Philips EasyLife FC8138 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips EasyLife FC8138. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips EasyLife FC8138 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips EasyLife FC8138 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips EasyLife FC8138, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips EasyLife FC8138 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips EasyLife FC8138
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips EasyLife FC8138
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips EasyLife FC8138
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips EasyLife FC8138 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips EasyLife FC8138 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips EasyLife FC8138, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips EasyLife FC8138, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips EasyLife FC8138. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome F C 8 13 8[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    1[...]

  • Página 4

    [...]

  • Página 5

    F C 8 13 8 ENGLISH 6  12  18  25    32   38  44   5 1  57[...]

  • Página 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o full y benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Cov er 2 On/off button 3 Dustbag full indicator 4 Electronic suction pow er control 5 Cord rewind button 6 Rear wheel 7 Hose connector 8[...]

  • Página 7

    - Children should be super vised to ensure that they do not play with the appliance . - Do not point the hose , the tube or any other accessor y at the eyes or ear s nor put it in y our mouth when it is connected to the vacuum cleaner and the vacuum cleaner is switched on. - Do not use the appliance and the mini turbo br ush on pets. - The plug mus[...]

  • Página 8

     - The hard oor nozzle is designed for gentle cleaning of hard oor s (Fig. 8).   Y ou can store two accessor ies in the accessor y holder at the same time . 1 Connect the accessory h[...]

  • Página 9

    Cleaning and maintenance Theplugmustber emovedfr omthesocket-outletbef orecleaningormaintainingtheappliance. 1  Switchoffandunplugtheappliancebef oreyour emov eandcleananyparts. 2 Clean the appliance and its parts with a damp cloth. Donotcleananypartofth[...]

  • Página 10

    Storag e 1 Switch off and unplug the appliance. 2  Pressthecor dre windbuttontorewindthecor d(Fig. 26). 3  Puttheapplianceinuprightposition.  T oattachthenozzletotheappliance, inser ttheridgeon thenozzleintothestorageslot. Note: T o ensure stable s[...]

  • Página 11

      - Philips Classic s-bag ® synthetic dustbags are a vailable under type number FC8021. - Philips Clinic s-bag ® high ltration synthetic dustbags are available under type n umber FC8022. - Philips Anti-odour s-bag ® synthetic dustbags are availab le under type number FC8023. - Reusable dustba[...]

  • Página 12

    12 Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/ welcome.    1 Kr yt 2 Vypínač 3 Indikátor naplněnosti pr[...]

  • Página 13

    - Osoby (včetně dětí) s omez enými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí b y neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osob y zodpovědné za jejich bezpečnost. - Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehr?[...]

  • Página 14

        - Hubice pro tvrdé podlahy je určena k šetrnému čištění tvrdých podlah (Obr . 8).  V držáku příslušenství můžete mít uložena dvě p?[...]

  • Página 15

     Předčištěnímneboúdržboupřístrojejen utnéodpojitzástrčkuodsíťovézásuvky . 1  Předodpojovánímačištěnímjakýchk olivčástípřístrojvypněteavytáhnětezástrčkuzesíťové zásuvky . 2  Přístr o[...]

  • Página 16

      1  Přístr ojvypněteaodpojteodsítě. 2  Stisknětetlačítk ona víjeníkabeluanaviňtekabel(Obr . 26). 3  P ostavtevysa vačdosvislépolohy . Hubicizavěstezasun utímdrážkydoskladovacíhootvoru. Poznámka: Pro vyšší stabilitu z[...]

  • Página 17

    - Syntetické prachové sáčky Philips Anti-odour s-bag ® neutr alizující nepříjemné zápachy lz e zakoupit pod typo vým označením FC8023. - Prachové sáčky pro opakované použití (pouz e některé země) jsou k dostání pod označením 4322 004 93370. Poznámka: Více informací o sáčcích s-bag naleznete na webové stránce www .[...]

  • Página 18

    18  Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips v ollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www .philips.com/welcome registrieren.    1 Gehäuse[...]

