Philips Daily Collection HD2640 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips Daily Collection HD2640. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips Daily Collection HD2640 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips Daily Collection HD2640 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips Daily Collection HD2640, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips Daily Collection HD2640 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips Daily Collection HD2640
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips Daily Collection HD2640
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips Daily Collection HD2640
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips Daily Collection HD2640 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips Daily Collection HD2640 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips Daily Collection HD2640, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips Daily Collection HD2640, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips Daily Collection HD2640. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    HD2611 Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    1[...]

  • Página 4

    [...]

  • Página 5

    HD2611 ENGLISH 6 DEUTSCH 9 ESP AÑOL 12 FRANÇAIS 15 NEDERLANDS 18[...]

  • Página 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) A Cr umb tray B Stop button C T oasting lever D W arming r ack lever E Reheat setting F W ar ming setting G Defrost setting H Bro wning con[...]

  • Página 7

    - If a slice of bread gets stuck inside the toaster , unplug the appliance and let it cool down before you tr y to remove the bread. Do not use a knife or a sharp tool, as these may cause damage to the heating elements. - The warming r ack is only intended for warming up rolls or croissants. Do not put any other ingredients on the warming r ack, as[...]

  • Página 8

    Reheating toasted bread 1  Putoneortwoslicesofalr eadytoastedbreadinthetoaster . 2 T urn the browning contr ol to setting  and then push down the toasting lever . (Fig. 8)  3  Whenthetoastisready , itpopsupandthetoasterswitchesoff. Heating up rolls and cr oissants 1[...]

  • Página 9

    9 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) A Krümelschublade B Stopptaste C Schiebeschalter D Brötchenaufsatzhebel E Aufwärmeinstellung F Aufbackei[...]

  • Página 10

    - Stellen Sie den T oaster nicht auf heiße Flächen. - Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. - Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose . - Der T oaster ist ausschließlich für den häuslichen Gebr auch vorgesehen und darf nicht im Freien verw endet werden. Er ist nicht für kommerzielle und gewerbli[...]

  • Página 11

    - W enn Brot im T oaster klemmt, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. Entfernen Sie dann vor sichtig das eingeklemmte Brot aus dem T oaster . V erwenden Sie hierzu kein Messer oder andere scharfen Gegenstände aus Metall, und vermeiden Sie jede Berühr ung mit den Metallteilen im Inneren des[...]

  • Página 12

    12 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. Descripción general (g. 1) A Bandeja recogemigas B Botón de parada C Palanca de tostado D Palanca de la rejilla calientabollos E P osición[...]

  • Página 13

    - Desenchufe siempre el aparato después de usar lo. - El tostador está diseñado sólo para uso doméstico y se debe utilizar únicamente en inter iores. No está diseñado para uso comercial o industr ial. - Si una rebanada de pan se queda atascada en el tostador , desenchufe el aparato y deje que se enfríe antes de sacar el pan. No utilice cuc[...]

  • Página 14

    2  Coloqueelcontr oldetostadoenlaposición Ñ ybajelapalancadetostado. (g. 7)  3  Cuandoelpanestálisto , saltayeltostadorseapaga. Cómo recalentar pan tostado 1 P onga una o dos rebanadas de pan ya tostadas en el tostador . 2  Coloqueelcontr ol[...]

  • Página 15

    15 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome . Description générale (g. 1) A Ramasse-miettes B Bouton d’arrêt C Manette de br unissage D Manette de la gr[...]

  • Página 16

    - Ce grille-pain est destiné à un usage domestique intér ieur uniquement. Il ne convient pas pour un usage commercial ou industriel. - Si une tranche de pain reste coincée , débr anchez le grille-pain et laissez-le refroidir complètement avant d’essa yer de retirer le pain. N’insérez jamais de couteau ou d’objet pointu car vous risquer[...]

  • Página 17

    Grillag e du pain congelé Remarque : Il f aut plus de temps pour gr iller du pain congelé que du pain décong elé. 1  Insérezuneoudeuxtranchesdepaincongelédanslegrille-pain. 2  T ournezlacommandedebrunissagesurleréglage Ñ etabaissezlamanette. (g. 7)  3 [...]

  • Página 18

    18 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome. Algemene beschrijving (g. 1) A Kr uimellade B Stopknop C Rooster knop D Hendel voor opwarmrek E Heropwarmstand voor geroosterd brood F Opwarmstand voor b[...]

  • Página 19

    - Haal na gebr uik altijd de stekker uit het stopcontact. - De broodrooster is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag alleen binnenshuis worden gebruikt. De broodrooster is niet bedoeld voor commercieel of industrieel gebr uik. - Als een sneetje brood vast komt te zitten in het apparaat, haal dan de stekker uit het stopcontact en laa[...]

  • Página 20

    - Als er brood in de broodrooster vast komt te zitten, haal dan de stekker uit het stopcontact, laat het apparaat volledig afkoelen en verwijder het brood v oorzichting uit de broodrooster . Gebr uik hier voor geen mes of ander scherp metalen voorw er p en raak de metalen onderdelen in de broodrooster niet aan. Be vror en brood r oosteren Opmerking[...]

  • Página 21

    [...]

  • Página 22

    2 3 4 5 6 7 8 9 10 11[...]

  • Página 23

    [...]

  • Página 24

    4222.001.9677.6[...]