Philips HP4843 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips HP4843. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips HP4843 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips HP4843 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips HP4843, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips HP4843 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips HP4843
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips HP4843
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips HP4843
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips HP4843 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips HP4843 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips HP4843, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips HP4843, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips HP4843. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Opticurls silence 1600 HP4843[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    ENGLISH 4 DEUTSCH 9 FRANÇAIS 14 NEDERLANDS 19 ESP AÑOL 24 IT ALIANO 29 POR TUGUÊS 34 NORSK 39 SVENSKA 44 SUOMI 49 D ANSK 54  59 TÜRKÇE 65 HP4843 3[...]

  • Página 4

    Intr oduction The same dr ying pow er at half the noise! This new Philips beauty hairdr yer has been specially designed to meet y our per sonal needs. The settings give y ou maximum control and allo w you to select the airflo w speeds/temperatures that are suitable for medium-length curly hair . With the attachments you can dr y your hair efficient[...]

  • Página 5

    exceeding 30mA in the electrical circuit supplying the bathr oom. Ask your installer f or advice. ◗ K eep the appliance out of the r each of children. ◗ Nev er block the air grilles. ◗ If the appliance ov erheats, it will switch off automatically . Unplug the appliance and let it cool down for a f ew minutes. Bef or e you switch the appliance[...]

  • Página 6

    Styling attachments Concentrator ◗ The concentrator enables you to dir ect the airflow at the brush or comb with which y ou are styling y our hair . C 1 Connect the concentrator by simply snapping it onto the appliance. Disconnect it by pulling it off. Diffuser ◗ The diffuser enables you to either cr eate optimal volume or to dry your hair with[...]

  • Página 7

    Curls Use the diffuser to prevent y our hair from becoming frizzy and the cur ls from being blo wn out of style . C 1 Hold the diffuser at appr ox. 10 cm fr om your head to allo w the hair to dr y gradually . Use your free hand to scrunch the curls into shape. Cleaning ◗ The appliance can be cleaned with a dry cloth. ◗ The attachments can be cl[...]

  • Página 8

    Information & service If you need inf ormation or if you hav e a problem, please visit the Philips W eb site at www .philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your countr y (you will find its phone number in the worldwide guar antee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your countr y , tur n to your local Philips dea[...]

  • Página 9

    Einleitung Die volle Leistung - das halbe Geräusch! Dieser neue Beauty Haar trockner ist speziell für Ihre per sönlichen Bedürfnisse entwickelt worden. Durch die verschiedenen Einstellmöglichkeiten für die Gebläsestuf en und die T emperaturen für mittellange Locken haben Sie volle Kontrolle für ein maximales Ergebnis. Mit den Aufsätzen k?[...]

  • Página 10

    W asser eine Gefahr , solange sich der Stecker in der Steckdose befindet. ◗ Der Einbau einer Fehlerstr omschutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom v on maximal 30 mA bietet zusätzlichen Schutz. Lassen Sie sich von Ihr em Elektroinstallateur beraten. ◗ Halten Sie das Gerät von Kindern f ern! ◗ Halten Sie die Lufteinlassöffnungen immer f[...]

  • Página 11

    5 : Styling-Stufe bei mittlerer T emperatur und mittlerem Luftstrom zum präzisen T rocknen und Stylen. O : Aus. C 2 Halten Sie den Haartrockner auf kurzem Abstand zum Haar . Styling-Aufsätze Stylingdüse ◗ Mit der Stylingdüse richten Sie den Luftstrom direkt auf die zum Stylen v erwendete Bürste oder den Kamm. C 1 Die Stylingdüse wird auf da[...]

  • Página 12

    V olumen V erwenden Sie den Diffusor , um am Haar ansatz V olumen zu erzeugen. 2 Setzen Sie die Finger des Diffusors an den unteren Partien des K opfes so in das Haar , dass sie die K opfhaut berühren. C 3 Führen Sie den Diffusor langsam aufwärts. Lassen Sie dabei die warme Luft in kreisenden Be w egungen gleichmäßig durch das Haar strömen. L[...]

