Oster 3246 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Oster 3246. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoOster 3246 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Oster 3246 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Oster 3246, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Oster 3246 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Oster 3246
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Oster 3246
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Oster 3246
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Oster 3246 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Oster 3246 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Oster na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Oster 3246, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Oster 3246, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Oster 3246. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    [...]

  • Página 2

    Figure 1 K NOW Y OUR O STER D EEP F RYER A. Double Filtration System B. Condensation Drip Trap (on back side of unit) C. Viewing Window D. Basket Lowering Button (push button when handle is in horizontal, locked position to lower basket) E. Basket Control Handle (lift up to raise basket) H G F. Timer G. Adjustable Thermostat H. Cord Storage Wrap-Cl[...]

  • Página 3

    When using electrical appliances, basic safety precautions must always be followed, including the following: ! READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS. ! This appliance uses hot oil, it is very important to make sure the unit is placed in a safe place while in use or while the oil is still hot. Make sure the cord is not loose nor presents the possibility of[...]

  • Página 4

    ! Do not place any flammable materials in or close to the Deep Fryer, such as paper, cardboard or plastic. ! Oversized foods must not be inserted into the Deep Fryer as they may create a fire. ! Do not clean with metal scouring pads or any abrasive materials. (Pieces can break off the pad and touch electrical parts resulting in a risk of electrical[...]

  • Página 5

    ! A Condensation Drip Tray has been designed into the Deep Fryer and is located on the back side of the unit just below the lid. The lid has been designed to channel condensation that accumulates on the inside of the lid to the back of the unit and into the Condensation Drip Tray. To empty, simply remove the Drip Tray and dispose of the water insid[...]

  • Página 6

    ! Turn the Main Power to ON. Both the red ‘power’ and yellow ‘temperature’ lights will turn on. ! Adjust the sliding thermostat to the desired temperature ! When the desired temperature is reached, the yellow ‘temperature’ light will turn off. Preheat deep fryer for 15 minutes before the first use; pre-heating is not necessary for conse[...]

  • Página 7

    S AFETY -L OCKING L ID To unlock the lid, press the lid release button. This will release hot steam and depressuriie the container after cooking. Extreme care should be used to ensure hands are clear of the appliance when steam is released. D OUBLE F ILTER S YSTEM ! The lid is fitted with a double filtration system: one collects drops of oil from t[...]

  • Página 8

    CLEANING THE DEEP FRYER ! Do not immerse the fryer in water. ! Clean the outside with a soft, damp cloth or paper towel. ! Before cleaning the Deep Fryer, always make sure that it is OFF “0” and disconnected from the outlet. Make sure the unit and the oil are completely cool. Oil retains its temperature for a long period of time after use. Do n[...]

  • Página 9

    R ECIPES DEEP FRIED CHICKEN 1 chicken cut into pieces tsp chicken seasoning 1 cup flour l-112 tsp salt Oil tsp pepper Season the chicken with salt and pepper. In a plastic bag, pour 1 cup flour, l-112 tsp. of salt. Place 4 to 5 pieces of chicken into the bag and shake until the pieces are well covered. Preheat the oil in the Deep Fryer. Place the b[...]

  • Página 10

    Using a vegetable slicer, slice as thin as possible: Peeled Idaho potatoes Soak the slices in cold water, changing the water twice. Drain and dry well. Heat to 380°F: Peanut or corn oil Drop the separated slices into the hot oil in a frying basket. Shake the basket or stir the potatoes several times to prevent the chips from sticking together. Coo[...]

  • Página 11

    SEAFOOD DEEP FRIED FISH Preheat deep fryer to 370°F Clean and prepare for cooking: Small pieces of fish not thicker than 1 inch Dip them in: Fritter Batter for Fish (see recipe in Fritter section) Fry in deep fat for 5 - 8 minutes, or until a golden brown. The fish will rise to the surface when done. Drain on absorbent paper. Serve very hot with l[...]

