Panasonic MC-CG901 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Panasonic MC-CG901. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPanasonic MC-CG901 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Panasonic MC-CG901 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Panasonic MC-CG901, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Panasonic MC-CG901 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Panasonic MC-CG901
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Panasonic MC-CG901
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Panasonic MC-CG901
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Panasonic MC-CG901 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Panasonic MC-CG901 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Panasonic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Panasonic MC-CG901, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Panasonic MC-CG901, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Panasonic MC-CG901. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Before operating your vacuum cleaner , please read these instructions completely . Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por favor . V ACUUM CLEANER (HOUSEHOLD) Aspirateur (Domestique) Aspiradora (Domestico) MC-CG901 Operating Instructi[...]

  • Página 2

    - 2 - T ABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMA TION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 P ARTS IDENTIFICA TION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10[...]

  • Página 3

    - 3 - T abla de contenido T able des matières Renseignements importants ...................... 5 Importantes mesures de sécurité .............. 8 Nomenclature..........................................10-12 T ableau des caractéristiques ...................... 13 Assemblage .............................................. 15 T ubes ................[...]

  • Página 4

    Please read IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 7 before use. Read and understand all instructions. TO OUR V ALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers. Proper assembly and safe use of your vacuum c[...]

  • Página 5

    - 5 - Porter une attention particulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. A VERTISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides. Ne jamais ranger l’appareil à l’extérieur . Remplacer immédiatement tout cordon d’alimentat[...]

  • Página 6

    - 6 - ADVER TENCIA P ARA EVIT AR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído. Desconéctela cuando lo la está usando y antes de darle servicio. P ARA EVIT AR ACCIDENTES Excepto las aspira[...]

  • Página 7

    - 7 - IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your vacuum cleaner , basic precautions should always be followed Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner . W ARNING T o reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1 . Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended att[...]

  • Página 8

    - 8 - Importantes mesures de sécurité Il est important de suivre des précautions générales lors de l'utilisation de l'aspirateur . Lire toutes les instructions se trouvant dans ce manuel avant d'assembler ou d'utiliser cet aspirateur . A VERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de [...]

  • Página 9

    - 9 - Instrucciones importantes de seguridad Cuando usa su aspiradora, debe seguir las instrucciones incluso las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora. A VERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal : 1. Use su aspiradora solamente como se describe en este manual. Use solamente a[...]

  • Página 10

    - 10 - P ARTS IDENTIFICA TION Nomenclature Identificación de piezas Pile Height Adjuster W and Cord Holder T ubo Sujetador del cordón T ube Porte-Cordon W and Button Botón del tubo Bouton du tube W and Button Botón del tubo Bouton du tube Cord Holder Sujetador del cordón Porte-Cordon W and T ubo T ube Power Cord Cordon électrique Cordón éle[...]

  • Página 11

    - 1 1 - Exhaust Filter Cover (Exhaust Filter Inside MC-V194H) Cover Couvercle des accessoires Ta p a d e los accesorios On/Off Switch Commutateur marche/arrêt Interuptor Perdido/Apagado Attachment Storage Rangement d’accessoires Almacenamiento de accesorios Canister Hood Couvercle du chariot T apa del receptáculo Hood Release Dégagement du cou[...]

  • Página 12

    - 12 - Crevice T ool Combination Brush Floor Brush Suceur plat Brosse à plancher Brosse mixte Herramienta para hendiduras Cepillo de combinación Cepillo para pisos Hose Latch T ab Suction Control Handle Encoche de raccordement du tuyau Réglage de la puissance de l'aspiration Poignée Mango Control de Succión Dispositivo giratorio de la man[...]

  • Página 13

    - 13 - Thermal Cord T ools Overload Power Protector Length On-Board Protector 120V AC(60 Hz) Ye s 6.096 m (20Ft.) Ye s Ye s 12.0 A Feature Chart Protecteur Longueur Protecteur Alimentation thermique du cordon Accessoires de surcharge 120 V c.a.(60 Hz) Oui 6,096 m (20 pi) Oui Oui 12,0 A T ableau des caractéristiques Protector Extensión Protector V[...]

