Omnimount LEDP75 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Omnimount LEDP75. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoOmnimount LEDP75 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Omnimount LEDP75 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Omnimount LEDP75, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Omnimount LEDP75 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Omnimount LEDP75
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Omnimount LEDP75
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Omnimount LEDP75
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Omnimount LEDP75 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Omnimount LEDP75 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Omnimount na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Omnimount LEDP75, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Omnimount LEDP75, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Omnimount LEDP75. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    LEDP75 FULL MOTION MOUNT FOR LED TVS Reduce.Reuse.Recycle LEDP75 = L27-O M1100277-CON-081310vA Max screen size: 60” Max weight 75 lbs – 34.0 K G CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACIT Y. SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR ! A VERSION INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS BENUTZERHANDBUCH INSTR[...]

  • Página 2

    P2 DISCLAIMER – WARNING INFORMATION Disclaimer – OmniMo unt Sy stems, Inc. int ends to make th is manual accurate an d complete. However, O mniMount Systems , Inc. makes no claim that the information contai ned herein covers all details, conditions, or variati ons. Nor does it provide for every possi ble contingency in connection with the insta[...]

  • Página 3

    P3 POLSK I Wy łą czenie odpo wiedzialn o ś ci – F irma OmniMou nt Systems, Inc. p odejmuje starania , aby ta i nstrukcja za wiera ł a precyzyjne i komplet ne informacje. Mimo to firma OmniMount Systems, Inc. nie twierdzi, ż e informacje zawarte w tej publikac ji opisuj ą wszystkie szczegó ł y, warunki czy odmiany. Nie przedstawia j ą ró[...]

  • Página 4

    P4 SUOMI Vastuuvapaus – OmniMount Sy stems, Inc. pyrkii tekemään tästä käyttöohjeesta t arkan ja täydellisen . OmniMount Systems , Inc ei kui tenkaan väitä, että tässä olevat tiedot kat taisivat kaikki y ksityiskohdat, olosuhteet tai v aihtoehdot. Ne eiv ät myöskään ka ta kaikkia mahdollisia epätav allisia sattumi a tämän tuot [...]

  • Página 5

    P5 LIETUVI Ų Ats akom yb ė s apribojimas. Bendrov ė „Omn iMount Sy stems, Inc.“ siekia, kad šis v adovas b ū t ų tikslus ir išb aigtas. Ta č iau „OmniMount Sy stems, Inc.“ netvirtina, kad č ia pateikta informacija apima visas detales, s ą lygas ar variantus. Ši informacija taip pat nenumato vis ųį manom ų netik ė tum ų , sus[...]

  • Página 6

    P6 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ﺔﻴﻟوﺆﺴﻤﻟا ءﻼﺧإ – ﺔآﺮﺷ مﺰﺘﻌﺗ OmniMount Systems, Inc. ً ﻼﻣﺎآو ﺎً ﻘﻴﻗد ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬه ﻞﻌﺟ . ﺔآﺮﺷ ﻲﻋﺪﺗ ﻻ ،ﻚﻟذ ﻊﻣو . OmniMount Syste ms, Inc ﺘﺧﻻا وأ تﻻﺎﺤﻟا وأ ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﻊﻴﻤﺟ ﻞﻤﺸ?[...]

  • Página 7

    P7 75 lbs 34.0 kg CAUTION! MAXIMUM SCREEN SIZE EL USO CON TELEV ISORES DE P ANTALLA P LANA CUYO PES O EXCEDA L A CAPACIDAD MÁXIMA DEL PRODUCTO PUEDE OCASI ONAR FALLAS EN ÉSTE Y CAUSAR LESIONES O DAÑOS MATERIALES. USE WITH FLAT PANELS EXCEEDING T HE MAXI MUM WEIGHT CAPACITY OF THIS PRODUCT MAY RESULT IN PRODUCT FAI LURE CAUSING POSSIBLE INJURY AN[...]

  • Página 8

    P8 SYMBOLS Drill Agujerear Percer Bohren Boor Forare Wywier ć Vrtat Készítsen fura tot Διατρήστε Furar Bor Poraa Borra Burghiu Пробив Puurige Urbis Gr ę žti Izvrtajte V ŕ ta ť Сверление Delin Bormaskin ﺮﻔﺣا 钻 孔 水平 Level Nivel Niveau Wasserw aage Waterpas Livellare Poziomnica Vodováha Szintez ő Αλφ?[...]

  • Página 9

    P9 P-C P-B P-A X6 X8 X1 CONTENTS SCREW / HARDWARE PACK FOR FLAT PANEL X 4 M-A M-B M-C M-D M-E M-F M-G M-H M-I X4 X4 X4 X4 X4 X4 X4 X4 X4 m4x15mm m4x35mm m5x15mm m5x35mm m6x15mm m6x35mm m8x15mm m8x 35mm Spacers M-J Square Washers SCREW / HARDWARE PACK FOR PRODUCT W-A W-B W-C X4 X4 X4 Lag Bolts Concrete Wal l Anchors Steel Washers M6 Carriage Bol t M[...]

