Philips Saeco Xelsis EVO HD8953 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips Saeco Xelsis EVO HD8953. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips Saeco Xelsis EVO HD8953 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips Saeco Xelsis EVO HD8953 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips Saeco Xelsis EVO HD8953, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips Saeco Xelsis EVO HD8953 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips Saeco Xelsis EVO HD8953
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips Saeco Xelsis EVO HD8953
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips Saeco Xelsis EVO HD8953
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips Saeco Xelsis EVO HD8953 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips Saeco Xelsis EVO HD8953 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips Saeco na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips Saeco Xelsis EVO HD8953, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips Saeco Xelsis EVO HD8953, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips Saeco Xelsis EVO HD8953. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    USER MANUAL PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULL Y BEFORE USING THE MACHINE. Register y our product and get suppor t at w w w .philips .com/w elcome English T ype HD8953 / HD8954 EN 02 02[...]

  • Página 2

    IMPORT ANT SAFEGU ARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. T o protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid. 4. Cl[...]

  • Página 3

    CA UTION This appliance is for household use only . Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service center . Do not immerse machine in water . T o reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the machine. There are no parts inside the machine serviceable by the user . Repair sho[...]

  • Página 4

    2 ENGLISH Congratulations on y our purchase of a Saeco Xelsis EVO full automatic espresso machine! T o fully bene t from the support that Saeco o ers , please register your product at www .philips.com/w elcome . This user manual applies to HD8953 and HD8954. The machine is suitable for preparing espresso co ees using whole co ee beans. [...]

  • Página 5

    3 ENGLISH ESPRESSO , AND ESPRESSO L UNGO BREWING ....................................................27 Espresso , and espresso lungo brewing using co ee beans ...................................................................... 27 Espresso , and espresso lungo brewing using pre-ground co ee..................................................[...]

  • Página 6

    4 ENGLISH IMPORT ANT Safety instructions This machine is equipped with safety featur es. Nev er theless read the safety instructions carefully and only use the machi- ne as described in these instructions to avoid ac cidental injur y or damage. Keep this user manual for futur e refer ence. The t erm WARNING and this sign w arn against possible seve[...]

  • Página 7

    5 ENGLISH 5 • Remov e the mains plug from the w all socket: - If a malfunction occurs. - If the machine will not be used for a long time. - Before cleaning the machine. Pull on the plug , not on the mains cord . Do not touch the mains plug with wet hands . • Do not use the machine if the mains plug, the mains c ord or the machine itself is dama[...]

  • Página 8

    6 ENGLISH • Alwa ys put the machine on a  a t and stable sur face. • Do not place the machine on a hot plate , directly next to a hot ov en, heater or similar sour ce of heat. • Only put co ee beans into the co ee bean hopper . If ground c o ee, instan t co ee or any other substance is put in, it may damage the machine . • Al[...]

  • Página 9

    7 ENGLISH 7 C ompliance with standards The machine c omplies with ar t.13 of the Italian L egislative Decree dat ed 25 July 2005, no . 151 “Implementa tion of the directives 2005/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC on the r e- striction of the use of cer tain hazardous substances in electrical and electronic equipment , as well as w aste disposal?[...]

  • Página 10

    8 INST ALLA TION Product overview 21/12/12 04:17 pm USER MENU BEVERAGE MENU SETTINGS MENU SELECT USER 22 23 21 25 24 35 34 33 32 26 27 29 30 28 28 28 31 36 28 37 38 39 12 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 20 14 15 16 17 18 19[...]

  • Página 11

    9 ENGLISH 9 General description 1. Cup-warming sur face 2. Co ee bean hopper with lid 3. W ater tank + cov er 4. Pre-ground co ee compar tment 5. Ser vice door 6. Saeco Brewing Sy stem (SBS) dial knob 7. Hot water/steam wand 8. F ull drip tray indicator 9. Grinder adjustment 10. Control panel 11. Caraf e coupling cap 12. Dispensing spout 13. [...]

  • Página 12

    10 ENGLISH PREP ARING FOR USE Machine packaging The original packaging has been designed and constructed to protect the machine during transport. W e recommend keeping the pack aging material for possible future transport. Machine installation 1 Remove the drip tray with g rill from the packaging. 2 Remove the machine from the packaging . 3 F or be[...]