  • Página 14

    ASSEMBL Y INSTRUCTIONS ➢ ➢ Slide wands together until wand button snap s into place. Cord Holder Porte-cordon Sujetador del cordón W and Button Bouton du tube Botón del tubo W ARNING Electrical Shock Hazard DO NOT plug into electrical supply until assembly is complete. Failure to do so could result in electrical shock or injury . W ands ➢ ?[...]

  • Página 15

    ➢ Glisser les tubes ensemble jusqu’à ce que le bouton du tube s’enclenche en place. ➢ Una los tubos deslizándolos hasta que el botón quede fijo en posición . Assemblage A VERTISSEMENT Risque de chocs électriques Ne pas brancher sur une prise de courant avant que le montage ne soit terminé. Sinon, il pour- rait s’ensuivre des chocs ?[...]

  • Página 16

    Lock Button Bouton de blocage Botón del mango - 16 - Canister Hood ➢ ➢ It is normal for the canister hood to come off when it is opened further than needed. ➢ ➢ Line up the hinges, insert them, and close the hood to replace it. ➢ ➢ Open canister hood. ➢ ➢ Check dust bag (See CHANGING DUST BAG for instructions). ➢ ➢ Check filter[...]

  • Página 17

    - 17 - ➢ ➢ Ouvrir le couvercle du chariot. ➢ ➢ Vérifier le sac à poussière (Se reporter à la section “Remplacement du sac à poussière”). ➢ ➢ Vérifier le filtre de sécurité du moteur (Se reporter à la section “Nettoyer du filtre de sécurité du moteur”). ➢ Abra la tapa del receptáculo. ➢ Cheque la funda de polvo ([...]

  • Página 18

    FEA TURES Overload Protector Suction Control Overload Protector (Reset Button) Protector contra sobrecargas (Botón de restauración) Protecteur de surcharge (Bouton de remise en circuit) ➢ ➢ The overload protector stops the POWER NOZZLE motor when the brush jams and prevents belt breakage. NOTE: Canister motor will continue to run. TO CORRECT [...]

  • Página 19

    Caractéristiques Características Protecteur de surcharge Protector contra sobrecargas ➢ El protector contra sobrecargas detiene el motor del POWER NOZZLE cuando el cepillo se atasca y previene que la banda se reviente. NOT A: El motor de la aspiradora volverá a funcionar . Para corregir el problema: ➢ Desenchufar Cordón Eléctrico ➢ Chequ[...]

  • Página 20

    Hose Swivel Edge Cleaner ➢ ➢ The hose swivel allows the hose to turn without moving the canister . This is helpful for cleaning in small areas. ➢ ➢ Check hose for twisting before pulling canister . ➢ ➢ Active brush edge cleaners are on both sides of the Power Nozzle. ➢ ➢ Guide either side of the Power Nozzle along baseboards or next[...]

  • Página 21

    T uyau pivotant ➢ ➢ Le tuyau pivotant peut tourner sur lui-même ce qui évite d'avoir à déplacer le chariot. Idéal lors du nettoyage de petites surfaces. ➢ ➢ Vérifier le pivotement du tuyau avant de tirer le chariot. Dispositivo giratorio de la manguera ➢ El dispositivo giratorio de la manguera permite que ésta gire sin necesid[...]

  • Página 22

    T O OPERA TE V ACUUM CLEANER W ARNING Personal Injury and Product Damage Hazard • DO NOT plug in if switch is in ON position. Personal injury or property damage could result. • The cord moves rapidly when rewinding. Keep children away and provide a clear p ath when rewinding the cord to prevent personal injury . • DO NOT use outlets above cou[...]

  • Página 23

    A VERTISSEMENT Risque de lésions corporelles et de dommages au produit. • NE P AS brancher si le commutateur est en position de marche, car des lésions corporelles ou des dommages pourraient s’ensuivre. • Le cordon bouge rapidement lors du réenroulement. Garder les enfant s à l’écart et assurer un par- cours libre lors du réenroulemen[...]

  • Página 24

    Power Cord NOTE: T o reduce the risk of electric shock, this vacuum cleaner has a polarized plug, one blade is wider than the other . This plug will fit in a polarized outlet only one way . If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to inst all the proper outlet. DO NOT [...]