  • Página 13

    Ersatz und Reparatur ◗ W enn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, muss es v on einer dur ch Philips autorisierten W erkstatt ersetzt w erden, da für die Reparatur Spezial-W erkzeug und oder spezielle T eile erfor derlich sind. ◗ W enden Sie sich zu Prüf- und Reparaturzweck en stets nur an eine durch Philips autorisierte W erkstatt oder [...]

  • Página 14

    Intr oduction La même puissance de séchage a vec deux fois moins de bruit! Ce nouveau sèche-chev eux Philips a été spécialement conçu pour satisfaire vos besoins. Le nombre de réglages vous donnent un contrôle maximum de la température et du temps de séchage indiqués pour boucler les cheveux mi- longs. Av ec les accessoires vous pouv ez[...]

  • Página 15

    présenter un danger même quand le sèche- chev eux est arrêté. ◗ Pour plus de pr otection, il est conseillé de brancher l'appar eil sur une prise de courant protégée par un disjoncteur différ entiel de 30mA. Demandez conseil à votr e électricien. ◗ T enez l'appareil hors de portée des enfants. ◗ N'obstruez jamais la [...]

  • Página 16

    C 2 Maintenez l'appar eil à une courte distance de votr e tête pour sécher vos chev eux. Accessoires pour la mise en f orme Concentrateur d'air ◗ Le concentrateur vous permet de diriger le flux d'air vers la br osse ou le peigne av ec lequel vous modeler v os cheveux. C 1 Fix ez le concentrateur sur l'appar eil. Détachez-l[...]

  • Página 17

    C 3 Commencez par la partie inférieure de la tête et faites des mouvements lents v ers le haut. Ensuite faîtes des mouvements rotatifs a vec l'appar eil pour diffuser l'air chaud dans vos che v eux. Boucles Utilisez le diffuseur pour empêcher les boucles de tomber ou de créper . C 1 T enez le diffuseur à une distance d'envir on[...]

  • Página 18

    addr essez-vous toujours à v otre re vendeur ou à un Centre Service Agréé Philips. En effet, une réparation par une personne non qualifiée pourrait présenter un danger pour l'utilisateur . Garantie et ser vice P our plus d'infor mations, visitez notre Philips W eb site : www .philips.com ou veuillez contacter le Ser vice Consommate[...]

  • Página 19

    Inleiding Dezelfde dr oogkracht met de helft minder la waai! Deze nieuw e Philips beauty haardroger is speciaal ontworpen om aan uw per soonlijke wensen te voldoen. De ver schillende standen bieden u maximale controle en stellen u in staat de luchtsnelheden/temperaturen te kiezen die passen bij middellang kr ullend haar . Met de hulpstukken kunt u [...]

  • Página 20

    stopcontact omdat de nabijheid van water gevaar kan ople ver en, zelfs als de haardroger uitgeschak eld is. ◗ V oor extra veiligheid adviseren w e u een aardlekschak elaar met een waarde van max. 30 mA te installeren in de elektrische gr oep die de badkamer van stroom v oorziet. Raadpleeg uw installateur . ◗ Houd dit apparaat uit de buurt van k[...]

  • Página 21

    5 : Modelleer stand voor een gemiddelde temperatuur en luchtstroom om u haar goed te drogen en onberispelijk in model te brengen. O : Uit. C 2 Houd de haardr oger op korte afstand van uw hoofd om uw haar te drogen. Hulpstukk en om het haar in model te breng en Concentrator ◗ De concentrator stelt u in staat de luchtstroom te richten op de borstel[...]

  • Página 22

    V olume Gebr uik de diffusor om volume bij de wor tels te creëren. 2 Steek de pennen in uw haar tot ze uw hoofdhuid rak en. C 3 Begin bij het onderste deel van uw hoofd en bew eeg de diffusor langzaam naar bov en. Maak draaiende bew egingen met het apparaat om de warme lucht gelijkmatig door het haar te verspr eiden. Krullen Gebr uik de diffusor o[...]

  • Página 23

    V er vangen ◗ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd is, dient het uitsluitend te wor den v er vangen door een door Philips geautoriseerd ser vicecentrum, omdat voor r eparatie speciale gereedscha ppen en/of onderdelen nodig zijn. ◗ Als het apparaat niet (goed) meer functioneert, breng het dan naar een door Philips geautoriseerd servicece[...]

