Panasonic PT-LM2E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Panasonic PT-LM2E. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPanasonic PT-LM2E vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Panasonic PT-LM2E você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Panasonic PT-LM2E, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Panasonic PT-LM2E deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Panasonic PT-LM2E
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Panasonic PT-LM2E
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Panasonic PT-LM2E
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Panasonic PT-LM2E não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Panasonic PT-LM2E e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Panasonic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Panasonic PT-LM2E, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Panasonic PT-LM2E, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Panasonic PT-LM2E. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ENGLISH R Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use. LCD Pr ojector Operating Instructions Model No. PT -LM2E ENTER FREEZE SHUTTER INDEX WINDOW PROJECTOR VOLUME D.ZOOM STD AUTO SETUP VIDEO INPUT POWER RGB MENU TQBJ 0175-1 Commer cial Use p001-019(PT-LM2E)en 05.02.28 15:43 ページ 1[...]

  • Página 2

    2-E NGLISH IMPOR T ANT SAFETY NO TICE WARNING: To prevent damage which may result in fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Machine Noise Information Ordinance 3. GSGV, January 18, 1991: The sound pressure level at the operator position is equal or less than 70 dB (A) according to ISO 7779. WARNING: 1) Remove the pl[...]

  • Página 3

    E NGLISH -3 Preparation IMPORTANT: THE MOULDED PLUG (U.K. only) FOR YOUR SAFETY, PLEASE READ THE FOLLOWING TEXT CAREFULLY. This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety and convenience. A 13 amp fuse is fitted in this plug. Should the fuse need to be replaced, please ensure that the replacement fuse has a rating of [...]

  • Página 4

    4-E NGLISH Contents Preparation IMPORTANT SAFETY NOTICE ...2 Precautions with regard to safety .........................................5 Accessories .................................9 Before use ..................................10 Location and function of each part ...........................................12 Getting started Setting-up .........[...]

  • Página 5

    E NGLISH -5 Preparation Precautions with regar d to saf ety W ARNING If you notice smoke, strange smells or noise coming from the projector, disconnect the mains plug from the mains socket. B Do not continue to use the projector in such cases, otherwise fire or electric shocks could result. B Check that no more smoke is coming out, and then contact[...]

  • Página 6

    6-E NGLISH Do not do anything that might damage the mains lead or the mains plug. B Do not damage the mains lead, make any modifications to it, place it near any hot objects, bend it excessively, twist it, pull it, place heavy objects on top of it or wrap it into a bundle. B If the mains lead is used while damaged, electric shocks, short-circuits o[...]

  • Página 7

    E NGLISH -7 Preparation Do not use the projector in a bath or shower. B Fire or electric shocks can result. Do not look into the lens while the projector is being used. B Strong light is emitted from the projector ’ s lens. If you look directly into this light, it can hurt and damage your eyes. B Be especially careful not to let young children lo[...]

  • Página 8

    8-E NGLISH When inserting the batteries, make sure the polarities (+ and -) are correct. B If the batteries are inserted incorrectly, they may explode or leak, and fire, injury or contamination of the battery compartment and surrounding area may result. Use only the specified batteries. B If incorrect batteries are used, they may explode or leak, a[...]

  • Página 9

    E NGLISH -9 Preparation Card remote control unit (N2QADC000008 x1) Mains lead for Continental Europe (K2CM3DR00002 x 1) Mains lead for U.K. (K2CT3DR00005 x 1) Lithium battery for remote control unit (CR2025 x1) RGB signal cable [1.8 m (5 ´ 10 ˝ ), K1HA15DA0002 x1] Accessories Check that all of the accessories shown below have been included with y[...]

  • Página 10

    10-E NGLISH Bef ore use Caution when mo ving the pr ojector Be sure to attach the lens cover before moving the projector. The projection lens is extremely susceptible to vibration and shocks. When moving the projector, use the accessory softcase. When placing the projector inside the softcase, position it so that the lens is facing upward. Cautions[...]

  • Página 11

    E NGLISH -11 Preparation Notes on use In order to get the best picture quality Draw curtains or blinds over any windows and turn off any fluorescent lights near the screen to prevent outside light or light from indoor lamps from shining onto the screen. Do not touch the surfaces of the lens with your bare hands. If the surface of the lens becomes d[...]

