Oster 4711 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Oster 4711. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoOster 4711 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Oster 4711 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Oster 4711, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Oster 4711 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Oster 4711
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Oster 4711
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Oster 4711
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Oster 4711 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Oster 4711 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Oster na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Oster 4711, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Oster 4711, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Oster 4711. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    [...]

  • Página 2

    Congratulations, you are now the owner of an Oster@ Designer@Food Steamer, and will soon be creating complete, flavorful, healthy meals with steam heat! Steaming retains the vitamins and minerals in foods that are often lost with other cooking methods. Nutritious dishes are minutes away without added oil or fat. Cook fish and fowl, vegetables, rice[...]

  • Página 3

    l To protect against risk of electrical shock, do not immerse the appliance, cord, or plug in water or other liquids. l Close supervision is always necessary when this or any appliance is used by or near children. l Do not allow anything to rest on the power cord. Do not plug in cord where it may be walked on or accidentally tripped over. Do not le[...]

  • Página 4

    FOOD STEAMER COMPONENTS A) STEAMER LID has a convenient handle on top to avoid burning fingers when it is removed. However, use caution when removing lid due to the small steam vents in the top of the cover which constantly emit hot steam when appliance is in use. Also be careful of the surge of steam that will result when cover is lifted. Lift cov[...]

  • Página 5

    COOKINGWlTHYOURFOODSTEAMER l Place the appliance on a stable, level surface away from walls and overhanging cupboards. l Pour cold tap water into Water Reservoir to MAX level for foods requiring 13 to 60 minutes steaming time, or MIN level for food requiring less than 13 minutes. See Figure 1. MIN and MAX levels are indicated by raised lines in the[...]

  • Página 6

    WARNING: During use do not touch the base, steamer bowls or lid as they get very hot. Always use oven mitts when handling the steamer. l When steaming is complete, the timer will give a single ring and automatically shut off the steaming function. l When you have finished using the appliance, unplug from the wall socket and leave to cool completely[...]

  • Página 7

    TO CLEAN YOUR FOOD STEAMER Before its first use, be sure to clean all parts of the Food Steamer as directed below to ensure cleanliness. l NEVER IMMERSE THE BASE, CORD OR PLUG IN WATER OR ANY OTHER LIQUID. l Unplug at the wall socket and leave the appliance to cool completely before cleaning. l Do not clean any part of the unit with abrasive cleane[...]

  • Página 8

    FOOD CIIARTS FRUITS AND VEGETABLES l Cut off thick stems from broccoli, cauliflower, and cabbage. l Steam leafy, green vegetables for the shortest possible time as they lose color easily, l Salt and season vegetables after steaming for best results. l Frozen vegetables should not be thawed before steaming. Cooking time will vary from chart below. C[...]

  • Página 9

    MEAT AND POULTRY l Steaming has the advantage of allowing all the fat to drip away during cooking. Due to the gentle heat only choose tender, lean cuts of meat and trim off all fat. Steam in Steam Bowl for best results l Serve steamed meat and poultry with flavorsome sauces or marinate before steaming. l Thoroughly cook all food before serving. Pie[...]

  • Página 10

    FISH AND SEAFOOD l Fish is cooked when it is opaque and flakes easily with a fork. l Frozen fish may be steamed without defrosting if separated before steaming and the cooking time is extended. l Add lemon wedges while steaming to improve flavor. FOOD FISH, fillets TYPE Sole Cod, haddock, trout UUANTITY 112 lb. 112 lb. WATER LEVEL STEAM TIME SPECIA[...]

  • Página 11

    TROUT FILLETS WITH VEGETABLES 4 trout fillets (6 oz. each) 4 shces lean bacon 2 raw carrots, sliced Salt and pepper to taste l/2 cup raw green beans l/4 cup raw mushrooms, sliced l/4 cup butter or margarine Wash and peel the vegetables, and cut them into l-114 inch sticks. Butter 4 pieces of aluminum foil and lay a slice of bacon, a trout fillet, a[...]

  • Página 12

    STEWED APPLES WITH CINNAMON 4 apples Cinnamon to taste 112 cup sugar Peel and core the apples. Cut them into quarters. Place the apples in the Steaming Bowl, and sprinkle with cinnamon. Fill Water Reservoir to MAX level Steam for 20 minutes. Remove the apples and mash them with a fork until blended. Stir in sugar and serve. Y IELD : 4 S ERVINGS QUI[...]

