Philips EasyLife FC8138 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Philips EasyLife FC8138, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Philips EasyLife FC8138 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Philips EasyLife FC8138. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Philips EasyLife FC8138 should contain:
- informations concerning technical data of Philips EasyLife FC8138
- name of the manufacturer and a year of construction of the Philips EasyLife FC8138 item
- rules of operation, control and maintenance of the Philips EasyLife FC8138 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Philips EasyLife FC8138 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Philips EasyLife FC8138, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Philips service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Philips EasyLife FC8138.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Philips EasyLife FC8138 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome F C 8 13 8[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    1[...]

  • Page 4

    [...]

  • Page 5

    F C 8 13 8 ENGLISH 6  12  18  25    32   38  44   5 1  57[...]

  • Page 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o full y benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Cov er 2 On/off button 3 Dustbag full indicator 4 Electronic suction pow er control 5 Cord rewind button 6 Rear wheel 7 Hose connector 8[...]

  • Page 7

    - Children should be super vised to ensure that they do not play with the appliance . - Do not point the hose , the tube or any other accessor y at the eyes or ear s nor put it in y our mouth when it is connected to the vacuum cleaner and the vacuum cleaner is switched on. - Do not use the appliance and the mini turbo br ush on pets. - The plug mus[...]

  • Page 8

     - The hard oor nozzle is designed for gentle cleaning of hard oor s (Fig. 8).   Y ou can store two accessor ies in the accessor y holder at the same time . 1 Connect the accessory h[...]

  • Page 9

    Cleaning and maintenance Theplugmustber emovedfr omthesocket-outletbef orecleaningormaintainingtheappliance. 1  Switchoffandunplugtheappliancebef oreyour emov eandcleananyparts. 2 Clean the appliance and its parts with a damp cloth. Donotcleananypartofth[...]

  • Page 10

    Storag e 1 Switch off and unplug the appliance. 2  Pressthecor dre windbuttontorewindthecor d(Fig. 26). 3  Puttheapplianceinuprightposition.  T oattachthenozzletotheappliance, inser ttheridgeon thenozzleintothestorageslot. Note: T o ensure stable s[...]

  • Page 11

      - Philips Classic s-bag ® synthetic dustbags are a vailable under type number FC8021. - Philips Clinic s-bag ® high ltration synthetic dustbags are available under type n umber FC8022. - Philips Anti-odour s-bag ® synthetic dustbags are availab le under type number FC8023. - Reusable dustba[...]

  • Page 12

    12 Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/ welcome.    1 Kr yt 2 Vypínač 3 Indikátor naplněnosti pr[...]

  • Page 13

    - Osoby (včetně dětí) s omez enými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí b y neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osob y zodpovědné za jejich bezpečnost. - Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehr?[...]

  • Page 14

        - Hubice pro tvrdé podlahy je určena k šetrnému čištění tvrdých podlah (Obr . 8).  V držáku příslušenství můžete mít uložena dvě p?[...]

  • Page 15

     Předčištěnímneboúdržboupřístrojejen utnéodpojitzástrčkuodsíťovézásuvky . 1  Předodpojovánímačištěnímjakýchk olivčástípřístrojvypněteavytáhnětezástrčkuzesíťové zásuvky . 2  Přístr o[...]

  • Page 16

      1  Přístr ojvypněteaodpojteodsítě. 2  Stisknětetlačítk ona víjeníkabeluanaviňtekabel(Obr . 26). 3  P ostavtevysa vačdosvislépolohy . Hubicizavěstezasun utímdrážkydoskladovacíhootvoru. Poznámka: Pro vyšší stabilitu z[...]

  • Page 17

    - Syntetické prachové sáčky Philips Anti-odour s-bag ® neutr alizující nepříjemné zápachy lz e zakoupit pod typo vým označením FC8023. - Prachové sáčky pro opakované použití (pouz e některé země) jsou k dostání pod označením 4322 004 93370. Poznámka: Více informací o sáčcích s-bag naleznete na webové stránce www .[...]

  • Page 18

    18  Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips v ollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www .philips.com/welcome registrieren.    1 Gehäuse[...]

