuką iš elektros tinklo. - Niekada nenaudokite jokių kitų gamintojų arba „Philips“ nenurodytų kaip rekomenduojamų priedų arba dalių. Jei naudosite tokius pr iedus arba dalis, nebegalios jūsų gar antija . - T r iukšmo lygis: Lc = [...]

  • Seite 52

     Minkytuvėliai* Kiekis Laikas FlexiMix Mielinė tešla Daugiausiai 500 g miltų Daugiausiai 5 minutes Išjungta *) Pasirinkite 3 greitį Plaktuvėliai* Kiekis Laikas FlexiMix T ešla vaiams, blynams ir t.t. Maždaug 750 g Maždaug 3 minutes Įjungta Skysti padažai, k[...]

  • Seite 53

    5 Plaktuvėlius, minkytuvėlius arba trintuvę (tik HR1571 modelis) nuleiskite į pr oduktus. 6 Norėdami įjungti prietaisą, nustatykite greičio r eguliatorių į norimo greičio padėtį (Pa v . 5). - Norėdami plakti greičiau arba padidinti tirštų produktų, pvz., mielinės tešlos, minkymo greitį, paspauskite turbo mygtuką. - Jei norite [...]

  • Seite 54

     T oliau išvardytus keičiamus arba papildomus priedus galite įsigyti iš vietinio Philips pardavėjo . Užsakymams pr ašome naudoti toliau išvardytus paslaugos kodus. - W Vieliniai plaktuvėliai yra parduodami poromis, kodas 4203 065 64250 - + Minkytuvėliai yra parduodami poromis, kodas 4203 065 64260 - E Saugojimo dėž?[...]

  • Seite 55

       Sudėtis: - 750 g miltų - 420 ml vandens - 75 g aliejaus - 1 arbatinis šaukštelis dr uskos - 1 arbatinis šaukštelis dr uskos - 1 pakelis mielių - 1 arbatinis šaukštelis rozmarino - 25 g žalių arba juodų alyvuogių be kauliukų. 1 Sudėkite miltus, vandenį, druską, cuk[...]

  • Seite 56

    56   Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www .philips.com/ welcome. - Šajā mikserī darbojas jaunā FlexiMix sistēma, kur a, putotājiem saskaroties ar trauka sienām, ļauj tiem kustēties uz augšu un uz leju. Katr s pu[...]

  • Seite 57

    - Pirms ierīces ieslēgšanas iegremdējiet putotājus, mīcīšanas āķus vai asmeņu bloku produktos. - Vienmēr atvienojiet mikseri no elektrotīkla pir ms putotāju, mīcīšanas āķu vai asmeņu bloku izņemšanas un pirms mikser a tīrīšanas. - Nekad neizmantojiet citu ražotāju aksesuār us vai detaļas, kur as īpaši nav ieteicis Phi[...]

  • Seite 58

    Rekomendētos daudzumus un darbības laikus skatīt tab ulā zemāk.  Mīcīšanas āķi* Daudzums Apstrādes ilgums FlexiMix funkcija Maizes mīkla Maks. 500 g miltu Maks. 5 minūtes Izslēgta *) Izvēlaties 3. ātr umu Putotāji* Daudzums Apstrādes ilgums FlexiMi[...]

  • Seite 59

    Biezeņa jaukšanas piederums (tikai HR1571)* Daudzums Apstrādes ilgums FlexiMix funkcija Augļi un dārzeņi Aptuveni 750 g Aptuveni 3 minūtes Izslēgta *) Izvēlaties 3. ātr umu 5 Iegremdējiet pr oduktos putotājus, mīcīšanas āķus vai asmeņu bloku (tikai HR1571). 6 Noregulējiet vadības slīdslēdzi vēlamajā ātrumā iestatījumā, l[...]

  • Seite 60

     1 Aptiniet elektrības vadu ap ierīces balstu. Nostipriniet vadu pie miksera k orpusa ar sūkšanas aizbāzni (Zīm. 7). 2 HR1571: Ievietojiet ierīci, putotājus, mīcīšanas āķus un asmeņu bloku glabāšanas kārbā (Zīm. 8).  Nomaiņai vai komplekta papildināšanai ir iespējams[...]