  • Página 12

    DEEP FRIED STUFFED SHRIMP Shell and de-vein: 10 jumbo-size shrimp Chop them into a pulp and add: 6 water chestnuts which have been smashed with a cleaver and finely chopped. Shell, leaving the tails intact and de-vein: 14 jumbo-size shrimp Split lengthwise along the de-veined edge but far enough to separate. Spread them flat and lay along each crev[...]

  • Página 13

    SHRIMP FRITTERS 1 large ear fresh corn, husked l/2 teaspoon ground black pepper 6 ounces uncooked large shrimp, 3 tablespoons canned unsweetened coconut milk peeled, de-veined, chopped 1 large egg l/2 cup alfalfa sprouts cup grated carrots 2 garlic cloves, minced 2 tablespoons all purpose flour l/2 teaspoon salt 3 tablespoons vegetable oil Cook cor[...]

  • Página 14

    D OUGHNUTS SWEET MILK DOUGHNUTS Preheat deep fryer to 370°F Beat: 2 eggs Add slowly, beating constantly: 1 cup sugar Stir in: 1 cup milk Sift before measuring: 4 cups all-purpose flour Resift with: 4 or 5 teaspoons melted shortening 4 teaspoons double-acting baking powder l/4 teaspoon cinnamon or 1 teaspoon grated lemon rind l/2 teaspoon salt l/4 [...]

  • Página 15

    CROQUETTS All Croquettes should be golden in 2 to 4 minutes. ABOUT CROQUETTES Use about 3/4 cup of heavy cream or brown sauce to 2 cups of ground or minced solids, meat or fish and vegetables. The solids should not be watery-always well drained. You may add to the hot sauce 1 to 2 egg yolks and let them thicken slightly off the heat. Add enough sau[...]

  • Página 16

    Place in a double boiler: 2 cups cooked rice Soften with: 2 or 3 tablespoons hot milk Add: 2 tablespoons butter 1 or 2 beaten eggs teaspoon nutmeg (l-l/2 tablespoons chopped parsley) Correct the seasoning Cook and stir the rice until the egg thickens. Cool the mixture. In shaping, imbed in center: Small pieces of ham or cheese Bread, dry and deep-f[...]

  • Página 17

    Combine: l-1/2 cups minced chicken or veal with: l/2 cup sauteed mushrooms, minced celery or minced nuts Add, until these ingredients are well bound: about 3/4 cup hot Veloute Sauce (recipe at end of section) Cool, shape, bread, dry and deep-fat fry the croquettes as directed in About Croquettes at beginning of section above. Drain on absorbent pap[...]

  • Página 18

    Melt in the top of a double boiler: 2 tablespoons butter Stir in: 2 tablespoons flour When blended, add gradually: 2 cups chicken, veal or fish stock and stir over low heat until well combined and thickened. Add: cup mushroom peelings Place in the double boiler and simmer over-not in-hot water for about 1 hour, stirring occasionally. Strain and add[...]

  • Página 19

    1 Y EAR L IMITED W ARRANTY Sunbeam Products Inc. warrants to the original purchaser, subject to the limitations and exclusions set forth below, that this product shall be free, in all material respects, of mechanical and electrical defects in material and workmanship from the date of purchase for one year. This warranty does not cover normal wear o[...]

  • Página 20

    - Fiourel L K J I A B C ~ G D ESCRIPTION DE LA F RITEUSE OSTER” A. Système de Filtrage Double F. Minuterie B. Cuvette $ Condensats (à /‘arrière de G. Thermostat Réglable l’appareil) H. Taquets d’Enroulement du Cordon C. Hublot 1. Voyant de Température D. Bouton de Crémaillère (appuyersurce bouton pour abaisser le panier lorsque la J.[...]