  • Page 19

    - Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur v on einem Philips Ser vice- Center , einer von Philips autorisier ten W er kstatt oder einer ähnlich qualizier ten P er son durch ein Original-Er satzkabel er setzt werden. - Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensor ischen oder psy[...]

  • Page 20

      Die Kombi-Düse ist sow ohl für T extilböden (mit eingefahrenen Bür stenleisten) als auch für Har tböden (mit ausgefahrenen Bür stenleisten) geeignet. - Drücken Sie zum Saugen von Har tböden den Kippschalter auf der Kombi-Düse mit dem Fuß nach unten, sodass die Bür stenleisten her vor treten. (Abb . 6) - Z[...]

  • Page 21

    Die Saugleistung einstellen Die Saugleistung lässt sich folgendermaßen einstellen: - Betätigen Sie den Saugleistungsschieber auf dem Handgriff oder (Abb. 15) - den elektronischen Saugleistungsregler am Staubsauger (Abb . 16).  DerSteck ermussvorderReinigungoder W ar[...]

  • Page 22

    3  ZiehenSiedenFilterhaltermitdemMotorschutzlterausdemGerät. (Abb. 24) 4  NehmenSiedenMotorschutzlterausdemHalter , undschüttelnSiedenFilterübereinem Mülleimer aus. 5  SetzenSiedenFilterindenFilterhalterein, undschiebenSie?[...]

  • Page 23

      ZiehenSiestetsdenNetzsteck erausderSteckdose , bevorSiedenFilterausw echseln. Er setzen Sie den HEP A-Abluftlter alle 12 Monate . - Um einen alten Filter durch einen neuen zu er setzen, befolgen Sie die Anweisungen zum Ent[...]

  • Page 24

      Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips W ebsite    , oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung (T elefonnum[...]

  • Page 25

    25 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome.   1 Couvercle 2 Bouton marche/a[...]

  • Page 26

    - Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des per sonnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensor ielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des per sonnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous sur veillance ou qu’elles n’aient reçu des instr uctions quant[...]

  • Page 27

      La brosse standard permet de nettoyer les moquettes (sans brossettes) ou les sols durs (avec brossettes). - P our nettoyer les sols durs, faites sor tir les brossettes en actionnant du pied l’interr upteur à bascule situé sur l’embout combiné. (g. 6) - P our nettoyer les moquettes, appuyez su[...]

  • Page 28

       Lachedoitêtrer etiréedelaprisea vantlenettoyageoul’entr etiendel’appareil. 1  Éteignezetdébranchezl’appar eila vantd’enretireretnetto yercertainséléments. 2  Nettoy ezl’appar eil[...]

  • Page 29

          P our nettoyer la brosse située à l’intérieur de la mini-brosse T urbo, suivez les étapes suivantes : 1  Dirigezlabr ossesituéeàl[...]

  • Page 30

     P our acheter des accessoires pour cet appareil, rendez-vous sur notre boutique en ligne à l’adresse www .shop.philips.com/ser vice . Si la boutique en ligne n’est pas disponible dans votre pa ys, contactez votre rev endeur Philips ou un Centre Ser vice Agréé Philips. Si vous[...]

  • Page 31

      Cette r ubrique présente les problèmes les plus cour ants que v ous pouvez rencontrer av ec votre appareil. Si vous ne par venez pas à résoudre le prob lème à l’aide des infor mations ci-dessous, rendez-vous sur   pour consulter les questions f[...]

  • Page 32

    32   Köszönjük, hogy Philips ter méket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www .philips.com/welcome oldalon.  1 Fedél 2 Be-/kikapcsoló gomb 3 P orzsáktelítettség-jelző 4 Elektr[...]

  • Page 33

    - A készülék használatát nem javasoljuk csökk ent zikai, érzékelési, szellemi képességekkel rendelkező, tapasztalatlan vagy kellő ismerettel nem rendelkező személ yeknek (beleér tve a gyermekeket is), csak a biztonságukér t felelős személy f elvilágosítása után, felügyelet mellett. - Vigyázzon, hogy gyermekek ne játssz[...]