  • Página 24

    Intr oducción ¡La misma potencia de secado con la mitad de ruido! Este nuevo secador Philips Beauty ha sido especialmente diseñado para satisfacer sus necesidades per sonales. Las distintas posiciones les dan el máximo control y les permiten seleccionar la velocidad y temperatur a más adecuadas para r izos de longitud media. Con los accesorios[...]

  • Página 25

    riesgo incluso cuando el secador está apagado . ◗ Para una protección adicional, les aconsejamos que instalen en el circuito que suministre al cuarto de baño un dispositivo de corriente r esidual (RCD) con una corriente residual de funcionamiento que no exceda de 30 mA. Consulten a su electricista. ◗ Mantengan el aparato fuera del alcance de[...]

  • Página 26

    5 : P osición de Moldeado, con temper atur a y flujo de aire medios, par a un secado y moldeado precisos. O : Apagado. C 2 Para secar su cabello , mantengan el secador a una corta distancia de su cabeza. Accesorios de moldeado Boquilla concentradora ◗ La boquilla concentradora les permite dirigir el flujo de aire al cepillo o al peine con el cua[...]

  • Página 27

    V olumen Usen el difusor para añadir volumen en las r aíces de su cabello. 2 Introduzcan las púas en su cabello hasta que toquen el cuero cabelludo . C 3 Empiecen por la parte más baja de su cabeza y muévanlo lentamente hacia arriba. Hagan movimientos r otativos con el aparato para r epartir uniformemente el aire caliente a tra vés de su cabe[...]

  • Página 28

    Sustitución ◗ Si el cable de red de este a parato se deteriora, siempre debe ser sustituido por un Ser vicio de Asistencia Técnica de Philips, ya que se precisan her ramientas y/o piezas especiales. ◗ Llev en siempr e el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips para exámenes o reparaciones. Una r eparación efectuada por perso[...]

  • Página 29

    Intr oduzione La stessa potenza con metà rumore! Questo nuo vo asciugacapelli Philips Beauty è stato progettato per soddisfare le vostre esigenz e . Le diverse impostazioni vi per mettono di scegliere il getto d'aria e la temper atur a più adatte per i capelli ricci di media lunghezza. Gli accessori vi per metter anno di realizzare la messa[...]

  • Página 30

    ◗ Per una maggior pr otezione , vi consigliamo di installare sul cir cuito elettrico della stanza da bagno un dispositivo di pr otezione contro la corr ente residua (RCD), in modo che questa non superi i 30mA. Chiedete consiglio al vostr o elettricista di fiducia. ◗ T enete l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini. ◗ Fate attenzione[...]

  • Página 31

    5 : P osizione "Style": una temperatur a e un getto d'aria di media potenza per asciugare e acconciare i capelli. O : Off C 2 T enete l'asciugacapelli vicino ai capelli durante l'asciugatura. Accessorio Styling Concentratore del flusso d'aria ◗ Il concentratore permette di con v ogliare il getto d'aria direttame[...]

  • Página 32

    V olume Usate il diffusore per dare maggior volume alle radici. 2 Infilate i dentini fra i capelli fino a quando toccheranno la cute. C 3 Iniziate dalla parte inferiore della testa e procedete lentamente v erso l'alto. Eseguite movimenti cir colar e per diffonder e il calore in modo unif orme fra i capelli. Riccioli Usate il diffusore per evit[...]

  • Página 33

    Sostituzione ◗ Nel caso in cui il ca v o di alimentazione risultasse danneggiato , dovrà esser e sostituito sempre pr esso un centro autorizzato Philips, in quando potrebber o essere necessarie parti di ricambio . ◗ Per qualunque contr ollo o riparazione l'appar ecchio dovrà esser e consegnato ad un centro d'assistenza autorizzato P[...]

  • Página 34

    Intr odução A mesma potência de secagem com metade do ruído! Este nov o secador Philips foi especialmente concebido para satisfazer as suas necessidades pessoais. Os ajustes oferecem controlo total e permitem seleccionar a velocidade e temper atur a mais adequadas para o seu cabelo (sobretudo se tiver um comprimento médio). Com os acessórios [...]