  • Página 13

    LYEARHMITEDWARRANTY Sunbeam Products Inc. warrants that, for a period of one year from date of purchase, this product shall be free of mechanical and electrical defects in material and workmanship. Our obligation hereunder is limited to repair or replacement, at manufacturer’s option, of this product during the warranty period, provided that the [...]

  • Página 14

    Félicitations, avec votre nouveau cuiseur à la vapeur Oster@ Designer@, vous allez bientôt pouvoir créer des repas complets, délicieux et sains à la vapeur! La cuisine à la vapeur permet de conserver toutes les vitamines et minéraux dans les aliments qui sont souvent perdus par d’autres méthodes de cuisson. Vous pourrez enfin préparer d[...]

  • Página 15

    l Laissez refroidir complètement le cuiseur avant de le nettoyer ou de le ranger l Laissez refroidir complètement le cuiseur avant d’ajouter ou de retirer des pièces, l Retirez toujours la prise du cuiseur à la vapeur lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de le nettoyer. l Pour vous protéger des risques d’électrocution, ne plongez jam[...]

  • Página 16

    LES PIECES DU CUISEUR A LA VAPEUR A) LE COUVERCLE du cuiseur à la vapeur est muni d’une poignée pour éviter de se brûler les doigts lorsqu’on l’enlève. Soyez toutefois prudent lorsque vous retirez le couvercle car il y a des petits orifices qui laissent échapper la vapeur lorsque l’appareil est en marche. Faites attention aussi à la [...]

  • Página 17

    LA CUISINE AVEC VOTRE CUISEUR A LA VAPEUR l Placez l’appareil sur une surface plate et stable, éloigné des murs et des placards en surplomb. l Versez de l’eau froide dans le réservoir d’eau jusqu’au niveau MAX pour les aliments qui nécessitent entre 13 et 60 minutes de temps de cuisson ou jusqu’au niveau MIN pour ceux qui nécessitent[...]

  • Página 18

    ATTENTION: Ne touchez pas la base, les bols de cuisson ou le couvercle pendant la cuisson car ils peuvent être brûlants. Utilisez toujours des gants isolants lorsque vous manipulez le cuiseur à la vapeur. l La minuterie sonnera à la fin de la cuisson et la fonction de cuisson à la vapeur s’éteindra automatiquement. l Lorsque vous avez fini [...]

  • Página 19

    POUR NETTOYER VOTRE CUISEUR A LA VAPEUR Avant de l’utiliser pour la première fois, nettoyez bien toutes les pièces de votre cuiseur à la vapeur comme il est indiqué ci-dessous. . NE JAMAIS PLONGER LA BASE, LE FIL ELECTRIQUE OU LA PRISE DANS DE L’EAU OU DANS TOUT AUTRE LIQUIDE. l Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complètement[...]

  • Página 20

    TABLEAUX ALIMENTAIRES FRUITSETLEGUMES l Taillez les pieds des brocolis, des choux-fleurs et des choux. l Cuisez les légumes à feuilles vertes le moins longtemps possible car ils perdent vite leur couleur. l Salez et assaisonnez les légumes après la cuisson pour obtenir de meilleurs résultats. l II n’est pas nécessaire de décongeler les lé[...]

  • Página 21

    VIANDE ETVDLAILLE l Grâce à la cuisson à la vapeur, tout le gras de la viande s’égoutte pendant la cuisson. Puisque la chaleur est douce, choisissez des morceaux tendres et maigres et enlevez tout le gras. Faites cuire dans le bol de cuisson pour obtenir les meilleurs resultats. l Servez la viande cuite à la vapeur accompagnée de sauces sav[...]

  • Página 22

    POISSON ET FRUITS DE MER l Le poisson est cuit lorsqu’il est opaque et se détache facilement avec une fourchette. l Un poisson congelé peut être cuit à la vapeur sans décongélation préalable si il est séparé avant la cuisson et si le temps de cuisson est augmenté. l Ajoutez des quartiers de citron pendant la cuisson pour améliorer le g[...]

  • Página 23

    lANDEGARANTIE1IMITÉE Sunbeam Products Inc. garantit que pour une période d’un an à compter de la date d’achat, ce produit ne présentera aucun vice mécanique ou électrique, matériel ou de fabrication. Notre obligation ci-après se limite à la réparation ou au remplacement de ce produit au choix du fabricant durant la période de couvert[...]