  • Page 34

       A tar tozéktároló egyidejűleg két tar tozék tárolását teszi lehetővé. 1  Csatlak oztassaatartozéktárolótacsőhöz(1), majdaporszívócsövetatartozéktartóhoz (2)(ábra9). 2  Atartozéktárolóhasználatáhozegyszerűenny omjaatar[...]

  • Page 35

       Az optimális teljesítmény f enntar tása érdekében tisztítsa meg a HEP A szűrőt a porzsák cseréjekor . 1  AHEP Akimenetilevegőszűrőrácsafüleknélf ogva, felfeléhúzvatávolítható?[...]

  • Page 36

    Csere Tisztításvagykarbantar táselőttakészülékcsatlak ozódugójátkikellhúzniaafalialjzatból.  - Cserélje ki a porzsákot amint a porzsáktelítettség jelző színe tar tósan megváltozik, amikor a szívófej nincs a padlón (ábra 27). 1  Kapcsol[...]

  • Page 37

      - HEP A kimeneti levegőszűrők az FC8070 típusszámon rendelhetők. - Philips Classic s-bag ® szintetikus porzsákok FC8021 típusszámon kaphatók. - Philips Clinic s-bag ® magas szűrőképességű szintetikus porzsákok FC8022 típusszámon kaphatók[...]

  • Page 38

    38  Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr arre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome.   1 Coperchio 2 Pulsante on/off 3 Indicatore liv[...]

  • Page 39

    - L ’apparecchio non è destinato a per sone (inclusi bambini) con capacità mentali, siche o sensoriali r idotte , fatti salvi i casi in cui tali per sone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da una per sona responsabile della loro sicurezza. - Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochin[...]

  • Page 40

     P otete utilizzare la bocchetta Combi sui tappeti (con le setole non estr atte) o sui pavimenti duri (con le setole estratte). - P er pulire i pavimenti duri, premete con il piede l’inter r uttore oscillante posto sulla bocchetta Combi per estrar re le setole dall’apposito alloggiamento. (g. 6) -[...]

  • Page 41

     Laspinadev eessererimossadallapr esadicorrenteprimadipulir eoeffettuareinterventidi manutenzionesull’appar ecchio. 1  Spegnetel’appar ecchioescollegatelaspinadallapresaprimadirimuo ver ee?[...]

  • Page 42

    1  Ruotatelaspazzolanellaspazzolaminiturbonoaquandol’aperturanonèrivoltav ersodi voi. Usateunpaiodiforbicipertagliaree ventualicapelli, liecc ... chesisonoraccoltiintorno allaspazzola. (g. 25) 2  Rimuov etepelucchi, ?[...]

  • Page 43

      - Il codice dei sacchetti sintetici Philips Classic s-bag ® è FC8021. - Il codice dei sacchetti sintetici ad elevato ltraggio Philips Clinic s-bag ® è FC8022. - Il codice dei sacchetti sintetici anti-odore Philips Anti[...]

  • Page 44

    44   Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni sk orzystać z ofero wanej przez rmę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/ welcome.     1 P okr ywa 2 Wyłącznik 3 Wskaźnik[...]

  • Page 45

    - Urządzenie nie jest prz eznaczone do użytku przez osob y (w tym dzieci) o ogr aniczon ych zdolnościach zycznych, sensor ycznych lub umysło wych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytko waniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzoro wane lub zostaną poinstr uowane na temat k orzystania z tego urządzenia prze[...]

  • Page 46

      - Nasadka do twardych podłóg umożliwia ich delikatne czyszczenie (r ys. 8).  W uchwycie na akcesoria można przechowywać jednocześnie dw[...]

  • Page 47

      Przedprzystąpieniemdoczyszczenialubk onserwacjiurządzenianależywyjąćwtyczkęzgniazdka elektr ycznego . 1  Przeddemontowaniemiczyszczeniemjakichk olwiekczęściurządzenianależywyłączyć urządzeni[...]

  • Page 48

       Aby wyczyścić szcz otkę wewnątrz mini-turboszczotki, wykonaj poniższe czynności. 1  Obracajszczotkęw ewnątrzmini-turboszczotki, dopókiro weknanożyczkin[...]