  • Página 35

    ◗ Para maior segurança, recomenda-se a instalação de um dispositivo de cor rente residual (disjuntor), com uma taxa de corr ente residual não superior a 30 mA, no circuito eléctrico que f ornece a casa de banho . Aconselhe-se com o seu electricista. ◗ Mantenha fora do alcance das crianças. ◗ Nunca obstrua as grelhas de saída do ar . ?[...]

  • Página 36

    Acessórios para modelar Concentrador do ar ◗ O concentrador permite direccionar o fluxo de ar para a escova ou para o pente com que estiver a modelar o cabelo . C 1 Para colocar o concentrador , basta encaixá-lo no secador . Para o retirar , puxe para fora. Difusor ◗ O difusor permite criar mais volume ou secar o cabelo com um fluxo de ar sua[...]

  • Página 37

    Caracóis Use o difusor para evitar que o cabelo fique frisado e que os car acóis se desmanchem. C 1 Mantenha o difusor a cerca de 10 cm da cabeça para permitir que o ar o vá secando gradualmente. Enrole as madeixas de cabelo com a mão que tiver livr e . Limpeza ◗ O apar elho pode ser limpo com um pano seco . ◗ Os acessórios podem ser limp[...]

  • Página 38

    Garantia e assistência Se necessitar de assistência ou de informações ou se tiver qualquer prob lema, por favor visite o endereço da Philips em www .philips.com ou contacte o Centro de Assistência ao Cliente Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da gar antia mundial). Se não existir um desses Centros no seu Pa[...]

  • Página 39

    Intr oduksjon Effektiv hårføner med mindr e støy! Denne ny e hårføneren fra Philips er spesielt utviklet med tanke på oppfylle kravene De stiller til et slikt apparat. Innstillingene gir Dem best mulig kontroll og m uliggjør valg av riktig hastighet og temperatur for halvlangt hår med krøller . V ed hjelp av tilbehøret kan De tørke håre[...]

  • Página 40

    en lekkstrømsenhet (RCD), hvor den operative lekkstrømsfr ekvensen ikke ov erstiger 30mA, i strømkretsen som f orsyner baderommet. Be elektromontøren om råd. ◗ Oppbevar apparatet utilgjengelig f or barn. ◗ Blokk er aldri luftinntak et. ◗ Hvis apparatet blir for varmt, slår det seg automatisk a v . T rekk ut støpslet og la det a vkjøle[...]

  • Página 41

    Tilbehør Føntut ◗ Med føntuten kan luftstrømmen rettes dir ekte mot børsten eller kammen som bruk es til å forme hår et. C 1 Føntuten k obles til ved å trykke den på plass på apparatet. De k obler den fra igjen ved å tr ekke den a v apparatet. V olumspreder ◗ V ed hjelp av v olumsprederen kan De gi hår et optimalt volum eller tørk[...]

  • Página 42

    Krøller De kan br uke volumsprederen til å hindre at håret blir krusete , og at krøller blåses ut a v fasong. C 1 Hold volumspr ederen ca. 10 cm fra hodet, slik at håret tørk es gradvis. Bruk den ledige hånden til å bearbeide krøllene i håret. Rengjøring ◗ Apparatet kan rengjør es med en tørr klut. ◗ Tilbehøret kan r engjøres me[...]

  • Página 43

    Garanti og service Hvis De trenger ser vice eller informasjon, kan De se Philips' W eb-område på www .philips.com eller kontakte Philips Kundetjeneste (se telefonn ummer i garantiheftet). Hvis det ikke er noe Philips Kundetjeneste-senter i landet hvor De bef inner Dem, kan De kontakte Deres lokale Philips- forhandler eller ser vicea vdelinge[...]

  • Página 44

    Intr oduktion Samma tork effekt men bara halva ljudnivån! Denna nya skönhetshår tor k från Philips har tagits fram speciellt för att tillmötesgå dina per sonliga behov . Inställningar na ger maximal kontroll du kan välja den hastighet och temperatur som lämpar sig bäst för medellånga lockar . Med tillbehören tor kar du håret på ett [...]

