Pfaff hobbylock HL-603A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pfaff hobbylock HL-603A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPfaff hobbylock HL-603A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pfaff hobbylock HL-603A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pfaff hobbylock HL-603A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Pfaff hobbylock HL-603A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pfaff hobbylock HL-603A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pfaff hobbylock HL-603A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pfaff hobbylock HL-603A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pfaff hobbylock HL-603A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pfaff hobbylock HL-603A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pfaff na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pfaff hobbylock HL-603A, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pfaff hobbylock HL-603A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pfaff hobbylock HL-603A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    0 -D z 9 z ___ Cl) —I C n z[...]

  • Página 2

    CJ CO - - - (C) CX) — CX) (ii 0) N) - 0 ç) o —J o 0) N) 0 > ]J (1) —4 I n C) I > > 1 --1 — Q Q r- C) Z -O t) C) U) C) C) 0 0 U) CD CU a 0 a CU U> CU Cl) C) - C - - U) 3 5- 5- Q (0 C) U) 3 - 3 —. 0 — U) CD U> a > 3 CU 0 3 0 CD 3 — 3 3 (0 CU CU — 0 U) CD — co 3 U) —. 0 C’) ° 3 j CD -. C) C” (0 -o Ct) S C) C[...]

  • Página 3

    1. Parts name Thread gu je car Carr g a / Presser foot Neule trad tsion Thread ree’ Denter reguatDr ktiif Presser toot itt ever Right oocer thread tension regulator Needle bar _____________ 0 Loft ooper rhread tension ri N egulator = Puley Presser foot N -. Upper Knife guard Looper cover Needle plate Sidebox Cushion rutber______________________ I[...]

  • Página 4

    I. Preparation This macnine must onis te jseJ or a flat and honzontai surface Ort)urDOse.tiruit sewing macnne tab. 2. Fitting the motor controller First, insert the controfler connector nto the connector socket on the side of the machine as srrown in the illustration, then connect the plug to a power source. Disconnect the macPine from the power so[...]

  • Página 5

    4. Drive belt tension nat the net ‘nsicr s correct. TO bt oin te Si] ust-] s ma nei •h r ‘ 5 Omssed w tb the forennger, hexs 300ut 0mm 5 Lubrication To open S t- rh ‘‘‘r ir dir up p rr) i u t 1.war vu.. To close Push the cocr g’y towartu ‘m- am] t I snap srmt. :oer ejpr :-J Get nto the habit of always hghtly oiling the points ndicat[...]

  • Página 6

    7. Operating the machine I. Precautions When Threading if the machine is mis threaded it is impossible to obtain a well formed seam. Refer to the threading diagram and threan the machine correctly. Always thread the looper threads first. Make sure that the thread passes correctly between the thread tension regulating discs. Use tweezers to make thr[...]

  • Página 7

    m * Caution! Draw about two nches 50mm) of thread through the right ooier eye. 3 Thread need!e ast I H I I — 2 * Caution! Draw about two ,nches 50mm of 4 ; 1 ’i 5 ii 3 k 6 - 2 Thread rght ooper secona. ‘4 —c; I,,,,, - 6 8 - / 9_ 7 thread through the needle eye[...]

  • Página 8

    8. Test sewing After oni[s ig rnaliPg. e s_r- a sew rg :es bior actua C-at r f iie mach ne. mat—raF hv - Cr 2. Hoid the 3 threacs in your eft haiiil and w your right hand turn the pu Fey smooth y n the direct on of the ar-ew ‘FocKwise ‘or 2 or 3 turns. Check tnat toe threads nave nterioceed cor rectFy and then start to sew slowFy. 9. Regulati[...]

  • Página 9

    2. Adjusting thread tension Thread tension is adjusted by means of the 3 thread 1 enson regulators. Turning the thread ensicn regulator diais clockwise vceases thread tension vnile turrnng them counterclockwise reduces the tension. The greater the figure shown on the front of the dial, the greater toe thread tension. Toe sketch shows the needle thr[...]