  • Página 25

    - 25 - REMARQUE: Cet aspirateur est nanti d’une fiche polarisée, une broche est plus large que l’autre, pour réduire les risques de choc électrique. La fiche ne pourra être insérée dans une prise polarisée que d’une seule façon. Si la fiche s’insère mal, l’inverser . Si elle ne s’insère toujours pas, faire appel à un électri[...]

  • Página 26

    Pile Height Control Réglage de la hauteur Selección de ajuste de altura Suggested Pile Height Settings ➢ For best deep down cleaning, use the LO setting. However , you may need to raise the height to make some jobs easier , such as scatter rugs and some deep pile carpets, and to prevent the vacuum cleaner from shutting off. Suggested settings a[...]

  • Página 27

    Réglage de la hauteur des brosses Sugerencias sobre el ajuste de nivel de pelo de la alfombra ➢ Choisir la hauteur en tournant la commande de réglage de la hauteur . Les réglages sont indiqués. A TTENTION Ne P AS laisser fonctionner longtemps la tête motorisée dans un seul endroit en position verticale. Ceci pourrait endom- mager la moquett[...]

  • Página 28

    Att achments Lock Button Bouton de verrouillage Botón de cierre Slot Fente Ranura Slot Fente Ranura A TT ACHMENTS ON HANDLE NOTE: If the POWER NOZZLE is attached, turn vacuum cleaner off before removing handle from wands. ➢ Press lock button, then pull to remove handle from wand. ➢ Slide attachment s firmly on handle as needed. See USING TOOLS[...]

  • Página 29

    - 29 - CUIDADO NO instale ni retire el mango ni los tubos cuando la aspiradora esté encendida. Esto podría causar chispas y dañar los contactos eléctricos. ACCESORIOS DEL MANGO NOT A: Si tiene instalada la POWER NOZZLE, apague la aspiradora antes de quit ar el mango de los tubos. ➢ Oprima el botón de bloqueo y luego tire del mango para quit [...]

  • Página 30

    - 30 - Using T ools ➢ ➢ The Crevice T ool may be used on the following items: • Furniture • Cushions • Drapes • Stairs • W alls ➢ ➢ The Combination Brush may be used on the following items: • Furniture • Drapes • Stairs • W alls ➢ ➢ The Floor Brush may be used on the following items: • Stairs • Bare Floors Note: Al[...]

  • Página 31

    - 31 - Uso de herramientas Utilisation des accessoires ➢ Le suceur plat peut être utilisé dans les conditions suivantes: • Meubles • Coussins • Rideaux • Escaliers • Murs ➢ La brosse combinée peut être utilisée dans les conditions suivantes: • Meubles • Rideaux • Escaliers • Murs ➢ La herramienta para hendiduras se pued[...]

  • Página 32

    - 32 - V acuuming Tips Suggested sweeping pattern For best cleaning action, the POWER NOZZLE should be pushed straight away from you and pulled straight back. At the end of each pull stroke, the direction of the POWER NOZZLE should be changed to point into the next section to be cleaned. This pattern should be continued across the rug with slow , g[...]

  • Página 33

    - 33 - Conseils pratiques Sugerencias para aspirar Estilo de limpieza sugerido Para obtener la mejor acción de limpieza se recomienda empujar la POWER NOZZLE en dirección directamente opuesta a usted y jalarla en línea recta. Al final de cada pasada de regreso, cambie la dirección de la POWER NOZZLE hacia la siguiente sección a limpiar . Conti[...]

  • Página 34

    - 34 - Red Bag Mount Support de sac rouge Soporte para la bolsa Changing Dust Bag ➢ ➢ Unplug cord from wall outlet. ➢ ➢ Pull hood release out and up, then lift canister hood. ➢ ➢ Remove cardboard tab from red bag mount by pressing away and lifting up. ➢ ➢ Pull bag out of the red bag mount. ➢ ➢ The red bag mount will flip forward[...]

  • Página 35

    - 35 - A TTENTION NE JAMAIS RÉUTILISER UN SAC À POUSSIÈRE. CUIDADO NUNCA REUTILICE UNA BOLSA P ARA POL VO. Remplacement du sac à poussière Cambio de bolsa ➢ Desconecte el cordón eléctrico de la clavija de la pared. ➢ Tire del pestillo de la tapa hacia fuera y ha- cia arriba; luego levante la tapa del recep- táculo. ➢ Destrabe la pesta[...]