  • Página 13

    11 ENGLISH 11 5 Lift the left outer lid and remove the inner lid. 7 Rinse the water tank under fresh water . 8 Fill the tank with fr esh water up to the MA X level and re-inser t it into the machine. Make sure it is fully inserted. Caution: Never  ll the water tank with warm, hot, sparkling water or an y other liquid, as this may cause damage to[...]

  • Página 14

    12 ENGLISH 2.2.1. LINGUA IT ALIANO IT ALIANO CH ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS ESC OK 2.2.1. LANGUAGE IT ALIANO IT ALIANO CH ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS HEA TING UP … 11 Inser t the plug into the socket located on the back of the machine . 12 Inser t the plug on the other end of the power c ord into a wall socke[...]

  • Página 15

    13 ENGLISH 13 RISCALDAMENTO ... RINSING STOP RINSING 21/12/12 04:17 pm USER MENU BEVERAGE MENU SETTINGS MENU SELECT USER USING THE MACHINE FOR THE FIRST TIME Automatic rinse/self-cleaning cycle When warm-up is completed, the machine automatically performs a rinse/ self-cleaning c ycle of the internal cir cuit with fresh water . This takes less than[...]

  • Página 16

    14 ENGLISH 21/12/ 1 04:17 p USER MENU SELECT USER USER MEN U SELE C USER 21/12/1 2 04:17 p m USER MENU SELECT USER INSERT GROUND COFFEE AND SELECT OK OK 2 Select the pre -ground co ee brewing function by pressing the “ ” button until this icon “ ” is display ed. 3 Press the “ ” button. 4 Press the “ OK ” button. The machine star [...]

  • Página 17

    15 ENGLISH 15 8 Repeat the process from st ep 5 to step 7 until the water tank is empty . Then, continue with step 9. 9 At the end,  ll the water tank again up to the MAX lev el. Now the ma- chine is ready for br ewing co ee. Note: When you haven ’t used the machine for 2 or more w eeks, the machine will automatically perform an automatic r[...]

  • Página 18

    16 ENGLISH 3 Check how many squar es have changed the colour to r ed and then consult the table. Note: The numbers on the water hardness test strip c orrespond to the water hardness adjustment settings. More precisely: 1 = 1 (very soft water) 2 = 2 (soft water) 3 = 3 (hard water) 4 = 4 (very hard water) The letters correspond t o the refer ences th[...]

  • Página 19

    17 ENGLISH 17 “INTENZA+” water  lter installation W e recommend you to install the “INTENZA+” water  lt er as this prevents lime scale to build up in your machine and preserves a more intense ar oma to your espresso c o ee. Y ou can purchase separately the INTENZA+ water  lter . Please refer to the ordering maintenance pr oducts[...]

  • Página 20

    18 ENGLISH 5 Fill the wat er tank up to MAX lev el with fresh water and reinsert it into the machine. 6 Place a large container (1,5 lt) under the hot water / st eam wand. 7 Press “ SET TINGS MENU ” butt on to access the machine main menu. 8 Press the “ ” button to select “ W A TER SETTINGS ”. 9 Press “ OK ” to con rm. 10 Press t[...]

  • Página 21

    19 ENGLISH 19 11 Press the “ OK ” button to con rm that you want to start the  lter activa- tion procedure . 12 Press the “ OK ” button to con rm that you have inserted the water  lter and  lled the wat er tank. 13 Press the “ OK ” button to con rm that a container is placed under the water dispensing spout. Replacing [...]

  • Página 22

    20 ENGLISH ADJUSTMENTS The machine allows f or certain adjustments so that you can brew the best tasting co ee possible. User pro le selec tion This machine has been designed to acc ommodate the individual prefer en- ces and settings of up to 6 di erent users. Di erent users can be added and deleted. Users ar e represented b y an unique[...]

  • Página 23

    21 ENGLISH 21 5 The user has now been creat ed and can be selected from the main menu. 6 Select the desired user pro le b y pressing the “ SELECT USER ” button until the related icon is display ed. Then press “ BEVER A GE MENU ” to prog ram the beverage setting (see chapter Beverage P rogramming). Deleting an user pro le Y ou can dele[...]