  • Seite 61

       Sastāvdaļas: - 750 g miltu - 420 ml ūdens - 75 g eļļas - 1 tējkarote sāls - 1 tējkarote cukura - 1 paciņa rauga - 1 tējkarote kaltēta rozmarīna - 25 g zaļo vai melno olīvu bez kauliņiem. 1 Ievietojiet miltus, ūdeni, sāli, cukuru, eļļu un raugu bļodā. 2 Mīciet m?[...]

  • Seite 62

    62   Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z of erowanej przez rmę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/welcome . - Mikser jest wyposażony w no wator ski system FlexiMix, umożliwiający por uszanie końcówkami do [...]

  • Seite 63

    - Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządz eniem.  - Przed podłącz eniem mikser a do sieci elektr ycznej zawsze włóż do niego końcówki do ubijania piany , końcówki do wyr abiania ciasta lub końcówkę do puree. - Przed włącz eniem urządzenia zanurz końcówki do ubijania pian y , końcówki do wyrabiania ciasta lub koń[...]

  • Seite 64

    - HR1571: Aby przygotować puree z o woców i warzyw , użyj końcówki do puree wraz z sitem (do nabycia osobno). Końcówkę do puree należy zawsz e włożyć do większego otworu (r ys. 4). - W przypadku końcówek do ubijania pian y można ustawić przycisk FlexiMix w położeniu „ON” w celu uzyskania lepszej kontroli nad procesem miksowan[...]

  • Seite 65

    K ońcówki do ubijania piany* Ilość Czas FlexiMix Ubijanie piany z białek maks. białka z 5 jajek ok. 3 min wł. Ciasto ok. 750 g ok. 3 min wł. *) Aby uniknąć rozbr yzgiwania składników , należy zacząć miksowanie od małej szybkości i stopniow o ją zwiększać. K ońcówka do puree (tylk o model HR1571)* Ilość Czas FlexiMix W arzywa[...]

  • Seite 66

    Nigdy nie zanurzaj części silnik owej w w odzie ani nie opłukuj pod bieżącą wodą. 1 Um yj końcówki do ubijania pian y , końcówki do wyrabiania ciasta oraz k ońcówkę do puree w ciepłej wodzie z dodatkiem nie wielkiej ilości płynu do m ycia naczyń lub w zm ywarce. 2 W ytrzyj część silnikową wilg otną szmatką. ?[...]

  • Seite 67

      - Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z nor malnymi odpadami gospodar stwa domow ego — należy oddać je do punktu zbiór ki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska (r ys. 9). ?[...]

  • Seite 68

      Składniki: - 750 g mąki - 420 ml wody - 75 g oleju - 1 łyżeczka soli - 1 łyżeczka cukr u - 1 opakowanie drożdży - 1 łyżka suszonego rozmar ynu - 25 g zielonych lub czarnych oliwek bez pestek. 1 Włóż mąkę, wodę, sól, cukier , olej i droższe do miski. 2 W yrabiaj ci[...]

  • Seite 69

    69   Felicitări pentr u achiziţie şi bun venit la Philips! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistr aţi-vă produsul la www . philips.com/welcome. - Acest mixer este dotat cu sistem ul inovator FlexiMix, care per mite paletelor să se mişte în plan ver tical atunci când at[...]

  • Seite 70

     - Introduceţi paletele , spir alele sau accesoriul pentr u piureur i în apar at înainte de a-l conecta la priză. - Coborâţi paletele , spir alele pentr u aluat sau accesoriul pentr u pasare în ingrediente înainte de porni apar atul. - Scoateţi mixerul din pr iză înainte de a îndepăr ta paletele , spir alele [...]

  • Seite 71

    Notă: Nu activaţi funcţia FlexiMix dacă utilizaţi spiralele pentru aluat sau accesoriul pentru pasare . 3 Intr oduceţi ştecherul în priză. 4 Puneţi ingredientele într -un castron. Consultaţi tabelul de mai jos pentr u informaţii despre cantităţi şi timpi de procesare . ?[...]

