Peerless ECMU-02-I-S manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Peerless ECMU-02-I-S. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPeerless ECMU-02-I-S vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Peerless ECMU-02-I-S você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Peerless ECMU-02-I-S, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Peerless ECMU-02-I-S deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Peerless ECMU-02-I-S
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Peerless ECMU-02-I-S
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Peerless ECMU-02-I-S
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Peerless ECMU-02-I-S não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Peerless ECMU-02-I-S e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Peerless na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Peerless ECMU-02-I-S, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Peerless ECMU-02-I-S, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Peerless ECMU-02-I-S. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Installa tion and Assembl y: Wind Rated I-beam T ilt Mount for 32" - 65" Outdoor Flat Panel Displays Models: ECMU-01-I, ECMU-01-I-S, ECMU-02-I, ECMU-02-I-S ECMU-03-I, ECMU-03-I-S, ECMU-04-I, ECMU-04-I-S ISSUED: 06-22-10 SHEET #: 061-9055-6 01-15-1 1 Max UL Load Capacity: 200 lb (90.7 kg) Max Wind Rating: 90 mph, elevation 200 ft, Category[...]

  • Página 2

    2 of 36 ISSUED: 06-22-10 SHEET #: 061-9055-6 01-15-1 1 NOTE: Read entire instruction sheet before you start installation and assembly . • Do not begin to install your Peerless product until you have read and understood the instructions and warnings contained in this Installation Sheet. If you have any questions regarding any of the instructions o[...]

  • Página 3

    3 of 36 ISSUED: 06-22-10 SHEET #: 061-9055-6 01-15-1 1 ECMU-01-I ECMU-02-I ECMU-03-I ECMU-04-I ECMU-01-I-S ECMU-02-I-S ECMU-03-I-S ECMU-04-I-S Description Qty. Part # Part # Model # Part # A ceiling plate 1 061-T1283 061-7283 ECMU-01-I 061-T1266 B support column 1 see chart see chart ECMU-01-I-S 061-7266 C ceiling clamp 2 061-T1281 061-7281 ECMU-02[...]

  • Página 4

    4 of 36 ISSUED: 06-22-10 SHEET #: 061-9055-6 01-15-1 1 Thread four bolts ( T ) through eight washers ( V ), ceiling clamp ( C ), ceiling plate ( A ), and four locknuts ( U ) as shown. Repeat for second ceiling clamp. Lift ceiling plate ( A ) up to I-beam and slide ceiling clamps ( C ) as close to the center of the I-beam as possible. NOTE: T ube of[...]

  • Página 5

    5 of 36 ISSUED: 06-22-10 SHEET #: 061-9055-6 01-15-1 1 T ighten bolts ( T ) on sides of ceiling plate assembly just until they touch the ceiling clamp. T ighten hex nuts ( Y ) until they touch the sides of ceiling plate assembly . Wrap the 5' wire rope ( W ) tightly around the beam once as shown. Use two cable clips ( X ) to connect the ends t[...]

  • Página 6

    6 of 36 ISSUED: 06-22-10 SHEET #: 061-9055-6 01-15-1 1 Place adapter box ( D ) onto support column ( B ) as shown. Adjust swivel to desired position as shown. Secure adapter box to support column with four 1" socket screws ( E ) using a 3/16" allen wrench as shown. Insert support column ( B ) into ceiling assembly ( A ). Align holes of su[...]

  • Página 7

    7 of 36 ISSUED: 06-22-10 SHEET #: 061-9055-6 01-15-1 1 T o prevent scratching the screen, set a cloth on a fl at, level surface that will support the weight of the screen. Place screen face side down. If screen has knobs on the back, remove them to allow the adapter brackets to be attached. Place adapter brackets ( J,K ) on back of screen, align t[...]

  • Página 8

    8 of 36 ISSUED: 06-22-10 SHEET #: 061-9055-6 01-15-1 1 © 2010, Peerless Industries, Inc. All rights reserved. All other brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners. DET AIL 3 IncreLok™ TIL T SCREW TIL T POSITION HOLES LOCA TOR HOLE LOCKING SCREW Mounting Screen: Hook tilt brackets ( J,K ) onto adapt[...]