  • Página 45

    ◗ För extra skydd r ek ommenderar vi 220/240 V vägguttag med jordfelsbrytare (brytströmmen bör inte överstiga 30 mA) som installeras enligt gällande föreskrifter . K ontakta behörig elektrik er för närmare inf ormation. ◗ Håll apparaten utom räckhåll för barn. ◗ Täpp aldrig igen gallret för luftintaget. ◗ Om apparaten skulle[...]

  • Página 46

    F ormningstillbehör Fönmunstyck e ◗ Medfönmunstyck etstyr du luftflödet mot den borste eller kam som du formar hår et med. C 1 Anslutfönmunstyck etgenom att tr ycka fast det på apparaten. Lösgör det genom att dra a v det. Diffusor ◗ Diffusornger dig möjlighet att välja antingen optimal vol ym, eller torka håret med ett lätt luftfl?[...]

  • Página 47

    Lockar Använddiffusornför att förhindr a att håret blir kr usigt, och för att inte lockarna ska blåsas ut. C 1 Hålldiffusornungefär 10 cm från huvudet, så att håret torkar gradvis. Använd den andra handen för att forma lockarna. Rengöring ◗ Gör ren a pparaten med en torr trasa. ◗ Gör ren tillbehör en med en fuktad trasa, eller [...]

  • Página 48

    Garanti & ser vice Om du behöver ser vice eller infor mation eller om du har ett problem, sök upp Philips webbsida på www .philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer f inner du i vär ldsgar antibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land, vänd dig till din lokale återför säljare ell[...]

  • Página 49

    Johdanto Sama kuivatusteho puolta hiljaisemmin! Uusi Philips-hiustenkuivain on suunniteltu juuri sinua var ten. V oit valita puolipitkille hiuksillesi parhaiten sopivan puhallusvoimakkuuden ja lämpötilan. Suuttimilla voit kuivattaa hiukset tehokkaasti ja luoda haluamasi hiustyylin. Tässä hiustenkuivaimessa on kaksi uutuutta: uudenlainen tuuleti[...]

  • Página 50

    ◗ Jos laite on pudonn ut veteen, ir r ota ensin pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin nostat laitteen vedestä. ◗ T arkastuta v eteen pudonnut laite huollossa ennen käyttöönottoa. ◗ Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. ◗ Älä anna lasten käyttää laitetta ilman valvontaa. ◗ Ilmanottoritilää ei saa peittää. ◗ V aro laitteen k[...]

  • Página 51

    C 2 Pidä hiustenkuivain lähellä hiuksia kun kuivatat niitä. Muotoiluosat K eskityssuutin ◗ K eskityssuuttimen a vulla voit suunnata puhalluksen suoraan harjaan tai kampaan, jolla muotoilet hiuksia. C 1 Paina k eskityssuutin kiinni laitteeseen. Irr otus tapahtuu v etämällä. V olyymisuutin ◗ Suutinta käytetään antamaan kampaukselle lis?[...]

  • Página 52

    C 3 Aloita alhaaltapäin ja etene hitaasti k ohti päälak ea. T ee laitteella edestakaista kiertoliikettä, niin että lämmin ilma pääsee tasaisesti hiuksiin. Kiharat V olyymisuutinta käyttämällä estetään hiusten säkkäröityminen ja saadaan kiharat pysymään mallissaan. C 1 Pidä vol yymisuutin 10 cm:n etäisyydellä päästä, niin et[...]

  • Página 53

    T akuu ja huolto Jos laitteen kanssa tulee ongelmia tai haluat tietää lisää, katso Philipsin www-sivuja osoitteesta www .philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). V oit myös kääntyä lähimmän Philips-kauppiaan puoleen tai ottaa suoraan yhteyden Hollantiin Philips Domestic Appliances and[...]

  • Página 54

    Intr oduktion Samme tørr eeffekt v ed halveret støjniv eau! Denne ny e Philips Beauty hår tør rer er specielt udviklet til at opfylde br ugerens per sonlige ønsker og krav . De for skellige indstillingsm uligheder giver optimal kontrol og gør det muligt at vælge den ideelle hastighed og temperatur til mellemlangt, krøllet hår . Med de for [...]