  • Página 24

    22 ENGLISH Saeco Adapting S ystem Co ee is a natural product and its characteristics may change accor ding to its origin, blend and roast. The machine is equipped with a self-adjusting system that allows the use of all types of co ee beans av ailable on the market (not for caramelized beans). The machine automatically adjusts itself after bre[...]

  • Página 25

    23 ENGLISH 23 2 Press and turn the g rinder adjustment knob one notch at a time. Y ou will taste the di erence after brewing 2-3 cups of espr esso. 3 The ref erence marks on the co ee bean hopper lid indicate the grind setting. There are 8 di erent grind settings to choose fr om: - V er y coarse grind ( ) : lighter taste, f or dark roasted[...]

  • Página 26

    24 ENGLISH Adjusting the dispensing spout The height of the dispensing spout can be adjusted to better  t the dimensions of the cups that you wish to use. Move the dispensing spout up or down with your  ngers to adjust its height as shown in the image. Adjusting the aroma (c o ee strength) Choose your favorit e co ee blend and adjust th[...]

  • Página 27

    25 ENGLISH 25 The recommended positions ar e: F or the use of small cups; F or the use of large cups; F or the use of latte macchiato cups. Note: The dispensing spout can also be remov ed to allow the use of very large containers. T wo cups can be placed under the dispensing spout to br ew two cups of co ee at the same time .[...]

  • Página 28

    26 ENGLISH Adjusting the co ee length The machine allows y ou to adjust the amount of brewed co ee or milk according to y our taste and the size of your cups . Each time one of the buttons “ ” and “ ” is pressed , the machi- ne brews a pre-set amount of product. Each button may be individually programmed for a speci c brew setting.[...]

  • Página 29

    27 ENGLISH 27 ESPRESSO , AND ESPRESSO L UNGO BREWING Before br ewing co ee, make sure that ther e are no warnings shown on the display , and that the water tank and co ee bean hopper ar e  lled. Espresso , and espresso lungo brewing using co ee beans 1 Place 1 or 2 cups under the dispensing spout. 2 Press the “ ” button f or an espr[...]

  • Página 30

    28 ENGLISH Espresso , and espresso lungo brewing using pre- ground c o ee This function allows to use pre-ground and deca einated co ee. With the pre-ground co ee function you can only brew one co ee at a time. 1 T o select the pre -ground co ee function, press the “ ” butt on until this icon “ ” is display ed. 2 Place a c[...]

  • Página 31

    29 ENGLISH 29 6 Press “ OK ” to con rm and star t brewing. 7 After the pre-brewing cycle, co ee begins to pour out of the dispen- sing spout. 8 Co ee brewing st ops automatically when the pre-programmed level is reached; it is possible to stop earlier by pressing the “ ST OP COFFEE ” button. After brewing the product, the machine r[...]

  • Página 32

    30 ENGLISH MILK CARAFE This chapter explains how to use a milk caraf e to prepare a cappuc cino, latte macchiato or hot milk. Note: Before using the milk caraf e, clean it thoroughly as described in the chap- ter “ Cleaning and Maintenance” chapter . W e recommend to  ll it with cold milk (approx. 5°C). After use, put the cara- fe back in t[...]

  • Página 33

    31 ENGLISH 31 4 Place back the lid and close the milk carafe dispenser by turning it counter clockwise. The milk carafe is now r eady to use. Inserting the milk carafe 1 Slightly tilt the milk carafe and then insert the front part into the ma- chine. C D A B B 2 At this stage the carafe holes ( A) are low er than the couplings (C). The pins (B) are[...]

  • Página 34

    32 ENGLISH 3 Push the carafe t owards the bottom while r otating at the same time, until it is locked at the (external) drip tray (E). Caution: Do not use force while inserting the caraf e. Removing the milk caraf e 1 Close the milk carafe dispenser by turning it count er clockwise. Wait few seconds . The machine starts the automatic cleaning proce[...]