  • Página 19

    - Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur v on einem Philips Ser vice- Center , einer von Philips autorisier ten W er kstatt oder einer ähnlich qualizier ten P er son durch ein Original-Er satzkabel er setzt werden. - Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensor ischen oder psy[...]

  • Página 20

      Die Kombi-Düse ist sow ohl für T extilböden (mit eingefahrenen Bür stenleisten) als auch für Har tböden (mit ausgefahrenen Bür stenleisten) geeignet. - Drücken Sie zum Saugen von Har tböden den Kippschalter auf der Kombi-Düse mit dem Fuß nach unten, sodass die Bür stenleisten her vor treten. (Abb . 6) - Z[...]

  • Página 21

    Die Saugleistung einstellen Die Saugleistung lässt sich folgendermaßen einstellen: - Betätigen Sie den Saugleistungsschieber auf dem Handgriff oder (Abb. 15) - den elektronischen Saugleistungsregler am Staubsauger (Abb . 16).  DerSteck ermussvorderReinigungoder W ar[...]

  • Página 22

    3  ZiehenSiedenFilterhaltermitdemMotorschutzlterausdemGerät. (Abb. 24) 4  NehmenSiedenMotorschutzlterausdemHalter , undschüttelnSiedenFilterübereinem Mülleimer aus. 5  SetzenSiedenFilterindenFilterhalterein, undschiebenSie?[...]

  • Página 23

      ZiehenSiestetsdenNetzsteck erausderSteckdose , bevorSiedenFilterausw echseln. Er setzen Sie den HEP A-Abluftlter alle 12 Monate . - Um einen alten Filter durch einen neuen zu er setzen, befolgen Sie die Anweisungen zum Ent[...]

  • Página 24

      Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips W ebsite    , oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung (T elefonnum[...]

  • Página 25

    25 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome.   1 Couvercle 2 Bouton marche/a[...]

  • Página 26

    - Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des per sonnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensor ielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des per sonnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous sur veillance ou qu’elles n’aient reçu des instr uctions quant[...]

  • Página 27

      La brosse standard permet de nettoyer les moquettes (sans brossettes) ou les sols durs (avec brossettes). - P our nettoyer les sols durs, faites sor tir les brossettes en actionnant du pied l’interr upteur à bascule situé sur l’embout combiné. (g. 6) - P our nettoyer les moquettes, appuyez su[...]

  • Página 28

       Lachedoitêtrer etiréedelaprisea vantlenettoyageoul’entr etiendel’appareil. 1  Éteignezetdébranchezl’appar eila vantd’enretireretnetto yercertainséléments. 2  Nettoy ezl’appar eil[...]

  • Página 29

          P our nettoyer la brosse située à l’intérieur de la mini-brosse T urbo, suivez les étapes suivantes : 1  Dirigezlabr ossesituéeàl[...]

  • Página 30

     P our acheter des accessoires pour cet appareil, rendez-vous sur notre boutique en ligne à l’adresse www .shop.philips.com/ser vice . Si la boutique en ligne n’est pas disponible dans votre pa ys, contactez votre rev endeur Philips ou un Centre Ser vice Agréé Philips. Si vous[...]

  • Página 31

      Cette r ubrique présente les problèmes les plus cour ants que v ous pouvez rencontrer av ec votre appareil. Si vous ne par venez pas à résoudre le prob lème à l’aide des infor mations ci-dessous, rendez-vous sur   pour consulter les questions f[...]

  • Página 32

    32   Köszönjük, hogy Philips ter méket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www .philips.com/welcome oldalon.  1 Fedél 2 Be-/kikapcsoló gomb 3 P orzsáktelítettség-jelző 4 Elektr[...]

  • Página 33

    - A készülék használatát nem javasoljuk csökk ent zikai, érzékelési, szellemi képességekkel rendelkező, tapasztalatlan vagy kellő ismerettel nem rendelkező személ yeknek (beleér tve a gyermekeket is), csak a biztonságukér t felelős személy f elvilágosítása után, felügyelet mellett. - Vigyázzon, hogy gyermekek ne játssz[...]