  • Página 9

    Instalación y Ensamblaje: El viento me nominal del haz de inclinación de montaje para 32" - 65" al aire libre pantallas planas Modelos: ECMU-01-I, ECMU-01-I-S, ECMU-02-I, ECMU-02-I-S ECMU-03-I, ECMU-03-I-S, ECMU-04-I, ECMU-04-I-S PUBLICADO: 06-22-10 HOJA#: 061-9055-6 01-15-1 1 Capacidad de Carga Máxima por UL: 200 lb (90.7 kg) Clasifi[...]

  • Página 10

    10 de 36 PUBLICADO: 06-22-10 HOJA#: 061-9055-6 01-15-1 1 Español Herramientas necesarias para el ensamblaje • destornillador phillips, llave Allen de 3/16" • nivel Contenido Lista de piezas.......................................................................................................................................................[...]

  • Página 11

    1 1 de 36 PUBLICADO: 06-22-10 HOJA#: 061-9055-6 01-15-1 1 Español B A C Las piezas pueden verse un poco distintas a la ilustración. Antes de comenzar , asegúrese de que su producto contiene todas las piezas que se muestran. ECMU-01-I ECMU-02-I ECMU-03-I ECMU-04-I ECMU-01-I-S ECMU-02-I-S ECMU-03-I-S ECMU-04-I-S Descripción Cant. Nº de pieza Nº[...]

  • Página 12

    12 de 36 PUBLICADO: 06-22-10 HOJA#: 061-9055-6 01-15-1 1 Español Pase cuatro pernos ( T ) por ocho arandelas ( V ), la abrazadera de techo ( C ), la placa de techo ( A ) y cuatro contratuercas ( U ), como se muestra. Repita la operación para la segunda abrazadera de techo. Levante la placa de techo ( A ) hasta la viga y deslice las abrazaderas de[...]

  • Página 13

    13 de 36 PUBLICADO: 06-22-10 HOJA#: 061-9055-6 01-15-1 1 Español Apriete los pernos ( T ) en los lados de la unidad de placa de techo hasta que toquen la abrazadera de techo. Apriete las tuercas hexagonales ( Y ) hasta que toquen los lados de la unidad de placa de techo. Apriete el cable de acero de 5' ( W ) fi rmemente alrededor de la viga [...]

  • Página 14

    14 de 36 PUBLICADO: 06-22-10 HOJA#: 061-9055-6 01-15-1 1 Español Coloque la caja adaptadora ( D ) en la columna de apoyo ( B ) como se muestra. Ajuste el giro a la posición deseada, como se muestra. Fije la caja adaptadora a la columna de apoyo con cuatro tornillos de cabeza hueca de 1" ( E ) con una llave Allen de 3/16", como se muestr[...]

  • Página 15

    15 de 36 PUBLICADO: 06-22-10 HOJA#: 061-9055-6 01-15-1 1 Español Para no rayar la pantalla, coloque un trapo sobre una superfi cie plana y nivelada que sostenga el peso de la pantalla. Coloque la pantalla boca abajo. Si la pantalla tiene perillas en la parte trasera, quíteselas para poder fi jar los soportes adaptadores. Fije los soportes adapt[...]

  • Página 16

    16 de 36 PUBLICADO: 06-22-10 HOJA#: 061-9055-6 01-15-1 1 Español fi g 8.1 IncreLok™ TORNILLO DE INCLINACIÓN AGUJEROS DE POSICIÓN DE INCLINACIÓN AGUJERO LOCALIZADOR TORNILLO DE FIJACIÓN SCREW fi g 7.2 fi g 7.1 H J,K DET ALLE 1 DET ALLE 2 DET ALLE 3 Montaje de la pantalla: Enganche los soportes inclinables ( J,K ) en la placa adaptadora ( H[...]

  • Página 17

    Modèle: ECMU-01-I, ECMU-01-I-S, ECMU-02-I, ECMU-02-I-S ECMU-03-I, ECMU-03-I-S, ECMU-04-I, ECMU-04-I-S PUBLIÉ LE: 06-22-10 FEUILLE n o : 061-9055-6 01-15-1 1 Installa tion et monta ge: V ent évaluée I-faisceau inclinable pour 32 - 65 po en plein air les écrans plats Capacité de Charge Maximale par UL: 200 lb (90.7 kg) Degré max de résistance[...]

  • Página 18

    18 sur 36 PUBLIÉ LE: 06-22-10 FEUILLE n o : 061-9055-6 01-15-1 1 Français REMARQUE: lisez entièrement la fi che d’instructions avant de commencer l’installation et l’assemblage. • Ne commencez pas à installer votre produit Peerless avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les avertissements contenus dans cette fi che d’in[...]