  • Seite 72

    Accesoriu pentru pasare (n umai HR1571) Cantitate Timp FlexiMix Fr ucte şi legume Aprox. 750 g Aprox. 3 minute Oprit *) Selectaţi viteza 3 5 Intr oduceţi paletele , spiralele pentru aluat sau accesoriul pentru pasare (n umai HR1571) în ingrediente. 6 Setaţi butonul de contr ol al vitezei la viteza dorită pentru a porni aparatul (g. 5). - A[...]

  • Seite 73

     1 Înfăşuraţi cablul în jurul tălpii aparatului. Ataşaţi cablul de carcasa mix erului folosind capacul cu ventuză (g. 7). 2 HR1571: Păstraţi mixerul, paletele , spiralele pentru aluat şi accesoriul pentru pasare în cutia de depozitar e (g. 8).  Puteţi comanda următoare[...]

  • Seite 74

      Ingrediente: - 750 g făină - 420 ml de apă - 75 g ulei - 1 linguriţă sare - 1 linguriţă de zahăr - 1 pachet de drojdie - 1 lingură de rozmarin uscat - 25 g măsline verzi sau negre fără sâmburi. 1 Puneţi făina, apa, sarea, zahărul, uleiul şi drojdia într -un castron. 2 Fră[...]

  • Seite 75

    75  Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте ваше изделие на www .philips.com/welcome . - Миксер снабжен инновационно[...]

  • Seite 76

    случаев контроля или инструктирования по вопросам использования прибора со стороны лиц, ответственных за их безопасность. - Не позволяйте детям играть с прибором.  - Всегда устан[...]

  • Seite 77

    миксеру (должен прозвучать щелчок). Может потребоваться слегка повернуть насадки (Рис. 3). Примечание: Вставьте в большее отверстие на днище миксера насадку для теста с пластмассовым воротнич?[...]

  • Seite 78

    Насадки для взбивания* Количество Время Функция FlexiMix Майонез Не более 3 яичных желтков Около 15мин. Включен Приготовление картофельного пюре Макс. 750 г Макс. 3 минуты Включен Взбитые сливки Мак?[...]

  • Seite 79

    - Для более быстрого перемешивания продуктов или увеличения скорости при работе с вязкими смесями, например, с дрожжевым тестом, нажмите кнопку турборежима. - При необходимости на некоторое в[...]

  • Seite 80

    2 HR1571: положите прибор, насадки для взбивания, насадки для теста и насадку для приготовления пюре в контейнер для хранения (Рис. 8).  Следующие насадки можно приобрести в торгово[...]

  • Seite 81

      Ингредиенты: - 750 г муки - 420 мл воды - 75 г растительного масла - 1 чайная ложка соли - 1 чайная ложка сахара - 1 пакетик сухих дрожжей - 1 ложка сухого розмарина - 25[...]

  • Seite 82

    82  Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj výrobok na www .philips.com/welcome . - T ento mixér je vybav ený inovatívnym systémom FlexiMix, ktorý umožňuje pohyb šľahačo v nahor a nadol, ak sa dotknú nádob[...]

  • Seite 83

     - Šľahacie nástavce, háky na miesenie , či nástavec na pasíro vanie vždy nainštalujte skôr , ako pripojíte mixér do siete . - Najskôr ponor te šľahacie nástavce, háky na miesenie alebo nástav ec na pasírovanie do spracovávaných suro vín a až potom zapnite zariadenie . - Skôr , než demontujete šľah[...]

  • Seite 84

    - Pri používaní šľahacích nástavcov môžete pre lepšie o vládanie procesu miešania nastaviť tlačidlo FlexiMix na „ON“ (Zapn uté) (pozr ite si kapitolu „Úvod“). Poznámka: Ak používate háky na miesenie alebo nástavec na pasíro vanie , neaktivujte funkciu FlexiMix. 3 K oncovku kábla pripojte do sieťovej zásuvky . 4 Do n[...]