  • Página 21

    Lors de l’utilisation d’appareils électriques, tqujours prendre les précautions nécessaires, et en particulier: 1 .LIREETCONSERVERCESINSTRUCTIONS. 2. Cet appareil utilise de I’huile bouillante, c’est pourquoi il est très important de veiller à le placer dans un endroit sûr durant son utilisation ou aussi longtemps que I’huile est ch[...]

  • Página 22

    16. Ne pas placer de matériaux inflammables, notamment papier, carton ou plastique, dans ou à proximité de la friteuse. 17. Pour écarter les risques d’incendie, ne pas placer d’aliments de trop grande taille dans la friteuse. _ 18. Ne pas utiliser de tampons métalliques ou autres produits abrasifs pour le nettoyage (un tampon métallique p[...]

  • Página 23

    l La Friteuse FryRightTM comporte une Cuvette à Condensats située sur l’arrière de l’appareil, directement sous le couvercle. Le couvercle est conçu pour canaliser la condensation interne vers l’arrière de l’appareil et vers la Cuvette à Condensats. Pour vider la cuvette, il suffit de la sortir et de verser l’eau qu’elle contient.[...]

  • Página 24

    l Régler le thermostat sur la température désirée entre (27OV132”C à 380W 93°C). l Lorsque la température choisie est atteinte, le voyant de température orange s’éteint. Préchauffer la bassine à frire 15 minutes avant de l’utiliser la première fois. Le préchauffage n’est pas nécessaire pour les utilisations ultérieures. l Enf[...]

  • Página 25

    LE C OUVERCLE A V ERROUILLAGE Pour déverrouiller le couvercle, appuyer sur le bouton de déblocage. Ceci a pour effet de libérer la vapeur d’eau et de décompresser le récipient après cuisson. Prendre particulièrement garde à garder les mains à l’écart de l’appareil lorsque la vapeur chaude s’en dégage. LE SYSTÉME A F ILTRE D OUBL[...]

  • Página 26

    NETTOYAGE DE LA FRITEUSE l Ne pas immerger la friteuse dans l’eau. l Nettoyer l’extérieur à l’aide d’un chiffon doux humide ou d’une serviette en papier. l Avant de nettoyer la Friteuse, toujours vérifier qu’elle est en position ARRÊT <<O>> et débranchée de la prise de courant. S’assurer que l’appareil et I’huile[...]

  • Página 27

    R ECETTES POULET FRIT 1 poulet découpé en morceaux 1/4 c. à thé d’assaisonnement de volaille 1 tasse de farine l-1/2 c. à thé de sel Huile 1/4 c. a thé de poivre Saler et poivrer le poulet. Dans un sac en plastique, mélanger la farine à l-1/2 c. a the de sel. Placer 4 à 5 morceaux de poulet dans le sac et remuer jusqu’à ce que les mo[...]

  • Página 28

    POMMES DAUPHINE Faire préchauffer la friteuse à 175W 350°F. Pour chaque tasse de: Purée de pommes de terre fraîche ajouter: 1/3 a 1/2 tasse de pâte à choux assaisonnée de: Une pincée de noix de muscade râpee Former des boulettes de 25 à 40 mm 1 à 1/2 po. de diamètre ou en remplir une poche munie d’une grosse douille lisse. Rouler dan[...]

  • Página 29

    POISSON MARINÉ FRIT Chauffer la friteuse à 188”C/ 370°F. Enlever le peau et couper en morceaux: 650 g de darnes de poisson Mariner pendant 30 min dans: 6 cuillerees a soupe de vin blanc sec ou 2 cuilferées a soupe de jus de citron Bien egoutter et plonger chaque morceau séparément dans: 6 cuillerées à soupe de crème puis dans de la: .Far[...]

  • Página 30

    CREVETTES FARCIES FRITES Décortiquer et déveiner: 10 crevettes geantes En faire un hachis et ajouter: 6 châtaignes d’eau qui auront été finement hachées au couperet. Décortiquer en laissant les queues intactes et déveiner: 14 crevettes géantes Fendre dans le sens de la longueur suivant le côte déveiné, sans séparer les deux moitiés.[...]