  • Página 35

    33 ENGLISH 33 Emptying the milk carafe 1 Open the milk carafe dispenser by turning it clockwise. 3 Lift the lid. Empty the milk carafe and clean it properly . Note: After each use, clean the milk carafe as described in the “Cleaning and Maintenance ” chapter . 2 Press the r elease buttons.[...]

  • Página 36

    34 ENGLISH CAPPUCCINO BREWING W arning: Danger of scalding! Dispensing may be prec eded by short sprays of milk and steam. Risk of burning. Never seize the car afe handle during the cleaning cycle: risk of scal- ding! W ait until the end of the cycle befor e removing the milk caraf e. 4 Open the milk carafe dispenser by turning it clockwise. 1 Fill[...]

  • Página 37

    35 ENGLISH 35 5 Press the “ ” button to start the brewing process . 6 The machine is heating up . Note: The machine requires mor e waiting time for heating up if the “ EC OMODE ” is activated. If the “ F AST MILK ” button is pressed , the “ EC OMODE ” function is deactiva- ted and set to “ OFF ” . I n this case the system requir[...]

  • Página 38

    36 ENGLISH Adjusting the cappuccino length Each time the “ ” button is pressed, the machine brews a pr e -set quan- tity of cappuccino into the cup. The machine allows y ou to adjust the amount of cappuccino according t o your taste and the size of y our cups. 1 Fill the milk caraf e with milk and install it into the machine. 2 Place a cup unde[...]

  • Página 39

    37 ENGLISH 37 5 When the machine shows this display , it star ts to pour milk froth into the cup. P ress “ ST OP MILK ” as soon as the desired amount of milk is reached. 6 Once the milk froth has been poured , the machine starts brewing co ee . When the desired co ee quantity is reached, pr ess the “ ST OP C OFFEE ” button. Now the ?[...]

  • Página 40

    38 ENGLISH 2 Place back the milk carafe lid and insert the carafe into the machine. 3 Place a cup under the co ee dispensing spout. 4 Open the milk carafe dispenser by turning it clockwise. 5 Press the “ ” button to start the brewing process . ERAGE MENU T TINGS MENU[...]

  • Página 41

    39 ENGLISH 39 6 The machine is heating up . Note: The machine requires mor e waiting time for heating up if the “ EC OMODE “ is activated. If the “ F AST MILK ” button is pressed , the “ EC OMODE ” function is deactivated and set to “ OFF ” . In this case the system requires less time for warm-up. Ho wever this results in incr eased[...]

  • Página 42

    40 ENGLISH Adjusting the latte mac chiato length Each time the “ ” button is pressed, the machine brews a pr e -set quantity of latte macchiato into the cup . The machine allows you t o adjust the amount of latte macchiato accor ding to your taste and the size of y our cup. 1 Fill the milk caraf e with milk and install it into the machine. 2 Pl[...]

  • Página 43

    41 ENGLISH 41 CAFFELA TTE BREWING W arning: Danger of scalding! Dispensing may be prec eded by short sprays of milk and steam. Risk of burning. Never seize the car afe handle during the cleaning cycle: risk of scal- ding! W ait until the end of the cycle befor e removing the milk caraf e. 1 Fill the milk caraf e with milk. The level must be between[...]

  • Página 44

    42 ENGLISH ERAGE MENU T TINGS MENU CAFFELA TTE STOP MILK CAFFELA TTE MORE MILK CAFFELA TTE STOP COFFEE 5 Press the “ ” button to start the brewing process . 6 The machine is heating up . Note: The machine requires mor e waiting time for heating up if the “ EC OMODE ” is activated. If the “ F AST MILK ” button is pressed , the “ EC OMO[...]

  • Página 45

    43 ENGLISH 43 9 Remove the cup and close the milk dispenser by turning it c ounter clockwise. 10 W ait a few seconds. The carafe starts the automatic cleaning process (see the Cleaning and Maintenance chapter). 11 When the cleaning cycle is  nished , remove the milk caraf e and put it in the refrigerator . Adjusting the ca elatte length Each [...]