  • Seite 85

    Šľahacie násta vce* Množstvo Čas Funkcia FlexiMix Šľahanie vaječných bielko v Max. 5 vaječných bielko v Pribl. 3 minúty Zapnutá Základ na koláče Pribl. 750 g Pr ibl. 3 minúty Zapnutá *) Šľahať začnite pri nižšej rýchlosti, aby ste predišli vyšplechovaniu. Neskôr prepnite na najvyššiu rýchlosť. Násta vec na pasír ov[...]

  • Seite 86

    8 Pre uv oľnenie šľahacích násta vcov , háko v na miesenie alebo násta vca na pasíro vanie potlačte ovládanie rýchlosti smerom k polohe uvoľnenia (EJECT) (Obr . 6).  Pred začatím čistenia vždy odpojte zariadenie zo siete. Pohonnú jednotku nikdy neponorte do v ody ani ju neoplachujte pod vodou. 1 Šľahacie n[...]

  • Seite 87

      - Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunáln ym odpadom, ale kvôli recyklácii ho zaneste na miesto ociálneho zber u. Pomôžete tak chrániť živ otné prostredie (Obr . 9).   Ak potrebujete ser vis, infor m?[...]

  • Seite 88

       Zloženie: - 750 g múky - 420 ml vody - 75 g oleja - 1 čajová l yžička soli - 1 čajová l yžička cukr u - 1 balenie kvasníc - 1 lyžica sušeného rozmarínu - 25 g zelených alebo čiernych olív bez kôstky . 1 Do misy vložte múku, vodu, soľ, cukor , olej a kvasnice [...]

  • Seite 89

    89  Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registr irajte izdelek na www .philips. com/welcome. - T a mešalnik je opremljen z inovativnim sistemom FlexiMix, ki dovoljuje gibanje metlic gor in dol, ko se le-te dotikajo sklede . Metlici se premikata neodvisno en[...]

  • Seite 90

    - Preden vklopite aparat, metlici, kavlja za gnetenje ali nasta vek za pasiranje potopite v sestavine. - Preden odstranite metlici, kavlja za gnetenje ali nasta vek za pasiranje oziroma preden jih očistite , mešalnik izključite iz elektr ičnega omrežja. - Ne uporabljajte nastavko v ali delov drugih proizvajalcev , ki jih Philips izrecno ne pri[...]

  • Seite 91

       Ka vlja za gnetenje* K oličina Čas FlexiMix Kvašeno testo Maks. 500 g moke Največ 5 minut Izklop *) Izberite hitrost 3 Metlice* K oličina Čas FlexiMix Osnov e za vaje , palačinke, itd. Pribl. 750 g Pribl. 3 minute Vklop Redke omake, kreme in juhe Pribl. 750 g Pribl[...]

  • Seite 92

    *) Izberite hitrost 3 5 Metlici, ka vlja za gnetenje ali nastav ek za pasiranje (samo HR1571) spustite v sesta vine . 6 Nasta vite želeno hitrost, da vklopite aparat (Sl. 5). - Za hitrejše mešanje ali za višjo hitrost med zahtevnejšimi opravili, na primer pr i gnetenju kvašenega testa, pr itisnite gumb T urbo. - Če mešanje ali pasiranje že[...]

  • Seite 93

     Naslednji nastavki so na v oljo kot nadomestni ali kot dodatni pribor . Prosimo, da pr i naročilu uporabite spodaj navedene ser visne številke. - W Žične metlice so na voljo v parih pod kodo 4203 065 64250 - + Kavlji za gnetenje so na v oljo v parih pod kodo 4203 065 64260 - E Škatla za shranjevanje je na voljo pod kodo 4[...]

  • Seite 94

       Sestavine: - 750 g moke - 420 ml vode - 75 g olja - 1 čajna žlička soli - 1 čajna žlička sladkorja - 1 zav ojček kvasa - 1 žlica suhega rožmarina - 25 g zelenih ali črnih oliv brez koščic. 1 V posodo dajte mok o, vodo , sol, sladkor , olje in kvas. 2 Gnetite testo s ka vljem[...]