  • Página 10

    10. Main points when sewing • Always r se’t rre r t’ fu y .r Ocr ‘ C rsSCr toot i ‘c stir’ U se r g T s at cs utr wr r r05 1! a r f rOt threado 1 ii I wi s re ‘f rca Ie I ftnr thread hmakages iPRur U e mach re cw y for te drst few stt hes. Use your ham only to guste ooth Do not puH t forwards or tug t. The .Joth s fed outo maticafly s[...]

  • Página 11

    1 2. Adjusting the seam width I r Kt f i at L a a ‘ ort-r, o,<u- Ss ala 2. Loosen the owr ki i ar Cr set row as sbcwn he srolh atr r-nirrg sole hoc Thc. ad 1 sSt :e sac s dth V ‘IiOv ng roe ower KnOe caner ngnt r cf. 3. To narrow :oe scan ‘to. s la tie owor Knife cart er to he ef. soc o sion the sear wdth. siide t to the r ght. 4. Fasten t[...]

  • Página 12

    13. Adjusting stitch length To change he sutch length. open the svi bo and. Ho the puly firmly w th your right hand to prevent it from moving and loosen the feed regu’ator nut with the screwdriver. 2 Align the feed regutor nut anul the number on the feed regutor. To make the stitch ngth longer move the nut to a highur nun n&r. To make the sti[...]

  • Página 13

    14. Replacing needle • ‘••‘ ‘CS 5rfr ‘[ p At ugi ‘n rrr’ i’ z— ret “‘- ‘inn sr’r 5nJ ‘ p es-, ‘‘rr-at wh • 5rp up, 3’ ‘i Ii - nprrdahC size .1 iur se- p ‘‘‘ - “owevr. jry o :ne .-‘ptr-s 9 ---l6 65’—iCO “av P’uo rig Tjrr the pulley bc Kwise n ‘Pc am ton •ot tt’e arrow ny uand and roe [...]

  • Página 14

    * Replacing knife Push the upper knife holder to the right and nsert the knife into t from above. 1aktng sure that the cutting edge faces to the loft, tighten it lightly. Next, turn the pulloy,move the knife to ts lowest position and adiust the upper knife so that the overlap between the front of the upper knife and the lower knife is I 0 mm. Tight[...]

  • Página 15

    16. Causes of poor sewing and their so’utions Th s macrune has oeen des gued fo ce as asv to use as possiole There s no need for difficult ad,jstments RreaKdow”s smilar to me ones oeiow occur because of simole ad 1 ustment errors Tney can be cured simpiy by mak ng tne correct ad(ustments as descr bed oelow PROBLEM CAUSE ADJUSTMENT Cloth does Pr[...]

  • Página 16

    17. Fold-over hemming F DO r nrnr r j re ‘atD c. C! ag nan o as snon Procedure -- L1t -he presser toot by the presser ioot ft ever : Turn te puSey c move 1he neeole its nighest position 3 Loosen tne needle plate screw on this side with the screw dr ver v cr0 F t he neeoe p ate B ro tOiD nerming and fasten Os screw * Normal sewing - A * E dover[...]

  • Página 17

    18. How to match the thread tension regulator dials * Set :be orooer :bread 1enstcs N the ala of the toHowlng chart 1 Norma’ seNing Mse a s Need e Rn ocoe oert coDer D ‘Or 0 a! or Needle rread ngn.i ocoe O POP Synoret C Polyester :80 Broad cob Syn!netc Pool n) Polyester 80 Codon Synthet c Polyester Djal t 0 et: oooe 7otcn Syntrrerc Polyester :8[...]

  • Página 18

    20. Specifications Maximum speed Overlock seam width Stitch length Presser foot Presser foot lift Needle.. Number oi threads Oiling Dimensions Net weight l300s.p m 3. 5mm (standard),l. 5mm (Fold-over hemming> 1.0mm 4.0mm, • Hinged Upto4.Omm Type DC . I size 11 (75 standard. 9 (65)— 16(100’ also available 3 Manual 263mm 263mm275mm 8 kg (com[...]

  • Página 19

    — .J” C) - — (0 — If I — I C, ii n- CD fi IHI I 0 Co — 11 cj m H 0 ——C) -‘ (DC) - -. IL CD (0 0 C’) p t30 00 0 (1) ?1 If 3 1 w HI z H 0 0 CD CD 0 CD j 0 N CD 0 3[...]