  • Página 46

    44 ENGLISH CAFFELA TTE STOP COFFEE MEMO 6 Once the milk froth has been poured , the machine starts brewing co ee . When the desired co ee quantity is reached, pr ess the “ST OP C OFFEE” button. Now the “ ” button is prog rammed. Each time it is pressed, the ma- chine will brew the same amount that was just programmed . Note: Y ou can [...]

  • Página 47

    45 ENGLISH 45 Hot milk W arning: Danger of scalding! Dispensing may be prec eded by short sprays of milk and steam. Risk of burning. Never seize the car afe handle during the cleaning cycle: risk of scal- ding! W ait until the end of the cycle befor e removing the milk caraf e. 1 Inser t the milk carafe and place the cup under the dispensing spout.[...]

  • Página 48

    46 ENGLISH Steam dispensing W arning: Danger of scalding! Dispensing may be prec eded by short sprays of hot water and steam. Risk of burning . Do not touch the hot w ater/ste- am wand with bare hands. 1 Place a container under the hot water/steam wand . USER MEN U SELE C USER SPECIAL BEVERAGES ES P MA C STEAM AM C O HOT MILK 2 Press the “ ” bu[...]

  • Página 49

    47 ENGLISH 47 American co ee 1 Place the cup under the dispensing spout. 2 Press the “ ” button to ent er the “ SPECIAL BEVERAGES ” menu. USER MEN U SELE C USER SPECIAL BEVERAGES ESPRESSO MACCHIA TO M AMERICAN COFFEE T K AMERICAN COFFEE 3 Press the butt on “ AMERICAN C OFFEE ” button to start the preparation. Note: Completely turn th[...]

  • Página 50

    48 ENGLISH USER MEN U SELE C USER SPECIAL BEVERAGES ESPRESSO MACCHIA TO M AMERICAN COFFEE T K Espresso Macchiato W arning: Danger of scalding! Dispensing may be prec eded by short sprays of milk and steam. Risk of burning. Never seize the car afe handle during the cleaning cycle: risk of scal- ding! W ait until the end of the cycle befor e removing[...]

  • Página 51

    49 ENGLISH 49 USER MEN U SELE C USER HOT W A TER HEA TING UP … STOP HOT W A TER HO T W A TER DISPENSING W arning: danger of burns! Dispensing may be prec eded by small jets of hot water . The steam/hot water wand may reach high temper atures: nev er touch it with bare hands. U se the appropriate handle only . Before dispensing hot water , make su[...]

  • Página 52

    50 ENGLISH BEVERAGE PROGRAMMING Y ou can program the machine to optimiz e the co ee taste to your personal prefer ences. F or each beverage it is possible to customize the settings. 1 Press the “ BEVERAGE MENU ” button to acc ess the beverage main menu. 2 Press the “ ” or “ ” scrolling butt on and con rm with “OK” to select yo[...]

  • Página 53

    51 ENGLISH 51 PREBREWING COFFEE TEMPERA TURE This setting enables the pre-brewing function. During pre -brewing the co ee is slightly dampened t o bring out the aroma in full. : prewbrewing function is active. : prebrewing function is longer in order to bring out the c o ee taste. : prewbrewing function is not performed. Press the “ ” or [...]

  • Página 54

    52 ENGLISH F or each beverage it is possible to reset the original factory settings. After selecting this function, the customized settings are deleted. T o exit programming, pr ess the “ ESC ” button one or more times until the main menu is displayed. RESTORE DEF AUL T VAL UES Hot water progr amming The following pr ocedure describes the prog [...]

  • Página 55

    53 ENGLISH 53 RESTORE DEF AUL T VAL UES WA TER LENGHT By adjusting the bar on the display by pressing the “ ” or “ ” scrolling button, you can choose the quantity of hot water to be dispensed. Press “ OK ” to con rm the adjustment. MACHINE PROGRAMMING The machine allows y ou to customize the machine settings. These settings apply to [...]

  • Página 56

    54 ENGLISH General settings The general settings allow you to change the operation settings . GENERAL SETTINGS CUP W ARMER ECOMODE FUNCTION AC OUSTIC TONE This function allows you to switch on/o the warming function of the cup- warming sur face located on the upper part of the machine. The EC OMODE FUNCTION enables you to save energy b y limitin[...]

