Peerless DST980-3 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Peerless DST980-3. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPeerless DST980-3 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Peerless DST980-3 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Peerless DST980-3, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Peerless DST980-3 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Peerless DST980-3
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Peerless DST980-3
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Peerless DST980-3
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Peerless DST980-3 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Peerless DST980-3 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Peerless na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Peerless DST980-3, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Peerless DST980-3, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Peerless DST980-3. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) DST980-3 DST975-4 DST942-6 ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR 37" - 80" (94 - 203 cm) 37" - 75" (94 - 191 cm) 37" - 42" (94 - 107 cm) 165 lb x3 (75 kg) x3 MAX 125 lb x4 (57 kg) x4 MAX 80 lb x6 (36 kg) x6 MAX DST980-3 DST942-6 DST975-4[...]

  • Página 2

    2 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) ENG - This product is designed to be installed on wood joist/beam or solid concrete ceilings. Hardware is included for wood joist/beam and solid concrete installation. Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured[...]

  • Página 3

    3 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) Č EŠ - T ento produkt je ur č en pro instalaci na stropy z d ř ev ě né stropnice/trámy nebo masivního betonu. P ř ibalené je technické vybavení pro instalaci na d ř ev ě né stropnice/trámy a masivní beton. P ř ed instalací se ujist ě te, že nosná plocha unese kombinované zatížení za ?[...]

  • Página 4

    4 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen Simboli Symboly Symboly Símbolos Semboller ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR W ARNING ADVERTENCIA ADVERTISSEMENT ACHTUNG W AARSCHUWING A VVERTENZA VÝSTRAHA VÝSTRAHA A VISO UY ARI ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR # Skip to step. Continúe con e[...]

  • Página 5

    5 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below). Piezas (antes de iniciar , asegúrese de tener todas las piezas siguientes). Pièces (avant de commencer , assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous). T eile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten ab[...]

  • Página 6

    6 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) D top center plate E bottom center plate G bottom cover H M8 x 65mm screw I M10 x 15mm round socket screw L 1/4-20 stop nut M 1/4-20 x 1.5" socket screw J M8 locknut A adaptor arm B center support C gusset arm N retaining collar O retaining collar washer P cable bushing K M4 hex nut F bottom cover bracket[...]

  • Página 7

    7 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) R PLP plate T 4mm allen wrench JJ 6mm allen wrench LL 5mm allen wrench S adaptor bracket GG M4 washer AA M4 x 12mm BB M4 x 25mm CC M6 x 12mm DD M6 x 25mm EE M8 x 12mm FF M8 x 25mm II spacer HH M6/M8 washer Q tilt bracket V wire rope clip, 1/8 KK M5 x 10mm U cable assembly , 1/8[...]

  • Página 8

    8 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) T ools Needed for Assembly . Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. V oor montage benodigd gereedschap. Attrezzi necessari per l’assemblaggio. Nástroje pot ř ebné k montáži. Nástroje potrebné na montáž. Ferramentas ne[...]

  • Página 9

    9 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) E D J (6) A (3) H (6) 1a 1 13mm 1a 1b 1c DST980-3 DST975-4 DST942-6 If tilt is desired. Extend arms further to prevent display bottoms from intersecting. Si quiere inclinar las pantallas: Extienda los brazos del montante para evitar que las pantallas choquen en la parte inferior . Lorsqu'une inclinaison e[...]

  • Página 10

    10 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) A (4) E D J (8) H (8) 1b 13mm J,H J,H 51.15" (1299mm) 69.13" (1756mm) 2-1 MAX MIN 1.00" (25mm) 1.00" (25mm) If tilt is desired. Extend arms further to prevent display bottoms from intersecting. Si quiere inclinar las pantallas: Extienda los brazos del montante para evitar que las pantallas[...]

  • Página 11

    11 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) A (6) E D J (12) H (12) 33.00" (838mm) 39.92" (1014mm) 1c MAX MIN J,H J,H 1.00" (25mm) 1.00" (25mm) 13mm If tilt is desired. Extend arms further to prevent display bottoms from intersecting. Si quiere inclinar las pantallas: Extienda los brazos del montante para evitar que las pantallas ch[...]

  • Página 12

    12 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) 2-1 2-2 C C M L B DST980-3 x3 x4 x6 DST975-4 DST942-6 DST980-3 x3 x4 x6 DST975-4 DST942-6 T 7/16" (1 1mm)[...]

  • Página 13

    13 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) 2-3 2-4 3-1 DST980-3 x3 x4 x6 DST975-4 DST942-6 H J 13mm ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR (Extension column) Sold separately (Columna de extensión) V endida por separado (Colonne d'extension) V endu séparément (V erlängerungssäule) Separat verkauften (V erlengbuis) Apart verkocht (Colonna[...]