  • Página 31

    BEIGNETS D’AUBERGINES Faire chauffer la friteuse a 185W 365°F. Éplucher et couper en tranches: Une petite aubergine Cuire jusqu’à ce qu’elle soit tendre dans: de l’eau bouillante à couvert. Ajouter: 1 cuillerée a the de vinaigre Egoutter l’aubergine. Passer en purée. Incorporer: 1 œuf 3 cuillerées a soupe de farine 1/2 cuillerée [...]

  • Página 32

    B OULETTES DE V IANDE 500 g (17 oz.)de viande 1 jaune d’œuf 1 oignon moyen 125 g (1 tasse) d’amidon de mais 2 cuillerees à soupe de xérès Huile 2 cuillerées à soupe de sauce soja Sel SAUCE 1 petite boîte d’ananas en morceaux 5 cuillerées à soupe de vinaigre 1/2 boîte de jus d’ananas 3 cuillerées à soupe de sucre 1 cuillerée à [...]

  • Página 33

    CROQUETTESD'ALIMENTSCUITS Préparer: Sauce crème (recette a la fin de cette section) Une fois que la sauce est chaude et onctueuse, la retirer du feu et ajouter: 1 ou 2 jaunes d’œuf et laisser épaissir Iégerement. Ajouter a la sauce pour la lier: 2 tasses d’aliments solides haches menus: viande, poisson ou légumes cuits 1 cuillerée a[...]

  • Página 34

    CROQUETTES AU FROMAGE Faire fondre: 60 g (4 cuillerées à soupe) de beurre. Incorporer: 5 cuillerées à soupe de farine Incorporer progressivement jusqu’à épaississement: 240 ml (1 tasse) de lait 80 ml (1/3 tasse) de crème Ajouter, à feu doux: 220 g de gruyère râpé Laisser legèrement refroidir. Ajouter: 3 jaunes d’œuf battus 3/4 cuil[...]

  • Página 35

    SAUCEVELOUTÉEPOURCROQUETTES Faire fondre au bain-marie: 30 g (2 cuillerées à soupe) de beurre incorporer: 2 cuillerées à soupe de farine Bien melanger puis ajouter lentement: 500 ml (2 tasses) de bouillon de volaille, de veau ou de poisson et remuer à feu doux jusqu’à ce que la sauce soit epaisse et homogène. Ajouter: 1/4 tasse d’épluc[...]

  • Página 36

    G ARANTIE L IMIT É E 1 A N Sunbeam Products Inc. garantit à l’acheteur initial, sous couvert des limitations et exclusions stipulées ci-après, que ce produit est exempt, sous tous les aspects matériels, de tout défaut mécanique et électrique de matériel ou de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat. Cette garantit ne co[...]

  • Página 37

    Figure 1 L K J I A B C CONOCIENDO SU FREIDORA OSTER A. Sistema de Doble Filtración F. Cronómetro B. Bandeja Recolectora de Condensación G. Termostato Ajustable (en la parte trasera de la unidad) H. Abrazaderas para Enredar el Cable C. Ventana para Visibilidad 1. Luz Indicadora Templada D. Botón para Bajar la Canasta (presione el botdn cuando el[...]

  • Página 38

    Cuando use aparatos eléctricos, siempre debe de seguir algunas precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1 .LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. Este aparato usa aceite caliente, es muy importante asegurarse de que esté colocado en un lugar seguro mientras está en operación 0 mientras el aceite está caliente. Verifique[...]

  • Página 39

    16. No coloque materiales flamables adentro o cerca de la Freidora, como papel, cartones 0 plásticos. 17. Alimentos o comida demasiado grandes, no deben ser introducidos dentro de la Freidora, ya que esto puede ocasionar incendios. 18. No limpie el aparato con esponjas metálicas o de materiales abrasivos. (Se pueden desprender pequeñas partes de[...]