  • Página 36

    - 36 - ➢ ➢ Check motor safety filter occasionally and clean when dirty . ➢ ➢ Unplug cord from wall outlet. ➢ ➢ Lift rubber retainer and pull out motor safety filter as shown. ➢ ➢ W ash filter in warm soapy water , rinse, then dry . DO NOT clean in dishwasher or install while damp. ➢ ➢ Replace the filter by sliding it back into p[...]

  • Página 37

    - 37 - ➢ ➢ Vérifier le filtre de sécurité du moteur de temps à autre et le nettoyer lorsqu’il est sale. ➢ Cheque el filtro de vez en cuando y limpiar lo cuando este sucio. Nettoyage du filtre de sécurité du moteur Limpieza del filtro ➢ Desconecte la aspiradora. ➢ Levante el dispositivo de retención de goma y saque el filtro de se[...]

  • Página 38

    - 38 - ➢ ➢ Pull out and up on the exhaust filter cover to remove from the canister and lay aside. ➢ ➢ When the exhaust filter becomes dirty , remove it by pulling straight up. ➢ ➢ Place the new filter into the motor cover with the foam seal down . ➢ ➢ Reinstall the exhaust filter cover by inserting the tab into the slot in the canis[...]

  • Página 39

    - 39 - HEP A FIL TRO DE ESCAPE ➢ Este cartucho del filtro escape tiene que cambiar esté sucio. ➢ Cambie el filtro cuando el área superficial esté cubierta por completo. FIL TRE D’ÉCHAPPEMENT HEP A ➢ La cartouche du filtre HEP A doit être remplacée quand elle est sale. ➢ Remplacer le filtre lorsque la surface entière est recouverte [...]

  • Página 40

    - 40 - Always follow all safety precautions before performing maintenance to the POWER NOZZLE. POWER NOZZLE CARE Cleaning Exterior and T ools ➢ ➢ Unplug cord from wall outlet. ➢ ➢ Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry . ➢ ➢ DO NOT drip water on vacuum[...]

  • Página 41

    - 41 - T oujours observer toutes les mesures de sé- curité avant de nettoyer et de faire l’entretien de la tête motorisée. Siempre deberán seguirse todas las precauciones de seguridad al limpiar y dar servicio a la POWER NOZZLE. Entretien de la tête motorisée Cuidado de la Power Nozzle Limpieza del exterior y de los herramientas Nettoyage [...]

  • Página 42

    Belt Changing and Agit ator Cleaning End Cap Capuchon d’extrémité T ep a del extremo Base Base Base Belt Guard Protège-courroie Protector de correa Motor Shaft Arbre du moteur Eje del transmission del motor Belt Courroie C orrea T abs Languettes Pestaña ➢ ➢ T urn POWER NOZZLE over , raise pile height adjuster rollers and remove the two sc[...]

  • Página 43

    - 43 - Pour changer la courroie et nettoyer l’agitateur Cambio de la correa y limpieza del agitador ➢ ➢ Retourner la tête motorisée, soulever les rouleaux de réglage de hauteur et enlever les deux vis de la base. ➢ ➢ Insérer et tourner un tournevis sous les deux languettes du couvercle. ➢ ➢ Remettre la tête motorisée à l’endr[...]

  • Página 44

    - 44 - ➢ ➢ Remove worn belt. ➢ ➢ Check and clean end cap areas. See AGIT A T OR ASSEMBL Y for picture of complete agitator assembly . Front Support T ab Languette de support à l’avant Pestaña delantera del soporte Cover Slot Fente du couvercle Ranura de la cubierta Front Base T ab Languette à l’avant de la base Pestaña delantera de [...]

  • Página 45

    - 45 - ➢ ➢ Enlever la courroie usée. ➢ ➢ Vérifier et nettoyer les capuchons d’extrémité. V oir le schéma à la section ASSEMBLAGE DE L ’AGIT A TEUR . ➢ ➢ Retire la correa desgastada. ➢ ➢ Examine y limpie los ejes del agitador . V er sección en ENSAMBLE DEL AGIT ADOR por fotografía. ➢ ➢ Glisser la nouvelle courroie dan[...]