  • Página 24

    i Felicidades, usted es ahora el propietario de una Vaporera de Alimentos Oster” Designer”, y pronto estará creando comidas completas saludables y sabrosas cocinadas con calor de vapor! Cocinar al vapor retiene las vitaminas y minerales en los alimentos que comúnmente se pierden con otros métodos de cocción. Platillos nutritivos se preparan[...]

  • Página 25

    l Permita que la unidad se enfrie antes de poner o quitar alguna parte. l Cuando la unidad no está en uso y antes de limpiar, desconecte la Vaporera de Alimentos de la toma de corriente eléctrica. l Para protegerse contra riesgo de descargas eléctricas, no sumerja el aparato, el cordón o la clavija en agua o en otros líquidos. l Supervisión c[...]

  • Página 26

    COMPONENTES DE LA VAPORERA DE ALIMENTOS A) TAPA DE LA VAPDRERA tiene una conveniente asa en la parte superior para evitar que los dedos se quemen cuando es removida. Sin embargo, tenga precaución cuando quite la tapa ya que las pequeñas ventilas de vapor localizadas en la parte superior de la cubierta constantemente emiten vapor caliente cuando e[...]

  • Página 27

    COCINANDO CON SU VAPORERA DE ALIMENTOS l Coloque el aparato en una superficie estable y nivelada lejos de paredes y armarios o muebles de cocina. MIN MAX l Vierta agua fría del grifo en el Contenedor de Agua al nivel MÁXIMO para alimentos que requieran un tiempo de cocción de 13 a 60 minutos. Vea la Figura 1. Los niveles máximo y mínimo, MAX y[...]

  • Página 28

    PRECAUCIÓN: Durante el uso no toque la base, o la tapa ya que pueden estar muy calientes. Siempre use guantes de cocina cuando opere la Vaporera de Alimentos. l Cuando se ha terminado de cocinar, el cronómetro sonará una vez y automáticamente se apagará la función que produce vapor. l Cuando se ha terminado se usar el aparato, desconécte de [...]

  • Página 29

    PARA LIMPIAR SU VAPORERA Antes de su primer uso, limpie todas las partes de la Vaporera de Alimentos como se indica abajo para asegurar la limpieza total. l NUNCAjWMERJA LA BASE, EL CORDÓN 0 LA CLAVIJA EN AGUA 0 CUALQUIER OTRO LIQUIDO. l Desconécte de la toma de corriente y deje que el aparato se enfrie completamente antes de limpiar. l No limpie[...]

  • Página 30

    CUADRO DE ALIMENTOS FRUTASYVEGETALES l Corte las partes gruesas o tallos del broccoli, coliflor y col. l Cocine los vegetales verdes en hojas por el menor tiempo posible ya que pierden color facilmente. l Para mejores resultados, agregue sal y condimentos a los vegetales depués de cocinar al vapor. l Los vegetales congelados deben descongelarse an[...]

  • Página 31

    CARNESYAVES l Cocinar al vapor tiene la ventaja de drenar las grasas durante el cocimiento. Gracias al delicado vapor, sólo elija cortes de carne tiernos y corte las grasas y nervios. Para mejores resultados cocine en el Tazón para Cocinar al Vapor. l Marine o agregue condimentos a la carne antes de cocinar al vapor. l Cocine bien todos los alime[...]

  • Página 32

    PESCADOS Y MARISCOS l La carne del pescado se opaca cuando ya está cocinada y se desmorona facilmente con un tenedor. l El pescado congelado puede cocinarse al vapor sin ser descongelado previamente si se separa antes de cocerse y el tiempo de cocción se alarga. l Agregue cáscaras de limón rayadas mientras se cocina para mejorar el sabor. NIVEL[...]

  • Página 33

    GARANTIA LIMITADA DE 1 AÑO Sunbeam Products Inc. garantiza que, por un período de un año desde la fecha de compra, éste producto estará libre de defectos mecánicos y eléctricos en el material y ta fabricación. Nuestra obligación está limitada a la reparación o reposición, bajo la opinión del fabricante, de éste producto durante el per[...]