  • Página 12

    12-E NGLISH Location and function of each part # Focus ring (page 23) $ Zoom ring (page 23) % Speaker & Projector control panel (Top) (page 14) ' Remote control unit holder Store the remote control unit as shown in the figure above. ( Leg adjuster buttons (L/R) (page 23) These buttons are used to unlock the front adjustable legs. Press to [...]

  • Página 13

    E NGLISH -13 Preparation # Connector panel (page 16) $ Air outlet port Do not cover this port. % Air inlet port Do not cover this port. & Lamp unit holder (page 50) ' Front adjustable legs (L/R) (page 23) ( Air inlet port, Air filter (page 49) Do not cover this port. W ARNING Do not place your hands or other objects close to the air outlet[...]

  • Página 14

    14-E NGLISH Menu operation <on connector panel:page 16> Remote contr ol unit $ % '( & ) ˛ # * +, FREEZE SHUTTER INDEX WINDOW PROJECT OR STD AUT O SETUP INPUT POWER MENU ENTER VIDEO RGB VOLUME D .ZOOM ' ( + - . / 0 1 2 , ) * Pr ojector contr ol panel <Top> p001-019(PT-LM2E)en 04.12.25 9:27 ページ 14[...]

  • Página 15

    E NGLISH -15 Preparation # Power indicator (pages 22, 24 and 25) This indicator illuminates red when the projector is in standby mode, and it illuminates green when a picture starts to be projected. $ TEMP indicator (page 47) This indicator illuminates if an abnormally high temperature is detected inside the projector or around it. If the temperatu[...]

  • Página 16

    16-E NGLISH Connector panel # Menu operation (on connector panel) (page 14) $ RGB IN connector (pages 19 and 20) This connector is used to input RGB signals and YP B P R signals. % S-VIDEO IN connector (pages 20 and 39) This connector is used to input signals from a S-VIDEO-compatible equipment such as a video deck. The connector is S1 signal compa[...]

  • Página 17

    E NGLISH -17 Getting started Setting-up Pr ojection methods In way of installing projector, any one of the following four projection methods are used. Select whichever projection method matches the setting-up method. (The projection method can be set from the “ OPTION2 ” menu. Refer to page 43 for details.) B Front-desk projection B Front-ceili[...]

  • Página 18

    18-E NGLISH Pr ojector position H1 L L SH SW 63.5 (2-1/2) L: Projection distance SH: Image height SW: Image width H1: Distance from centre of lens to bottom edge of projected image Top edge of screen Screen Bottom edge of screen Screen NOTE: B The dimensions in the table above are approximate. B If you use the projection distance for the 16:9 scree[...]

  • Página 19

    E NGLISH -19 Getting started Connections Notes on connections B Read the instruction manual for each peripheral device carefully before connecting it. B Turn off the power supply for all peripheral devices before making any connections. B If the cables necessary for connection are not included with the peripheral device or available as an option, y[...]

  • Página 20

    20-E NGLISH NOTE: B If the signal cables are disconnected or if the power supply for the computer or video deck is turned off while “D.ZOOM”(digital zoom) or “INDEX WINDOW” is being used, these functions will be cancelled. Connecting to video equipment DVD player Video deck DVD player (with component video jack) D-sub15-pin (male) - BNCx5 ([...]

  • Página 21

    E NGLISH -21 Getting started Insert the accessory lithium battery while making sure that the polarities are correct. # While pushing the battery holder tab to the right, pull out the battery holder. $ Insert the battery into the battery holder so that the + side is facing upward. % Insert the battery holder. Preparation f or the remote contr ol uni[...]

  • Página 22

    T urning on the power Before turning on the power 1, Ensure that all peripheral devices are connected properly. 2, Remove the lens cover. Lens cover Mains lead Power indicator Connect the accessory mains lead to the A C IN soc ket. B The power indicator on the projector will illuminate red. Press the PO WER button. B The power indicator on the proj[...]

  • Página 23

    E NGLISH -23 Basic Operation Press the input select b utton to select the input signal. Follow the procedure below when you set the projector up first, and when you change the setup place. Press the A UT O SETUP b utton to initiate automatic positioning. B The tilt of the projector and the input signal will be detected and keystone distortion and t[...]

  • Página 24

    T urning off the power Power indicator Press the PO WER button. B “ POWER OFF ” is displayed on the screen. Press the I I or H H b utton to select “OK”, and then press the ENTER b utton. B The lamp unit will switch off and the picture will stop being projected. (The power indicator on the projector will illuminate orange while the cooling f[...]