  • Página 55

    anbefales det, at husinstallationen til badevær elset er forsynet med et HFI-r elæ (30 mA). Rådfør Dem ev entuelt med Der es el-installatør . ◗ Sørg for , at børn ikke kan få fat i a pparatet. ◗ Blokér aldrig for luftgitr ene. ◗ Hvis apparatet bliv er for varmt, slukk er det automatisk. Sk er dette, tages stikket ud af stikk ontakten[...]

  • Página 56

    Styling tilbehør Fønnæb ◗ Med påsat fønnæb kan luftstrømmen rettes direkte mod den kam eller børste, der anv endes under stylingen. C 1 Fønnæbbet tr ykk es blot fast på apparatet - og tages af igen ved at trækk e det af. Diffuser ◗ Diffuseren an v endes til at give hår et optimalt fylde eller til tørring af hår et med en svag luf[...]

  • Página 57

    Krøller V ed at anv ende diffuseren undgår man, at håret bliv er kr uset, og at krøller ne blæses ud af facon. C 1 Hold diffuseren ca. 10 cm fra hov edbunden, så håret tør res gradvist. Brug den frie hånd til at løfte og sprede krøllerne. Rengøring ◗ Apparatet kan rengør es med en fugtig klud. ◗ Tilbehørsdelene kan rengør es med [...]

  • Página 58

    Garanti og service For alle yder ligere oplysninger eller ved ev entuelle problemer med apparatet henvises venligst til Philips hjemmeside på adressen: www .philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i den v erdensomspændende garantifolder). Hvis der ikke f indes et kundecenter i Deres land, bedes De venligst kontakte D[...]

  • Página 59

          !      Philips         [...]

  • Página 60

       .      ,     ,    ,  ?[...]

  • Página 61

     C 1    . > :             [...]

  • Página 62

     ◗                    . C 1   [...]

  • Página 63

                .  ◗       ?[...]

  • Página 64

     &               ,  ?[...]

  • Página 65

    Giriş A ynı kurutma gücünde, diğerlerinden yarısı kadar sessiz. Y eni philips saç kur utma makinası sizin kişisel ihtiyaçlarınıza cevap vermesi için dizayn edilmiştir . Saçınız için en uygun ayarları yapabilmenizi mümkün kılacak bu cihazla en uygun hız ve sıcaklık ayarını maksim um seviyede kontrol altına alabilir siniz[...]

  • Página 66

    mekanlarda elektrikli cihaz kullanımını güv enli kılmak amacı ile özel bir elektrik tesisatına ihtiyacınız olabilir . Bu nedenle bir elektrik teknisyenine başvurmanızı ta vsiye ederiz. ◗ Cihazı çocuklardan uzak tutunuz. ◗ Ha va boşluklarını k esinlikle kapatmayınız. ◗ Cihaz ısınınca otomatik olarak k endisini kapatacakt[...]

  • Página 67

    Şekil verme a paratları Dar Fön Başlığı ◗ Dar fön başlığı sa yesinde saçınıza şekil ver diğiniz fırça v eya tarağa hava akımını dir ek olarak yöneltir . C 1 Dar Fön Başlığını k ola ylıkla cihaza bastırarak takabilirsiniz. çek erek cihazdan a yırabilirsiniz. Difüzör ◗ Difüzör saçınıza optimal hacim vermen[...]

  • Página 68

    Kıvır cık saç Saçınızın donuk görünmesini önlemek ve saçınızdaki dalgaları kor umak için difüzörü kullanınız. C 1 Difüzörü başınızdan 10cm uzakta tutunuz. Bu arada diğer elinizle saçınıza şekil ver ebilirsiniz. Böylece saçınızda belirgin ve kalıcı dalgalar yaratabilirsiniz. T emizlik ◗ Cihazı kuru bir bezle [...]

  • Página 69

    Garanti ve Servis Eğer bir probleminiz olursa, ser vise veya bilgiy e ihtiyacınız olur sa Philips internet sayfasına www .philips.com.tr veya ülk enizde bulunan Philips Tüketici Danışma Mer kezini ar ay abilir siniz. T elefon numar asını garanti belgeler i içer isinden bulabilir siniz. 0800 261 33 02 TÜRKÇE 69[...]

  • Página 70

    [...]

  • Página 71

    [...]

  • Página 72

    www .philips.com 4222 002 23921 u[...]