  • Page 49

      Aby zakupić akcesoria do tego urządzenia, odwiedź nasz sklep inter netowy pod adresem www .shop.philips.com/ser vice . Jeśli sklep inter neto wy nie jest dostępny w T woim kraju, skontaktuj się ze sprz edawcą produktów rmy Philips lub centr um serwisowym rmy Philips. W p[...]

  • Page 50

      T en rozdział opisuje najczęstsze prob lemy , z któr ymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania prob lemu, odwiedź stronę  ?[...]

  • Page 51

    51 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj výrobok na adrese www .philips.com/welcome .    1 Kr yt 2 Vypínač 3 Indikátor plného vr[...]

  • Page 52

    - Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatk om skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba zodpo vedná za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča. - Deti musia b yť pod dozorom, aby sa ne[...]

  • Page 53

     Naraz môžete do nosiča odložiť dva kusy príslušenstva. 1  Nosičpríslušenstvapripojtektrubici(1)apotompripojteknosičupríslušenstvahadicu (2)(Obr . 9). 2  Akchceteodložiťpríslušenstv o, stačíhozatlačiť[...]

  • Page 54

      Aby z ostal zachovaný optimálny výkon zar iadenia, lter HEP A vyčistite pri každej výmene vrecka na pr ach. 1  PriotváranímriežkyvýstupnéholtraHEP Achyťteuškáamriežkuvytiahnitezozariadenia smerom[...]

  • Page 55

     1  Vypnitezariadenieaodpojtehozosiete. 2  Stlačtetlačidlona víjaniakábla, abysana vinulsieťovýkábel(Obr . 26). 3  Zariadenieposta vtedovzpriamenejpoloh y .  Akchcetenástav ecpripojiťkzariadeniu, zasuňte lištuna?[...]

  • Page 56

    - Vrecká na prach na opakované použitie (len niektoré krajiny) si môžete objednať pod katalógovým označením 4322 004 93370. Poznámka: Viac informácií o vrecku s-bag získate na adrese www .s-bag.com.   - Výstupné ltre HEP A s?[...]

  • Page 57

    57  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome.   1 Kapak 2 Açma/kapama düğmesi 3 T[...]

  • Page 58

    Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın.    - Kesinlikle su veya diğer sıvı maddeleri süpürmeyin. Y anıcı maddeler i asla süpürmeyin ve sigara külü süpürür ken m utlaka soğumasını bekleyin.  - Cihazı prize takmadan önce , ü[...]

  • Page 59

     Hortum 1  Hortumubağlamakiçinhafçecihazadoğruittirin(‘klik’sesiduyulur)(Şek. 2). 2  Hortumuçıkarmakiçin, çıkarmadüğmelerinebasın(1)vehortumkonnektörünü, hor tum bağlantıgi[...]

  • Page 60

     Süpürme 1  Elektrikk ordonun ucihazdançıkarınveelektrikprizinetakın. 2  Cihazınüstkısmındakiaçma/kapamadüğmesinea yağınızlabasarakcihazıaçın. (Şek. 12) Dikkat: Kısa bir süre için ara vermek istediğinizde, başlık [...]

  • Page 61

      En iyi performansı devam ettir mek için, motor kor uma ltresini yılda en az bir kez temizleyin. 1  Kapağıyukarıyadoğruçek erekaçın(Şek. 22). 2  T orbayuvasınıcihazdançıkarın. (Şek. [...]

  • Page 62

      Filtre yideğiştirmedenöncemutlakacihazınşiniprizdençekin. HEP A çıkış ltreler ini 12 ayda bir değiştirin. - Eski ltreyi çıkarıp yeni ltreyi takmak için, ‘T emizlik ve bakım’ bölümü al[...]

  • Page 63

     63 Sorun giderme Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sor unları özetlemektedir . Sor unu aşağıdaki bilgiler le çözemiy or sanız, sık sor ulan sor ular listesi için   adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Mer kezi ile[...]

  • Page 64

    64[...]

  • Page 65

    2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Page 66

    22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32[...]

  • Page 67

    [...]

  • Page 68

    4222.003.3647.1[...]