  • Página 25

    E NGLISH -25 Basic Operation Power indicator Power indicator status Red Illuminated The projector is in standby mode and image projection is possible by pressing the POWER button. A picture is being projected. The lamp is cooling down after the power is turned off. (The cooling fan is operating.) The projector is preparing for projection after the [...]

  • Página 26

    26-E NGLISH Correcting ke ystone distor tion and automatic positioning (A UT O SETUP) This projector detects its degree of tilt and the input signal. Keystone distortion and the position of the image can then be corrected automatically in accordance with the input signal. ENTER FREEZE SHUTTER INDEX WINDOW PROJECTOR VOLUME D .ZOOM STD VIDEO INPUT PO[...]

  • Página 27

    E NGLISH -27 Useful functions T urning off the picture and sound momentaril y (SHUTTER) The “ SHUTTER ” function can be used to momentarily turn off the picture and sound from the projector when the projector is not being used for short periods of time, such as during breaks in meetings or when carrying out preparation. The projector uses less [...]

  • Página 28

    28-E NGLISH ENTER INDEX WINDOW PROJECTOR VOLUME STD VIDEO INPUT POWER RGB MENU AUTO SETUP SHUTTER FREEZE D.ZOOM B The picture will then be enlarged to 1.5 times the normal size. The remote control unit functions during D.ZOOM (digital zoom) Press the F , G , I and H buttons to move the enlarged area which you want to project. Press the D.ZOOM +/- b[...]

  • Página 29

    E NGLISH -29 Useful functions ENTER PROJECTOR VOLUME D .ZOOM STD MENU AUTO SETUP SHUTTER FREEZE INDEX WINDOW Still picture Mo ving picture The remote control unit functions during INDEX WINDOW Press the F or G button to select a screen size. It can switch to three stages. Still picture Moving picture Still picture Moving picture Still picture Movin[...]

  • Página 30

    30-E NGLISH On-screen menus Menu screens The various settings and adjustments for this projector can be carried out by selecting the operations from on-screen menus. The general arrangement of these menus is shown below. MAIN MENU MENU KEYSTONE PICTURE POSITION INDEX WINDOW SHUTTER VOLUME LANGUAGE OPTION1 OPTION2 SECURITY SELECT ENTER EXIT PICTURE [...]

  • Página 31

    E NGLISH -31 Adjustments and settings POSITION POSITION DOT CLOCK 32 CLOCK PHASE 16 ASPECT 4:3 RESIZING ON FRAME LOCK OFF STANDARD SELECT ENTER RETRN POSITION menu (page 38) When an RGB/YP B P R signal is being input POSITION POSITION ASPECT 4:3 RESIZING ON STANDARD SELECT ENTER RETRN When an S-VIDEO/VIDEO signal is being input LANGUAGE ENGLISH ENG[...]

  • Página 32

    32-E NGLISH # Press the MENU button. The “ MAIN MENU ” will be displayed. $ Press the F F or G G button to select an item. Selected item will be displayed in blue. % Press the ENTER button to accept the selection. The selected menu screen or adjustment screen will then be displayed. (Example: “ PICTURE ” menu) ENTER FREEZE SHUTTER INDEX WIN[...]

  • Página 33

    E NGLISH -33 Adjustments and settings & Press the F F or G G button to select an item, and then press the I I or H H button to change or adjust the setting. An individual adjustment screen such as the one shown below will be displayed for bar-scale items. The bar scale will turn green when any adjustment changes the setting from the factory set[...]

  • Página 34

    34-E NGLISH Correcting ke ystone distor tion Keystone distortion is corrected automatically when the projector ’ s automatic setup function is used, but this correction will not apply if the screen itself is tilted. In such cases, you can correct the keystone distortion manually with the following procedure. Vertical keystone distortion correctio[...]

  • Página 35

    E NGLISH -35 Adjustments and settings Press the F or G button on the projector or remote control unit to select an item, and then press the I or H button to change the setting. For items with bar scales, press the ENTER button or the I or H button to display the adjustment screen, and then press the I or H button to make the adjustment. When an S-V[...]

  • Página 36

    36-E NGLISH BRIGHT This adjusts the darker areas (black areas) in the picture. Black areas are too light: I button Dark areas are too solid: H button COLOR (S-VIDEO/VIDEO/YP B P R only) The colour is too deep: I button The colour is too pale: H button TINT (NTSC/NTSC 4.43/YP B P R only) This adjusts the flesh tones in the picture. The flesh tones a[...]