  • Página 57

    55 ENGLISH 55 Display settings The display settings allow y ou to set the language and the display bright- ness. DISPLA Y SETTINGS LANGUAGE BRIGHTNESS This setting is important to automatically adjust the parameters of the machine according to y our country. This setting allows y ou to adjust the brightness of the display .[...]

  • Página 58

    56 ENGLISH CALENDAR SETTINGS TIME DA TE ST AND-BY SETTINGS Calendar settings This function allows you to set time , calendar , stand-by time and power-on timer . F or setting hour , minutes and time format (24h or AM/PM). F or setting year/month/day/format The ST AND-B Y SETTINGS set the time inter val for the machine when to go into stand-by mode [...]

  • Página 59

    57 ENGLISH 57 CALENDAR SETTINGS POWER-ON TIMER TIMER 1 00:00 TIMER 2 00:00 TIMER 3 00:00 HOUR 0 0 MINUTES 0 0 DA Y OF THE WEEK The power-on timer function automatically activates the machine at the weekday and time selected by you . The machine performs this function only if the power button is switched t o on. It is possible to set 3 di erent p[...]

  • Página 60

    58 ENGLISH W ater settings The W A TER SETTINGS allow adjusting the water parameters for optimal co ee. WA TER SETTINGS WA TER HARDNESS ENABLE FIL TER ACTIVA TE FIL TER Under “ W A TER HARDNESS ” , you can set the level of water hardness. T o measure water hardness , refer to chapt er “MEASURING AND PROGRAM- MING W A TER HARDNESS” By ena[...]

  • Página 61

    59 ENGLISH 59 Maintenance settings The MAINTENANCE SETTINGS allow setting all the functions for correct machine maintenance. MAINTENANCE SETTINGS PRODUCT COUNTERS DESCALING C YCLE BREW GROUP CLEANING CYCLE CARAFE WASH C YCLE CARAFE AUT O CLEAN The PRODUCT COUNTERS function shows how man y products have been brewed f or every single type of co ee[...]

  • Página 62

    60 ENGLISH CLEANING AND MAINTENANCE Daily cleaning of the machine Caution: Timely cleaning and maintenanc e of your machine is v ery impor tant as it prolongs the life of y our machine. Y our machine gets exposed to moist, co ee and lime scale continuously! In this chapter it is described in detail which activities you need to perform at which f[...]

  • Página 63

    61 ENGLISH 61 3 Empty the co ee grounds drawer and wash it with fr esh water . 4 Empty and wash the (internal) drip tray and the cover with fr esh water . 5 Correctly reinstall all the components . 6 Inser t the tray and the co ee gr ounds drawer and close the service door . Note: If the co ee ground drawer is emptied when the machine is o[...]

  • Página 64

    62 ENGLISH Daily cleaning of the milk carafe: A UTO CLEAN cycle (after each use) After each brewing of a milk beverage the machine performs an automatic cleaning cycle by routing shots of steam through the milk dispenser . This cycle may also be manually activated by pressing the “ ” button on the control panel. This can be done at any time. 1 [...]

  • Página 65

    63 ENGLISH 63 3 Remove the grill and wash it thor oughly . 4 Remove the support under the grill. W ash the support and the drip tray . 5 Dry, reassemble and r einsert it in the machine. 6 Remove the dispensing spout and wash it with water . 7 Clean the pre- ground c o ee compar tment with a brush or a dry cloth.[...]

  • Página 66

    64 ENGLISH 8 Clean the hot water/steam wand and the display with a dry cloth. W eek ly cleaning of the milk carafe The weekly cleaning is more thorough as it r emoves any milk r esidues from the milk dispenser of the carafe. 1 The carafe must be r emoved from the machine and emptied bef ore cleaning. 2 Open the milk dispenser by rotating it clockwi[...]

  • Página 67

    65 ENGLISH 65 5 Remove the connector which is in contact with the machine. 6 Remove the handle with the suction tube. 7 Remove the suction tube. Note: Make sure the suction tube is fully inser ted. If it is not  tted up to its limit, the carafe might not operate corr ectly since no milk is sucked. 8 Pull out the external  tting. 9 Remove the [...]