  • Página 40

    l Una Bandeja Recolectora de Condensación ha sido diseñada en la Freidora y está localizada en la parte trasera de la unidad abajo de la tapa. La tapa ha sido diseñada para canalizar la condensación que se acumula adentro de la tapa y enviarla a la parte trasera de la unidad a la Bandeja Recolectora de Condensación. Para vaciarla, simplemente[...]

  • Página 41

    l Encienda la unidad en ENCENDIDO/ON. La luz roja de “encendido” y la luz amarilla de “temperatura” brillarán. l Ajuste el termostato deslizable a la temperatura deseada (27OV132% -380QF/193”C). l Cuando la temperatura deseada se ha alcanzado, la luz amarilla de “temperatura” se apagará. Caliente previamente la freidora por 15 minut[...]

  • Página 42

    TAPACON~IERRE DE S EGURIDAD l Para quitar el seguro de la tapa, presione el botón que libera la tapa. Esto dejará salir mucho vapor y despresurizará el contenedor después de la cocción. Debe tener cuidado extremo para asegurarse que las manos no estén sobre el aparato cuando se libera el vapor. S ISTEMA DE DOS F ILTROS l La tapa tiene un sist[...]

  • Página 43

    LIMPIANDO LA FREIDORA l No sumerja la freidora en agua. l Limpie el exterior con un trapo seco y húmedo o con toallas de papel. l Antes de limpiar la Freidora, siempre asegúrese que este en la posición de APAGADO/OFF “0” y que esté desconectada de la toma de corriente. También verifique que la unidad y el aceite estén completamente fríos[...]

  • Página 44

    ‘R ECETAS POLLO FRITO 1 Pollo cortado en piezas 1/4 de cucharada de sazonador de pollo 1 taza de harina l-1/2 cucharadas de sal Aceite 1/4 de cucharada de pimienta Sazone el pollo con sal y pimienta. En una bolsa de plástico, vacíe 1 taza de harina, l-1/2 cucharada de sal. Coloque de 4 a 5 piezas de pollo dentro de la bolsa y sacúdala hasta qu[...]

  • Página 45

    C ADA V EZ PESCADO Y PAPAS Precaliente la freidora a 375” F /190” C Corte en piezas de tamaño uniforme para servir: l-1/2 Ibs./ gr. de filete de lenguado cúbrala con la Mezcla para Freír Pescado (receta en sección de Frituras) Corte en tiras uniformes, ligeramente más grandes que papas fritas: l-1/2 Ibs. / 680 gr. de papas para hornear mad[...]

  • Página 46

    GARANTÍADE~ AÑO Sunbeam Products Inc. garantiza al comprador original, sujeto a limitaciones y exclusiones que se estipulan en seguida, que este producto estará libre de defectos mecánicos y elkctricos en el material y en la mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre el desgaste de partes o daños resul[...]

  • Página 47

    Figure 1 CONHE[AASUAFRITADEIRAOSTER" A. Sistema Duplo de Filtra@o F. Timer 8. Cesta Coletora de Condensacáo G. Termostato Ajustáveis (na parte da trás da unidade) H. Compartimento para Guardar o Ro Elétrico C. Janela para Observacáo 1. Luz Indicadora da Temperatura D. Botáo para Abaixar a Cesta (aperie o butão J. Luz Indicadora de Quand[...]

  • Página 48

    Sempre que utilizar eletrodomésticos, vote deve tomar algumas medidas básicas de seguranca, cori0 as que seguem: 1. LEIA E GUARDE TODAS AS INSTRUl$ES. 2. Este aparelho utiliza óleo muito quente, e é importante ter certeza que a unidade está em um lugar seguro enquanto estiver em uso ou enquanto 0 óleo estiver quente. Certifique-se que o fio n[...]