  • Página 34

       A tar tozéktároló egyidejűleg két tar tozék tárolását teszi lehetővé. 1  Csatlak oztassaatartozéktárolótacsőhöz(1), majdaporszívócsövetatartozéktartóhoz (2)(ábra9). 2  Atartozéktárolóhasználatáhozegyszerűenny omjaatar[...]

  • Página 35

       Az optimális teljesítmény f enntar tása érdekében tisztítsa meg a HEP A szűrőt a porzsák cseréjekor . 1  AHEP Akimenetilevegőszűrőrácsafüleknélf ogva, felfeléhúzvatávolítható?[...]

  • Página 36

    Csere Tisztításvagykarbantar táselőttakészülékcsatlak ozódugójátkikellhúzniaafalialjzatból.  - Cserélje ki a porzsákot amint a porzsáktelítettség jelző színe tar tósan megváltozik, amikor a szívófej nincs a padlón (ábra 27). 1  Kapcsol[...]

  • Página 37

      - HEP A kimeneti levegőszűrők az FC8070 típusszámon rendelhetők. - Philips Classic s-bag ® szintetikus porzsákok FC8021 típusszámon kaphatók. - Philips Clinic s-bag ® magas szűrőképességű szintetikus porzsákok FC8022 típusszámon kaphatók[...]

  • Página 38

    38  Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr arre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome.   1 Coperchio 2 Pulsante on/off 3 Indicatore liv[...]

  • Página 39

    - L ’apparecchio non è destinato a per sone (inclusi bambini) con capacità mentali, siche o sensoriali r idotte , fatti salvi i casi in cui tali per sone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da una per sona responsabile della loro sicurezza. - Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochin[...]

  • Página 40

     P otete utilizzare la bocchetta Combi sui tappeti (con le setole non estr atte) o sui pavimenti duri (con le setole estratte). - P er pulire i pavimenti duri, premete con il piede l’inter r uttore oscillante posto sulla bocchetta Combi per estrar re le setole dall’apposito alloggiamento. (g. 6) -[...]

  • Página 41

     Laspinadev eessererimossadallapr esadicorrenteprimadipulir eoeffettuareinterventidi manutenzionesull’appar ecchio. 1  Spegnetel’appar ecchioescollegatelaspinadallapresaprimadirimuo ver ee?[...]

  • Página 42

    1  Ruotatelaspazzolanellaspazzolaminiturbonoaquandol’aperturanonèrivoltav ersodi voi. Usateunpaiodiforbicipertagliaree ventualicapelli, liecc ... chesisonoraccoltiintorno allaspazzola. (g. 25) 2  Rimuov etepelucchi, ?[...]

  • Página 43

      - Il codice dei sacchetti sintetici Philips Classic s-bag ® è FC8021. - Il codice dei sacchetti sintetici ad elevato ltraggio Philips Clinic s-bag ® è FC8022. - Il codice dei sacchetti sintetici anti-odore Philips Anti[...]

  • Página 44

    44   Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni sk orzystać z ofero wanej przez rmę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/ welcome.     1 P okr ywa 2 Wyłącznik 3 Wskaźnik[...]

  • Página 45

    - Urządzenie nie jest prz eznaczone do użytku przez osob y (w tym dzieci) o ogr aniczon ych zdolnościach zycznych, sensor ycznych lub umysło wych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytko waniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzoro wane lub zostaną poinstr uowane na temat k orzystania z tego urządzenia prze[...]

  • Página 46

      - Nasadka do twardych podłóg umożliwia ich delikatne czyszczenie (r ys. 8).  W uchwycie na akcesoria można przechowywać jednocześnie dw[...]

  • Página 47

      Przedprzystąpieniemdoczyszczenialubk onserwacjiurządzenianależywyjąćwtyczkęzgniazdka elektr ycznego . 1  Przeddemontowaniemiczyszczeniemjakichk olwiekczęściurządzenianależywyłączyć urządzeni[...]

  • Página 48

       Aby wyczyścić szcz otkę wewnątrz mini-turboszczotki, wykonaj poniższe czynności. 1  Obracajszczotkęw ewnątrzmini-turboszczotki, dopókiro weknanożyczkin[...]