  • Página 34

    Parabéns, você agora é prOprietári0 de urna Panela a Vapor Oste@ DesiQner@ e IOQO estará criando comidas completas saborosas e saldáveis com o calor do vapor! Cozinhar a vapor retém as vitaminas e minerais nos alimentos que comunmente se perdem em outros métodos de cozimento. Pratos nutritivos são preparados em minutos sem terem que se adi[...]

  • Página 35

    l Quando a unidade não estiver em uso e antes de limpar, desconecte o fio da Panela a Vapor da tomada. l Para evitar risco de choque elétrico, não submerja o fio, o tomada ou o aparelho em água ou qualquer outro líquido. l É necessário manter urna supervisão mito próxima quando este aparelho for usado por, em ou perto de criancas. l Náo d[...]

  • Página 36

    COMPONENTES DA PANELA A VAPOR A) TAMPA DA PANELA A VAPOR tem urna alca conveniente na parte superior para evitar que os dedos se queimem quando for removida. Entretanto tenha cuidado quando remover a tampa devido as pequenas saídas de vapor localizada na parte superior da tampa que constantemente emite vapor quente quando o aparelho estiver em uso[...]

  • Página 37

    COZINHANDO COM A SUA PANELA A VAPOR l Coloque o aparelho em urna superfície estável e nivelada longe de paredes armários. l Despeje água fria no Reservatório d’Água até II nível MÁXIMO para alimento que requer um tempo de cozimento de 13 a 60 minutos ou nível MINIMO quando o alimento Fequer um teypo de cozimento de 13 minutos. Veja a Fi[...]

  • Página 38

    Nota: 0 timer funciona mesmo que o aparelho esteja conectado ou não na tomada. Certifique-se que a Luz Indicadora esteja acesa quando o timer estiver ajustado. CUIDADO: Durante o uso náo toque na base, nas Panela para Cozinhar a Vapor ou na tampa já que estas partes podem estar muito quentes. Sempre use luvas de forno quando estiver lidando com [...]

  • Página 39

    l Os tempos de cozimento a vapor na panela superior são normalmente mais longos, por isso prolongue 0 tempo por mais 5 minutos. l Caso as comidas com diferentes tempos de cozimnetos estejam sendo preparadas a vapor, inicie os alimentos que requerem um tempo maior na panela de baixo. Depois quando o tempo de cozimento for o mesmo do que o do nível[...]

  • Página 40

    QUADRO DE ALIMENTOS FRUTASEVERDURAS - l Corte os talhos ~rossos de brocoli, couve-flor e repolho. l Cozinhe as verduras verdes por menos tempo possível pois eles perdem a Cor. l Para resultados melhores, adicione o sal e os condimentos depois que o alimento estiver pronto. l As verduras congeladas devem descongelar antes de cozinhar a vapor. 0 tem[...]

  • Página 41

    CARNESEAVES l Cozinhar a vapor tem a vantagem de drenar a gordura durante o cozimento. Devido ao delicado calor somente escolha cortes de carne magras sem gorduras. Cozinhe na Panela para Cozinhar a Vapor para um melhor resultado. l Tempere a carne ou a ave com caondimentos antes de cozinhar a vapor. l Cozinhe bem antes de servir. Perfure com um es[...]

  • Página 42

    PEIXES E FRUTOS DO MAR l A carne do peixe ficará opaca quando a carne estiver cozida l 0 peixe congelado pode ser cozido ao vapor sem ser descongelado previamente se for separado antes de cozinhar e o tempo de cozimento deve ser extendido. l Adicione cascas de limão enquanto estiver cozinhando a vapor.[...]

  • Página 43

    GARANTíA LIMITADA DE 1 ANO A Sunbeam Products Inc. ofrece garantia por um período de uno ano de que este produto não deva apresentar defeitos mecânicos e elétricos devidos a seus materiais e à sua manufatura. Nossa obriga@o em virtude disso é limitada ao conserto ou à substitui$ão deste produto, conforme a escolha do fabricante, durante o [...]

  • Página 44

    01997 Sunbeam Corporation or its affiliated companies. All rights reserved. OsteP and DesignerBare registered trademarks of Sunbeam Corporation or its affiliated companies. Distributed by Sunbeam Products Inc., Delray Beach, Florida 33445. 01997 Sunbeam Corporation ou ses societes apparentees. Tous droits r&erv&. Oster@ e Designer@ sont mar[...]