  • Página 68

    66 ENGLISH W eek ly cleaning of the brew group The brew gr oup should be cleaned every time the co ee bean hopper is  lled or at least onc e a week. 1 Press the butt on and open the service door . 2 Remove the (internal) drip tra y and co ee grounds draw er . 3 T o remove the br ew group , press the «PUSH» button and pull it by the handl[...]

  • Página 69

    67 ENGLISH 67 8 Gently pull down the lever until it is in contact with the brew gr oup base and the two refer ence signs on the side of the brew gr oup do match. 9 Make sure the hook to lock the brew gr oup is in the correct position by  rmly pressing the “PUSH” button until you hear a click. Check if the hook is at the top end position. If [...]

  • Página 70

    68 ENGLISH Monthly cleaning of the milk caraf e In the monthly cleaning cycle we use the Saeco Milk Circuit Cleaner to keep the entire circuit clean of milk residues . Y ou can purchase separately the Milk Circuit Cleaner . Please refer to the maintenance products page for further details. W arning: Danger of scalding! Dispensing may be prec eded b[...]

  • Página 71

    69 ENGLISH 69 6 Put the lid back on. 7 Rotate the milk dispenser counter-clockwise to the lock position. 8 Inser t the milk carafe into the machine . 9 Place a large container (1,5 lt ) under co ee the dispensing spout. Open the milk dispenser by turning it clockwise.[...]

  • Página 72

    70 ENGLISH 10 Press the “ OK ” button to start the cycle. The machine starts dispensing the cleaning solution through the milk dispenser . 11 This icon is display ed. The bar shows the cycle progress. W arning: Never drink the solution dispensed during the proc edure. 12 When the machine stops dispensing,  ll the tank with fresh water up to [...]

  • Página 73

    71 ENGLISH 71 16 The machine starts dispensing water from both the co ee and the milk dispensing spout. The bar shows the cycle prog ress. 17 At the end of the cycle, the machine returns t o the product brew menu page. 18 Disassemble and wash the milk carafe as described in the “Weekly cleaning of the milk carafe ” chapter . Monthly lubricat[...]

  • Página 74

    72 ENGLISH 2 Lubricate the shaft too . 3 Inser t the brew gr oup in its seat until it locks into place (see “Weekly Cleaning of the Brew Group ” chapter). 4 Inser t the (internal) drip tray and co ee grounds drawer and close the service door . Monthly cleaning of the brew gr oup with “ Co ee Oil Remover” Besides weekly cleaning, we re[...]

  • Página 75

    73 ENGLISH 73 3 Press the “ OK ” button to con rm. 4 Fill the wat er tank with fresh water up to the MA X level. P ress the “ OK ” button. 5 Put a “Co ee Oil Remover” tablet in the pre- ground c o ee com- partment. Press the “ OK ” button. 6 Place a container (1,5 lt) under the co ee dispensing spout. Press the “ OK ?[...]

  • Página 76

    74 ENGLISH 7 This icon is display ed. The bar shows the cycle progress. W arning: Never drink the solution dispensed during the proc edure. 8 When the machine stops dispensing, r emove and empty the container . 9 Clean the brew group as described in the chapt er “Weekly Cleaning of the Brew Group . Monthly cleaning of the co ee bean hopper Cle[...]

  • Página 77

    75 ENGLISH 75 DESCALING The descaling process takes appr ox. 35 minutes. Lime scale builds up inside the machine during use. It needs to be remo- ved regularly as it may clog the wat er and co ee circuit of your machine. The machine indicates when descaling is needed. Caution: Not doing this will ultimately make y our machine stop working pro- p[...]

  • Página 78

    76 ENGLISH 4 Remove the water tank, and if installed, remo ve the INTENZA+ water  lt er . Pour the entire content of the Saeco decalci er . Then  ll the wat er tank with fresh water up to the MA X level. P ress the “ OK ” button. 5 Empty the (internal) / (external) drip tray . Press the “ OK ” button. 6 Fill half the milk caraf e w[...]

  • Página 79

    77 ENGLISH 77 FILL THE CARAFE HALFWA Y WITH FRESH W A TER AND INSERT IT IN BREWING POSITION OK 10 Empty the (internal) drip tray and place it back. Then, press the “ OK ” button. 11 Empty the milk carafe and  ll it with fresh water . I nsert it back in the machine. Pr ess the “ OK ” button. 12 Empty the container and place it back under [...]