  • Página 49

      Aby zakupić akcesoria do tego urządzenia, odwiedź nasz sklep inter netowy pod adresem www .shop.philips.com/ser vice . Jeśli sklep inter neto wy nie jest dostępny w T woim kraju, skontaktuj się ze sprz edawcą produktów rmy Philips lub centr um serwisowym rmy Philips. W p[...]

  • Página 50

      T en rozdział opisuje najczęstsze prob lemy , z któr ymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania prob lemu, odwiedź stronę  ?[...]

  • Página 51

    51 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj výrobok na adrese www .philips.com/welcome .    1 Kr yt 2 Vypínač 3 Indikátor plného vr[...]

  • Página 52

    - Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatk om skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba zodpo vedná za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča. - Deti musia b yť pod dozorom, aby sa ne[...]

  • Página 53

     Naraz môžete do nosiča odložiť dva kusy príslušenstva. 1  Nosičpríslušenstvapripojtektrubici(1)apotompripojteknosičupríslušenstvahadicu (2)(Obr . 9). 2  Akchceteodložiťpríslušenstv o, stačíhozatlačiť[...]

  • Página 54

      Aby z ostal zachovaný optimálny výkon zar iadenia, lter HEP A vyčistite pri každej výmene vrecka na pr ach. 1  PriotváranímriežkyvýstupnéholtraHEP Achyťteuškáamriežkuvytiahnitezozariadenia smerom[...]

  • Página 55

     1  Vypnitezariadenieaodpojtehozosiete. 2  Stlačtetlačidlona víjaniakábla, abysana vinulsieťovýkábel(Obr . 26). 3  Zariadenieposta vtedovzpriamenejpoloh y .  Akchcetenástav ecpripojiťkzariadeniu, zasuňte lištuna?[...]

  • Página 56

    - Vrecká na prach na opakované použitie (len niektoré krajiny) si môžete objednať pod katalógovým označením 4322 004 93370. Poznámka: Viac informácií o vrecku s-bag získate na adrese www .s-bag.com.   - Výstupné ltre HEP A s?[...]

  • Página 57

    57  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome.   1 Kapak 2 Açma/kapama düğmesi 3 T[...]

  • Página 58

    Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın.    - Kesinlikle su veya diğer sıvı maddeleri süpürmeyin. Y anıcı maddeler i asla süpürmeyin ve sigara külü süpürür ken m utlaka soğumasını bekleyin.  - Cihazı prize takmadan önce , ü[...]

  • Página 59

     Hortum 1  Hortumubağlamakiçinhafçecihazadoğruittirin(‘klik’sesiduyulur)(Şek. 2). 2  Hortumuçıkarmakiçin, çıkarmadüğmelerinebasın(1)vehortumkonnektörünü, hor tum bağlantıgi[...]

  • Página 60

     Süpürme 1  Elektrikk ordonun ucihazdançıkarınveelektrikprizinetakın. 2  Cihazınüstkısmındakiaçma/kapamadüğmesinea yağınızlabasarakcihazıaçın. (Şek. 12) Dikkat: Kısa bir süre için ara vermek istediğinizde, başlık [...]

  • Página 61

      En iyi performansı devam ettir mek için, motor kor uma ltresini yılda en az bir kez temizleyin. 1  Kapağıyukarıyadoğruçek erekaçın(Şek. 22). 2  T orbayuvasınıcihazdançıkarın. (Şek. [...]

  • Página 62

      Filtre yideğiştirmedenöncemutlakacihazınşiniprizdençekin. HEP A çıkış ltreler ini 12 ayda bir değiştirin. - Eski ltreyi çıkarıp yeni ltreyi takmak için, ‘T emizlik ve bakım’ bölümü al[...]

  • Página 63

     63 Sorun giderme Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sor unları özetlemektedir . Sor unu aşağıdaki bilgiler le çözemiy or sanız, sık sor ulan sor ular listesi için   adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Mer kezi ile[...]

  • Página 64

    64[...]

  • Página 65

    2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Página 66

    22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32[...]

  • Página 67

    [...]

  • Página 68

    4222.003.3647.1[...]