  • Página 19

    19 sur 36 PUBLIÉ LE: 06-22-10 FEUILLE n o : 061-9055-6 01-15-1 1 Français B A C Les pièces peuvent différer légèrement de l’illustration. Avant de commencer , veillez à ce que toutes les pièces énumérées soient incluses. ECMU-01-I ECMU-02-I ECMU-03-I ECMU-04-I ECMU-01-I-S ECMU-02-I-S ECMU-03-I-S ECMU-04-I-S Description Qté Pièce nº [...]

  • Página 20

    20 sur 36 PUBLIÉ LE: 06-22-10 FEUILLE n o : 061-9055-6 01-15-1 1 Français Insérez quatre boulons ( T ) à travers huit rondelles ( V ), la fi xation de plafond ( C ), la plaque de plafond ( A ) et quatre écrous de blocage ( U ) comme illustré. Répétez pour la deuxième fi xation de plafond. Soulevez la plaque de plafond ( A ) jusqu'à[...]

  • Página 21

    21 sur 36 PUBLIÉ LE: 06-22-10 FEUILLE n o : 061-9055-6 01-15-1 1 Français Serrez les boulons ( T ) situés sur les côtés de la plaque de plafond jusqu'à ce qu'ils touchent la fi xation de plafond. Serrez les écrous hexagonaux ( Y ) jusqu'à ce qu'ils touchent les côtés de la plaque de plafond. Enroulez fermement le câb[...]

  • Página 22

    22 sur 36 PUBLIÉ LE: 06-22-10 FEUILLE n o : 061-9055-6 01-15-1 1 Français Placez le boîtier adaptateur ( D ) sur la colonne de support ( B ) comme illustré. Réglez l'orientation à la position souhaitée comme illustré. Fixez le boîtier adaptateur à la colonne de support avec quatre vis à tête creuse de 1 po ( E ) à l'aide d&ap[...]

  • Página 23

    23 sur 36 PUBLIÉ LE: 06-22-10 FEUILLE n o : 061-9055-6 01-15-1 1 Français Afi n d’éviter de rayer l’écran, posez un morceau de tissu sur une surface plane et de niveau qui peut supporter le poids de l’écran. Déposez l’écran à plat, tourné vers le bas. Si l’écran possède des boutons à l’arrière, enlevez- les pour pouvoir at[...]

  • Página 24

    24 sur 36 PUBLIÉ LE: 06-22-10 FEUILLE n o : 061-9055-6 01-15-1 1 Français fi g 8.1 INCRELOK™ VIS DE L ’INCLINAISON TROUS POUR LA POSITION INCLINÉE TROU DE POSITIONNEMENT VIS DE BLOCAGE fi g 7.2 fi g 7.1 H J,K DÉT AILLÉ 1 DÉT AILLÉ 3 Montage de l’écran : Accrochez les supports inclinables ( J,K ) à la plaque d'adaptation ( H )[...]

  • Página 25

    Anbringung und Zusammenbau: Mit Wind I-T räger Kippen Halterung für 32 - 65 Zoll außerhalb Flachbildschirme Modelle: ECMU-01-I, ECMU-01-I-S, ECMU-02-I, ECMU-02-I-S ECMU-03-I, ECMU-03-I-S, ECMU-04-I, ECMU-04-I-S AUSGEGEBEN: 06-22-10 BLA TT NR.: 061-9055-6 01-15-1 1 Maximale T ragfähigkeit pro UL : 200 lb (90.7 kg) Maximale Windbelastbarkeit: 90 [...]

  • Página 26

    26 von 36 AUSGEGEBEN: 06-22-10 BLA TT NR.: 061-9055-6 01-15-1 1 Deutsch Inhaltsverzeichnis T eileliste .................................................................................................................... ........................................................... 27 Anbringung am I-T räger ..........................................[...]

  • Página 27

    27 von 36 AUSGEGEBEN: 06-22-10 BLA TT NR.: 061-9055-6 01-15-1 1 Deutsch B A C Les pièces peuvent différer légèrement de l’illustration. Avant de commencer , veillez à ce que toutes les pièces énumérées soient incluses. ECMU-01-I ECMU-02-I ECMU-03-I ECMU-04-I ECMU-01-I-S ECMU-02-I-S ECMU-03-I-S ECMU-04-I-S Beschreibung Anz. Teile Nr. Teil[...]