  • Página 80

    78 ENGLISH 19 The descaling cycle is now complete . Note: At the end of the descaling cycle, wash the brew g roup as described in the “Weekly Cleaning of the Brew Group ” chapter . The rinsing cycle is per formed in or der to have the cir cuit cleaned with a preset amount of water to ensur e proper machine performance. If the water tank is not [...]

  • Página 81

    79 ENGLISH 79 MEANING OF THE DISPLA Y Help Message Displayed Meaning of the message CLOSE HOPPER DOOR Close the bean hopper inner cover . ADD COFFEE Fill the c o ee beans hopper . INSERT BREW GROUP The brew gr oup must be inserted into the machine. INSERT GROUNDS DRAWER AND DRIP TRA Y Inser t the co ee grounds dra wer and the internal drip tr[...]

  • Página 82

    80 ENGLISH Help Message Displayed Meaning of the message ESC ROT A TE THE MILK CARAFE DISPENSING SPOUT INTO BREWING POSITION Open the milk dispenser of the carafe to brew pr oducts. Press the butt on “ESC” to exit. ESC ROT A TE THE MILK CARAFE DISPENSING SPOUT INTO RINSING POSITION Close the milk dispenser of the carafe to start the rinsing cyc[...]

  • Página 83

    81 ENGLISH 81 TROUBLESHOOTING This chapter summarizes the most common pr oblems you could en- counter with your machine . If you are unable to solve the pr oblem with the information below , visit w ww .philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Philips Saeco hotline in your country. Y ou  nd its c ontact details[...]

  • Página 84

    82 ENGLISH Machine actions Causes Solutions The machine takes a long time to warm up or the amount of water dis- pensed from the wand is too little. The machine circuit is clogged by limescale. Descale the machine. The brew gr oup cannot be removed . The brew gr oup is out of place. T urn the machine on. Close the ser- vice door . The brew gr oup a[...]

  • Página 85

    83 ENGLISH 83 Machine actions Causes Solutions The machine grinds the co ee beans but no c o ee comes out. (See note) There is no water . Fill the wat er tank and prime the circuit (please refer to chapt er “Manual rinse cycle”). The brew gr oup is dirt y . Clean the brew group (“W eekly clea- ning of brew group ” chapter). This might[...]

  • Página 86

    84 ENGLISH ENERGY SA VING Stand-by The Saeco full automatic espresso machine is desig ned for energy saving- proven b y the Class A energy label. After a certain time of inac tivity that can be programmed individually (see chapter “Machine Pr ogramming”), the machine turns o automatically . If a product has been brewed, the machine performs [...]

  • Página 87

    85 ENGLISH 85 Disposal Do not throw awa y the machine with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an o cial collection point for recycling. By doing this, you help to pr eserve the environment. - The packing materials can be recycled. - Machine: unplug the machine and cut the power c ord - Deliver the appliance and [...]

  • Página 88

    86 ENGLISH TECHNICAL SPECIFICA TION The manufacturer reserves the right to make changes to the technical speci cations of the pr oduct Nominal V oltage - Pow er Rating - Po wer Supply See label on the appliance Housing material Thermoplastic material Size (w x h x d) 280 x 370 x 420 mm W eight 17 Kg Po wer Cord L ength 1200 mm Control P anel On [...]

  • Página 89

    87 ENGLISH 87 ORDERING MAINTENANCE PRODUCTS F or cleaning and descaling, use Saeco maintenance pr oducts only. Y ou can purchase these at the Philips online shop at www.shop .philips.com/ service , your local dealer or at authorised service centers. If you have any di culties obtaining maintenance products for your machi- ne, please contact the [...]

  • Página 90

    88 ENGLISH - Maintenance Kit CA 6706 - Milk Circuit Cleaner CA6705[...]

  • Página 91

    89[...]

  • Página 92

    w w w .philips.com/saeco The manufacturer reserves the right to make changes without prior notice. Rev .00 del 15-01-13 EN 02 02[...]