  • Página 46

    - 46 - Belt Groove Rainure de courroie Brush Brosse Brush Support Support de brosse Ranura de la correa Cepillo Soporte del cepillo Brush Support Support de brosse Soporte del cepillo Agit ator Assembly Assemblage de l’agitateur Ensamble del agitador T o Clean Agitator NOTE: In order to keep cleaning efficiency high and to prevent damage to your [...]

  • Página 47

    - 47 - REMARQUE: Pour assurer une aspiration optimale ainsi que pour éviter d'abîmer votre aspirateur , l'agit ateur doit être nettoyé chaque fois que la courroie est remplacée. L ’agitateur doit aussi être nettoyé selon les utilisations suivantes: Utilisation de Nettoyage de l’aspirateur l’agitateur ➢ ➢ FRÉQUENTE - Hebd[...]

  • Página 48

    - 48 - Agitator Servicing W ARNING Electrical Shock Or Personal Injury Hazard T urn off and unplug vacuum cleaner before performing maintenance. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly st arting. ➢ ➢ When brushes are worn to the level of the base support bar , replace the AGIT A TOR. TO [...]

  • Página 49

    A VERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles Arrêter et débrancher l’aspirateur avant toute opération d'entretien. L ’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche. ADVER TENCIA Peligro de choque eléct[...]

  • Página 50

    - 50 - Notes, Remarques, Notas[...]

  • Página 51

    - 51 - Notes, Remarques, Notas[...]

  • Página 52

    - 52 - Notes, Remarques, Notas[...]

  • Página 53

    - 53 - BEFORE REQUESTING SER VICE W ARNING Electric Shock or Personal Injury Hazard. Disconnect the electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner . Failure to do so could result in electric shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance[...]

  • Página 54

    - 54 - Consultez ce tableau contenant des solutions que vous pourrez exécuter vous-même pour remédier à de petits problèmes de fonctionnement. Confiez toute réparation à un technicien qualifié Débrancher l’aspirateur avant l’entretien ou le nettoyage sinon il pourrait se mettre en marche et causer des chocs électriques ou des blessure[...]

  • Página 55

    - 55 - Antes de pedir servicio A VER TENCIA Peligro de choque eléctrico y lesión personal. Desconecte la aspiradora antes de darle mantenimiento. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca súbitamente. Consulte este cuadro para encontrar soluciones a problemas menores de rendimiento[...]

  • Página 56

    - 56 - W ARRANTY , Garantía, Garantie P ANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMP ANY DIVISION OF P ANASONIC CORPORA TION OF NORTH AMERICA One Panasonic W ay Secaucus, New Jersey 07094 Panasonic V acuum Cleaner Limited W arranty Panasonic Consumer Electronics Company (referred to as "the warrantor") will repair this product, in the event of a d[...]

  • Página 57

    - 57 - Garantía P ANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMP ANY DIVISION OF P ANASONIC CORPORA TION OF NORTH AMERICA One Panasonic W ay Secaucus, New Jersey 07094 Aspiradoras Panasonic Garantía limitada La Compañía Panasonic de Productos Electrónicos (referido colectivamente como "el Garantizante") reparará éste producto, sin costo alguno[...]

  • Página 58

    - 58 - Panasonic Canada Inc. 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 P ANASONIC PRODUCT - LIMITED W ARRANTY Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and for a period as stated below from the date of original purchase agrees to, at its option either (a) rep air your pr[...]

  • Página 59

    - 59 - Panasonic Canada Inc. 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 PRODUIT P ANASONIC - GARANTIE LIMITÉE Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d'œuvre dans un contexte d'utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d'achat origi[...]

  • Página 60

    - 60 - P ANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMP ANY DIVISION OF P ANASONIC CORPORA TION OF NORTH AMERICA One Panasonic W ay Secaucus, New Jersey 07094 World Wide W eb Address http://www .panasonic.com If your Panasonic V acuum Cleaner needs service, look in the Y ellow Pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic [...]