  • Página 49

    16. Náo deixe nenhum produto inflamável perto da Fritadeira já que eles podem iniciar fogo. 17. Alimentos grandes náo devem ser colocados na sua Fritadeira já que estes podem iniciar fogo. 18. Náo limpe a Fritadeira com esponjas de aco ou materiais abrasivos. (Pedacos da esponja podem quebrare tocar as partes elétricas resultando no risco de[...]

  • Página 50

    l A cesta Coletora de Condensa@0 foi desenhada dentro da Madeira FryRightTM e está localizada na parte de trás da unidade embaixo da tampa. A tampa foi desenhada para canalizar a condensa@0 acumulada na parte de dentro da tampa, na parte detrás da unidade e dentro da Bandeja Coletora. Para esvaziar, simplesmente remova a Bandeja Coledora e jogue[...]

  • Página 51

    l Quando a temperatura desejada seja atingida, a luz amarela “temperatura” irá apagar. Ao usar pela primeira vez, aqueta antes o aparelho durante 15 minutos; náo é necessário aqueCer antes nas outras vezes. l Pressione o botáo na alca. Abaixe a cesta delicadamente abaixando a alca. l Gire o botáo do Timer para o tempo de cozimento desejad[...]

  • Página 52

    T AMPA C OM T RANCA P ARA SEGURANCA l Para destrancar a tampa, pressione o botáo de libera@0 da tampa. Isto irá liberar o vapor quente e despressurizar o recipiente depois do cozimento. Mito cuidado deve ser tomado assegurar que as máos estáo longe do aparelho quando o vapor estiver sendo liberado. S ISTEMA DE F ILTRO D UPLO l A tampa tem um si[...]

  • Página 53

    LIMPANDO A SUA FRITADEIRA l Não submersa a fritadeira em água. l Limpe o lado exterior com um pano macio e úmido ou papel toalha. l Antes de impar a fritadeira, certifique-se sempre que ela esteja DESLIGAWOFF “0” e desconectada da tomada. Certifique-se que a unidade e o óleo estejam completamente frios. 0 óleo retém a sua temperatura por [...]

  • Página 54

    RECEITAS GALINHA FRITA 1 galinha cortada em pedacos 1 copo de farinha de trigo óleo 114 colher de chá de condimentos para galinha l-1/2 colheres de chá de sal 114 colher de mesa de pimenta Tempere a.galinha com sal e pimenta. Em um saco plástico, despeje 1 copo de’farinha de trigo, l-112 colheres de chá de sal. Coloque 4 a 5 pedacos de galin[...]

  • Página 55

    PEIXE COM BATATA FRITA Pré-aqueta a fritadeira a urna temperatura de 375V190”C Corte em pedacos uniformes: 1 -12 Ibs. De Filet de Linguado Cubra com Massa para Peixe Frito (receita encontra-se na secão de Massas para Frituras) Corte em fatias uniforme, um apouco maior que as batatas fritas: l-1/2 Ibs de batatas Deixe de molho por meia hora. Esc[...]

  • Página 56

    GARANTíA LIMITADA DE 1 AÑO A Sunbeam Products Inc. concede garantía ao comprador original, sujeita às limita@es e exclusões estipuladas abaixo, de que este produto não apresentará fisicamente defeitos mecânicos e elétricos devido ao material ou mão de obra, durante um ano a partir da data de compra. Esta garantía não cobre o gasto norma[...]

  • Página 57

    No tes/Not a s[...]

  • Página 58

    No tes/Not a s[...]

  • Página 59

    No tes/Not a s[...]

  • Página 60

    01997 Sunbeam Corporation or its affiliated companies. All rights reserved. Oster? and FryRight” are trademarks of Sunbeam Corporation or its affiliated companies, Distributed by Sunbeam Products Inc., Delray Beach, Florida 33445 01997 Sunbeam Corporation ou ses socieles apparentees. Tous droits reserves. Oster? et FryRight” sont marques de com[...]