  • Página 37

    E NGLISH -37 Adjustments and settings STILL MODE To reduce flickering of still images (vertical flicker), set “ STILL MODE ” to “ ON ” . SIGNAL MODE (RGB/YP B P R only) This displays the type of signal which is currently being projected. Refer to the table on page 58 for details on each type of signal. sRGB is an international colour reprod[...]

  • Página 38

    38-E NGLISH Press the F or G button on the projector or remote control unit to select an item, and then press the I or H button to change the setting. For items with bar scales, press the ENTER button or the I or H button to display the adjustment screen, and then press the I or H button to make the adjustment. When an RGB/YP B P R signal is being [...]

  • Página 39

    E NGLISH -39 Adjustments and settings S4:3 The size of the input signal is compressed to 75% and projected. (This is useful for projecting a picture with a 4:3 aspect ratio onto a 16:9 screen.) AUTO (S-VIDEO only) When an S1 video signal is being input, the aspect ratio is changed automatically to project a 16:9 picture. 4:3 The input signal is pro[...]

  • Página 40

    40-E NGLISH RESIZING This should normally be set to “ON”. (This setting is only for signals which have lower resolutions than the LCD panels. Refer to page 58 for details.) ON The pixel resolution of the input signal is converted to the same resolution as the LCD panels before being projected. For signals with lower resolutions, gaps in the pix[...]

  • Página 41

    E NGLISH -41 Adjustments and settings Changing the displa y langua ge Press the F or G button on the projector or remote control unit to select a language, then press the ENTER button to accept the setting. Indicates the language which is currently set. LANGUAGE ENGLISH ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO SELECT ENTER RETRN p040-060(PT-LM2E[...]

  • Página 42

    42-E NGLISH Press the F or G button on the projector or remote control unit to select an item, then press the I or H button to change the setting. OSD ON The signal name is displayed in the top-right corner of the screen when the input signal is changed. OFF Use this setting when you do not want the signal name to be displayed. A UT O SIGNAL This s[...]

  • Página 43

    E NGLISH -43 Adjustments and settings V GA60/525P When a VGA60 or 525p RGB signal is being input, select the signal in accordance with the input signal. SXGA MODE This setting is only for an SXGA signal. SXGA Select this item normally. SXGA+ When the edges of the projected image are not visible, select this item. Noise Reduction (NR) (S-VIDEO/VIDEO[...]

  • Página 44

    44-E NGLISH projector in small rooms where high luminance is not required, it is recommended that you set the “LAMP POWER” to “LOW”. LAMP R UNTIME This setting displays the usage time for the lamp unit which is currently being used. When replacing the lamp unit, follow the instructions on page 51, and reset “LAMP RUNTIME” to “0”. FU[...]

  • Página 45

    E NGLISH -45 Adjustments and settings Setting up the security function This projector is equipped with a security function. A password input screen can be displayed, or a company URL can be set up and displayed at the bottom of the projected image. Press the F or G button on the projector or remote control unit to select “SECURITY”, then press [...]

  • Página 46

    46-E NGLISH TEXT DISPLA Y The setup letters can be displayed at the bottom of the projected image while an image is projected. ON “TEXT DISPLAY” is enabled. OFF “TEXT DISPLAY” is disabled. TEXT CHANGE The setup letters which will be displayed when “TEXT DISPLAY” is set to “ON” can be changed. Press the ENTER button to display the ?[...]

  • Página 47

    E NGLISH -47 Care and maintenance When the TEMP indicator and the LAMP indicator are illuminated There are two indicators on the control panel of the projector which give information about the operating condition of the projector. These indicators illuminate or flash to warn you about problems that have occurred inside the projector, so if you noti[...]

  • Página 48

    48-E NGLISH Remedy Problem Indicator display Flashing (red) It is nearly time to replace the lamp unit. Illuminated (red) An abnormality has been detected in the lamp circuit. B Does “REPLACE LAMP” appear on the screen after the projector is turned on? B This occurs when the operation time for the lamp unit is nearing 1 800 hours (when “LAMP [...]