  • Página 14

    14 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) 3-2 O N U 3-3 T KK Align slot of extension column Alinee la ranura de la columna de extensión Alignez la fente de la colonne d'extension Richten Sie den Schlitz der V erlängerungssäule Lijn de sleuf in verlengbuis Allineare la scanalatura della colonna di prolunga Srovnejte št ě rbinu prodlužovací[...]

  • Página 15

    15 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) 4-3 ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR T ighten. Apretar . Serrer . Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhn ě te. Utiahnite. Apertar . S ı kmak. 5-1 F (4) K (4) 9/32" (7mm) V U[...]

  • Página 16

    16 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) G K G 5-3 5-2 9/32" (7mm) 9/32" (7mm) ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR T ighten. Apretar . Serrer . Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhn ě te. Utiahnite. Apertar . S ı kmak. 1/4" (6mm)[...]

  • Página 17

    17 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) I 6 DST980-3 x3 x4 x6 DST975-4 DST942-6 1/8" (3mm) LL P 7 DST980-3 x3 x4 x6 DST975-4 DST942-6[...]

  • Página 18

    18 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) 8 Cable management Manejo de cables Gestion des câbles Kabelführung Kabelbeheer Gestione dei cavi V edení kabel ů V edenie káblov Gestão de cabos Kablo yönetimi ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR 9 DST980-3 x3 x4 x6 DST975-4 DST942-6 H J 13mm[...]

  • Página 19

    19 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) Q 10-2 10-3 DST980-3 x3 x4 x6 DST975-4 DST942-6 T T ighten. Apretar . Serrer . Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhn ě te. Utiahnite. Apertar . S ı kmak. ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR 0° 20° R Q I 10-1 DST980-3 x3 x4 x6 DST975-4 DST942-6 JJ[...]

  • Página 20

    20 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) S S SS ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR Use of spacers is OPTIONAL. Uso de espaciadores OPCIONAL. F ACUL T A TIF utilisation d’entretoises. OPTIONAL V erwendung von Abstandhaltern. F ACUL T A TIEF gebruik van tussenringen. Uso OPZIONALE di distanziatori. VOLITELNÉ použití rozp ě r. VOLITE Ľ [...]

  • Página 21

    21 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) 14 15 T ighten. Apretar . Serrer . Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhn ě te. Utiahnite. Apertar . S ı kmak. ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR 13[...]

  • Página 22

    22 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) Repeat step (16) for each arm Repita el paso (16) con cada brazo Répétez l'étape (16) pour chaque bras Wiederholen Sie Schritt (16) für jeden Arm Herhaal stap (16) voor elke arm Ripetere il passo (16) per ogni braccio Zopakujte krok (16) pro každé rameno Zopakujte krok (16) pre každé rameno Repit[...]

  • Página 23

    23 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) 17-1 17-2 17-3 Optional: Loosen Opcional: A fl oje Facultatif: Desserrez Optional: Lösen Facultatief: Losdraaien Opzionale: Allentare V olitelné: Uvolnit V olitel'né: Uvo ľ ni ť Opcional: Desaperte İ ste ğ e Ba ğ l ı : Gev ş etin ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR Adjust. Ajuste. Rég[...]

  • Página 24

    24 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) Peerless Industries, Inc. (Peerless) les garantiza a los usuarios fi nales originales de los productos Peerless® que los productos Peerless® estarán libres de defectos de materiales o de manufactura, en condiciones de uso normal, durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha en la que el usua[...]

  • Página 25

    25 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) Peerless Industries, Inc. ('Peerless') biedt de oorspronkelijke eindgebruiker van Peerless®-producten de garantie dat deze prod ucten bij normaal gebruik vrij zijn van defecten in materiaal en fabricage gedurende een periode van vijf jaar vanaf de aankoopdatum door de oorspronkelijke eindgebruiker [...]

  • Página 26

    26 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) zaru č uje p ů vodním koncovým uživatel ů m výrobk ů Peerless®, že budou bez vad na materiálu a provedení, za podmínky b ě žného používání, po dobu p ě ti let od data nákupu p ů vodním koncovým uživatelem (ale v žádném p ř ípad ě ne d?[...]

  • Página 27

    27 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16) Peerless Industries, Inc. (bundan sonra “Peerless” olarak an ı lacakt ı r) Peerless® ürünlerinde normal kullan ı m ko ş ullar ı alt ı nda orijinal son kullan ı c ı n ı n sat ı n alma tarihinden itibaren be ş y ı l süreyle (ama her halükarda ürünün üretim tarihinden itibaren en fazla a[...]

  • Página 28

    Peerless-A V Europe Unit 3 Watford Interchange, Colonial Way , Watford, Herts, WD24 4WP , United Kingdom Customer Care 44 (0) 1923 200 100 www .peerless-av .com © 2015, Peerless Industries, Inc. Peerless-A V de Mexico Ave de las Industrias 413 Parque Industrial Escobedo Escobedo N.L Mexico 66050 Servicio al Cliente 01-800-849-65-77 www .peerless-a[...]