  • Seite 95

    95  Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške koju pruža Philips, registr ujte svoj proizvod na www . philips.com/welcome. - Ovaj mikser je opremljen inovativnim FlexiMix sistemom k oji omogućava da se dodaci za m ućenje pomeraju nagore i nadole u dodir u sa posudom. Dodaci za mućenj[...]

  • Seite 96

    - Pre uključivanja aparata dodatke za mućenje, odnosno spir alne dodatke za testo ili dodatke za pasiranje , spustite u sastojke . - Mikser isključite pre skidanja dodataka za mućenje, spir alnih dodataka za testo ili dodataka za pasiranje , kao i pre čišćenja. - Nikada nemojte koristiti dodatke ili delov e dr ugih proizvođača koje kompani[...]

  • Seite 97

    P ogledajte dole navedenu tabelu i potražite prepor učene količine i vremena obrade .   Spiralni dodaci za testo* K oličina Vreme FlexiMix Kiselo testo Najviše 500 g brašna Najviše 5 minuta Isključeno *) Izaberite brzinu 3 Dodaci za mućenje* K oličina Vr eme FlexiM[...]

  • Seite 98

    Dodatak za pasiranje (samo HR1571)* K oličina Vreme FlexiMix V oće i povrće Oko 750 g Oko 3 minuta Isključeno *) Izaberite brzinu 3 5 Spustite dodatk e za mućenje, spiralne dodatk e za testo ili dodatke za pasiranje (samo HR1571) u sastojk e . 6 P ostavite k ontr olno dugme za brzinu na željenu brzinu da biste uključili aparat (Sl. 5). - Mo?[...]

  • Seite 99

     1 Namotajte kabl ok o donjeg dela aparata. Pričvrstite ga za kućište miksera pomoću vakuumsk e kapice (Sl. 7). 2 HR1571: Aparat, dodatke za mućenje, spiralne dodatk e za testo i dodatk e za pasiranje vratite u kutiju za odlaganje (Sl. 8).  Od svog distributera možete nabavi[...]

  • Seite 100

       Sastojci: - 750 g brašna - 420 ml vode - 75 g ulja - 1 kašičica soli - 1 kašičica ulja - 1 paketić suvog (instant) kvasca - 1 kašika suvog ruzmar ina - 25 g zelenih ili crnih maslina bez koštica. 1 Brašno , vodu, so, šećer , ulje i suvi kvasac stavite u posudu. 2 Mesite testo[...]

  • Seite 101

    101  Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/welcome . - Цей міксер обла?[...]

  • Seite 102

     - Завжди вставляйте вінички, замішувачі для тіста або насадку для пюре у міксер до того, як під’єднати його до мережі. - Опускайте вінчики, замішувачі для тіста чи насадку для приготув[...]

  • Seite 103

    - Під час використання вінчиків можна встановити кнопку FlexiMix у положення “увімк. ” для кращого керування під час змішування (див. розділ “Вступ”). Примітка: Під час роботи з замішувачами для [...]

  • Seite 104

    Вінчики* Кількість Час Функція FlexiMix Збивання яєчних білків Макс. 5 яєчних білків Прибл. 3 хвилини Увімк. Збивання тіста для пирога Прибл. 750 г Прибл. 3 хвилини Увімк. *) Починайте змішувати на малі[...]

  • Seite 105

    8 Натисніть регулятор швидкості уперед у положення виймання, щоб вийняти вінчики, замішувачі для тіста чи насадку для приготування пюре (Мал. 6).  Перед чищенням завжди витягуйте шт?[...]

  • Seite 106

     - Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином, Ви допомаг[...]

  • Seite 107

      Інгредієнти: - 750 г борошна - 420 мл води - 75 г олії - 1 чайна ложка солі - 1 чайна ложка цукру - 1 пакетик дріжджів - 1 ложка сушеного розмарину - 25 г зелених або ч[...]

  • Seite 108

    108[...]

  • Seite 109

    109[...]

  • Seite 110

           u 4203.064.5610.2[...]