  • Página 28

    28 von 36 AUSGEGEBEN: 06-22-10 BLA TT NR.: 061-9055-6 01-15-1 1 Deutsch Schrauben Sie wie dargestellt vier Schrauben ( T ) durch acht Scheiben ( V ), Deckenklammer ( C ), Deckenplatte ( A ) und vier Sicherungsmuttern ( U ) ein. Wiederholen Sie den V organg für die zweite Deckenklammer . Heben Sie die Deckenplatte ( A ) zum I-T räger hoch und schi[...]

  • Página 29

    29 von 36 AUSGEGEBEN: 06-22-10 BLA TT NR.: 061-9055-6 01-15-1 1 Deutsch Ziehen Sie die Schrauben ( T ) an den Seiten der Deckenplatteneinheit soweit an, dass sie soeben die Deckenklammer berühren. Ziehen Sie die Sechskantmuttern ( Y ) an, bis sie die Seiten der Deckenplatteneinheit berühren. Wickeln Sie das 1,5 m (5 Fuß) lange Drahtseil ( W ) fe[...]

  • Página 30

    30 von 36 AUSGEGEBEN: 06-22-10 BLA TT NR.: 061-9055-6 01-15-1 1 Deutsch Setzen Sie die Adaptergehäuse ( D ) wie dargestellt auf die Stützsäule ( B ). Stellen Sie die Kippvorrichtung wie dargestellt auf die gewünschte Stellung ein. Befestigen Sie die Adaptergehäuse mithilfe eines 3/16 Zoll Inbuss- chlüssels wie dargestellt mit vier 1 Zoll Inbu[...]

  • Página 31

    31 von 36 AUSGEGEBEN: 06-22-10 BLA TT NR.: 061-9055-6 01-15-1 1 Deutsch Legen Sie ein T uch auf eine fl ache, ebene Oberfl äche, die das Gewicht des Bildschirms tragen kann, damit der Bildschirm nicht zerkratzt wird. Legen Sie den Bildschirm mit der V orderseite nach unten ab. Falls der Bildschirm über Knöpfe auf der Rückseite verfügt, so m?[...]

  • Página 32

    32 von 36 AUSGEGEBEN: 06-22-10 BLA TT NR.: 061-9055-6 01-15-1 1 Deutsch DET AILANSICHT 3 Abbildung 8.1 INCRELOK™- NEIGUNGSSCHRAUBEN NEIGUNGSSTEL- RA TSCHENGRIFF LUNGSBOHRUNGEN FIXIERUNGS- BOHRUNG SICHERUNGS- SCHRAUBE Abbildung 7.2 Abbildung 7.1 H J,K DET AILANSICHT 1 Anbringung des Bildschirms: Haken Sie die Kipphalterungen ( J,K ) an der Adapter[...]

  • Página 33

    33 of 36 ISSUED: 06-22-10 SHEET #: 061-9055-6 01-15-1 1 © 2008 Peerless Industries, Inc. Peerless Industries, Inc. establishes a warranty period of one year for products manufactured or supplied by Peerless. This period commences from the date of sale of the product to the original consumer , but will in no case last for more than six years after [...]

  • Página 34

    34 of 36 ISSUED: 06-22-10 SHEET #: 061-9055-6 01-15-1 1 © 2008 Peerless Industries, Inc. Limitada de un año de garantía sobre los componentes de la corrosión. GARANTIE DE UNO AÑO www .peerlessmounts.com © 2008 Peerless Industries, Inc. Peerless Industries, Inc., offre une garantie de cinq ans sur les produits fabriqués ou fournis par ses soi[...]

  • Página 35

    35 of 36 ISSUED: 06-22-10 SHEET #: 061-9055-6 01-15-1 1 © 2008 Peerless Industries, Inc. Garantie limitée d'un an sur la corrosion. GARANTÍA LIMIT ADA DE UN ANNÉE www .peerlessmounts.com © 2008 Peerless Industries, Inc. Peerless Industries, Inc. establece un período de garantía de cinco años para los productos fabricados o suministrado[...]

  • Página 36

    36 of 36 ISSUED: 06-22-10 SHEET #: 061-9055-6 01-15-1 1 © 2008 Peerless Industries, Inc. Ein Jahr begrenzte Garantie auf Korrosion. BESCHRÄNKTEN EINJÄHRIGEN GARANTIE © 2008 Peerless Industries, Inc. Peerless Industries Inc. gewährleistet auf Produkte, die von Peerless hergestellt oder geliefert werden, eine Garantiefrist von fünf Jahren. Die [...]