  • Página 49

    E NGLISH -49 Care and maintenance Cleaning and replacing the air filter If the air filter becomes clogged with dust, the internal temperature of the projector will rise, the TEMP indicator will flash and the projector power will turn off. The air filter should be cleaned every 100 hours of use. % Replace the air filter, and then install the air fil[...]

  • Página 50

    50-E NGLISH Replacing the lamp unit W arning When replacing the lamp, allow it to cool for at least one hour before handling it. B The lamp cover gets very hot, and contact with it can cause burns. Notes on replacing the lamp unit B The light generating lamp is made of glass, so dropping it or allowing it to hit hard objects may cause it to burst. [...]

  • Página 51

    E NGLISH -51 Care and maintenance Lamp unit replacement procedure # Disconnect the mains lead from the projector by following the procedure on page 24, and check that the area around the lamp unit has cooled down. $ Use a Phillips screwdriver to turn the lamp unit cover fixing screws at the bottom of the projector, and then remove the lamp unit cov[...]

  • Página 52

    52-E NGLISH + Press the ENTER button to display the “OPTION2” menu, and then press the F or G button to select “LAMP RUNTIME”. , Press and hold the ENTER button for approximately 3 seconds. The “LAMP RUNTIME” will change to “TIME RESET [POWER OFF]”. - Turn off the power. This will reset the cumulative usage time for the lamp unit to[...]

  • Página 53

    E NGLISH -53 Care and maintenance Bef ore calling f or service Before calling for service, check the following points. Problem Possible cause Page Power does not turn on. No picture appears. The picture is fuzzy. The colour is pale or grayish. No sound can be heard. The remote control unit does not operate. The buttons on the projector do not funct[...]

  • Página 54

    54-E NGLISH The picture does not display correctly. Picture from computer does not appear. Problem Possible cause B The signal format (“TV-SYSTEM”) may not be set correctly. B There may be a problem with the video tape or other signal source. B A signal which is not compatible with the projector may be being input. B The cable may be too long. [...]

  • Página 55

    E NGLISH -55 Care and maintenance Bef ore carrying out cleaning and maintenance, be sure to disconnect the mains plug fr om the mains soc ket. Wipe the cabinet with a soft, dry cloth. If the cabinet is particularly dirty, soak the cloth in water with a small amount of neutral detergent in it, squeeze the cloth very well, and then wipe the cabinet. [...]

  • Página 56

    56-E NGLISH Specifications Power supply: 100 V – 240 V ~, 50 Hz/60 Hz Power consumption: 180 W [During standby (when fan is stopped): Approx. 5 W] Amps: 2.2 A – 1.0 A LCD panel: Panel size (diagonal): 0.55 type (13.97 mm) Aspect ratio: 4:3 Display method: 3 transparent LCD panels (RGB) Drive method: Active matrix method Pixels: 480 000 (800 x 6[...]

  • Página 57

    E NGLISH -57 Others VIDEO IN: Single-line, RCA pin jack 1.0 V [p-p], 75 Ω S-VIDEO IN: Single-line, Mini DIN 4-pin Y 1.0 V [p-p], C 0.286 V [p-p], 75 Ω AUDIO IN: Single-line, RCA pin jack x 2 (L-R) 0.5 V [rms] Cabinet: Moulded plastic (PC/ASA) Dimensions: Width: 257 mm (10-3/32˝) Height: 69 mm (2-11/16˝) Length: 209 mm (8-7/32˝) (without lens[...]

  • Página 58

    58-E NGLISH Appendix *1 The “i” appearing after the resolution indicates an interlaced signal. *2 The following symbols are used to indicate picture quality. AA Maximum picture quality can be obtained. A Signals are converted by the image processing circuit before picture is projected. B Some loss of data occurs to make projection easier. *3 Si[...]

  • Página 59

    E NGLISH -59 Others Connector pin wiring B The pin layout and signal names for the S-VIDEO IN connector are shown below. Pin No. Signal # Earth (Luminance signal) Earth (Colour signal) Luminance signal Colour signal $ % & B The pin layout and signal names for the RGB IN connector are shown below. Pin No. Signal # R/P R G/G·SYNC/Y B/P B SDA $ %[...]

  • Página 60

    60-E NGLISH T rademark ac kno wledgements B VGA and XGA are trademarks of International Business Machines Corporation. B Macintosh is a registered trademark of Apple Computer, Inc. B S-VGA is a registered trademark of the Video Electronics Standards Association. All other trademarks are the property of the various trademark owners. Dimensions <U[...]