  • Página 10

    P10 CONTENTS Trim Spacer (Not Needed for IN WALL ins tall) 1 9 Wall Templat e 1 10 Cable Management Cover 1 4 Tilt Tension Scre ws 8 5 Flat Panel Plate 1 2 Extension Adapters 4 1 In Wall Trim 1 8 ¼” x 19mm Flat Head Screw s 4 7 End Plate 2 6 Wall Plate/Arm Assembly 1 3 Description Qty Pa rt # 4 1 2 3 8 6 5 9 7 Cable Knock Outs 10[...]

  • Página 11

    The LEDP75 is designed with a fully nesting singl e arm and our exclusive, patent- pending Dual-Mode Install ation ™ allowing you to mount it on the wall for a low profile look or in the wall for a completely hidden look. IN WALL 16” Wood S tud On ly ON WALL 16” Wood Stud Or Solid Concrete ON WALL INSTALLATION STARTS ON PAGE 12 ON WALL INSTAL[...]

  • Página 12

    P12 STEP 1 – WOOD STUD ON WAL L Find stud and mark edge and center locations. Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro. Repérez l'emplacement d'une poutre, puis marquez l'empl ac ement des bords et du centre de cette poutre. Suchen Sie einen Balken und markieren Sie Seiten und Mitte. Zoek de drager en mar[...]

  • Página 13

    P13 STEP 2 – WOOD STUD ON WALL STEP 2 – SOLID CONCRETE ON WALL Pencil Mark Marque con lápiz Marque de crayon Bleistiftmarkierung Potloodmarkering Segno di matita Znak wykona ny o ł ów kiem Poznamenejte si polohu tužkou Jelöl ő ceruza Σημειώστε με μολύβι Marcar a lápis Blyantsmærke Lyijykynämerk ki Märke med penna Marc[...]

  • Página 14

    P14 STEP 3 – WOOD STUD ON WALL X 4 STEP 3 – SOLID CONCRETE ON WALL X 4 Drill pilot hole Realice el agujero piloto Percez le trou de guidage Bohren Sie die Vorbohrung Boor een montagegat Trapanare il foro pilota Wywier ć otwór pilotowy Vyvrtejte vodicí otvor Fúrja ki a vezet ő lyukat. Ανοίξτε οπή οδηγό Executar um furo piloto[...]

  • Página 15

    P15 STEP 4 – WOOD STUD ON WALL Mount wall plate Coloque la placa de pared Montez la plaque murale Montieren Sie die Wandplatte Monteer de wandplaat Montare la piastra a muro Zamontuj p ł yt ęś cienn ą P ř ipevn ě te nást ě nnou desku Szerelje fel a fali lemezt. Τοποθετήστε την πλάκα τοίχου Placa de montagem na par[...]

  • Página 16

    P16 STEP 6 ON WALL 8 9 SNAP SNAP Snap Together Presione junto Emboîtez Einrasten lassen Samenklikk en Unire a incastro Z ł ó ż raze m Spojte Pat ti nt sa össze Ασφαλίστε μαζί Rebater Tryk sammen Napsauta yhteen Fäst tillsammans Îmbina ţ i Съединете с щракване Kinnitage kokk u Saspiedie t kop ā Sus ekit e susp[...]

  • Página 17

    P17 STEP 1 IN WALL Find stud and mark edge and center locations. Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro. Repérez l'emplacement d'une poutre, puis marquez l'empl ac ement des bords et du centre de cette poutre. Suchen Sie einen Balken und markieren Sie Seiten und Mitte. Zoek de drager en markeer de rand- e[...]

  • Página 18

    P18 STEP 1 - CONTINUED IN WALL 10 10 Pencil Mark Marque con lápiz Marque de crayon Bleistiftmarkierung Potloodmarkering Segno di matita Znak wykona ny o ł ów kiem Poznamenejte si polohu tužkou Jelöl ő ceruza Σημειώστε με μολύβι Marcar a lápis Blyantsmærke Lyijykynämerk ki Märke med penna Marcaj de creion Обознача?[...]

  • Página 19

    P19 STEP 2 IN WALL Cut Corte Couper Schneiden Snijden Tagliare Ci ąć O ř íznout Vágja el Αποκοπή Cortar Skær Leikkaa Skär T ă iere Срежи Lõigake. Nogrieziet Pjauti Odrežite Rez Отрежьте Kesin Kutt ﻊﻄﻗ 切削 切り取る BE CAREFULL OF IN WALL UTILITIES WHEN CUTTING INTO DRYWALL! ¡SEA CAREFULL EN DE LAS UTILIDAD[...]

  • Página 20

    P20 STEP 3 IN WALL Assemble Arme Assemblez Montieren Zet in elkaar Assemblare Z ł ó ż Smontujte Szerelje össze Συναρμολογήστε Montar Saml Kokoa Montera Asambla ţ i Монтаж Pange kokku Mont ā ža Surinkti Montaža Zostavte Сборка Monte Edin Montere ﻊﻴﻤﺠﺗ 装配 組み立てる 7 7 6 6 3 X 4 6 6[...]

  • Página 21

    P21 STEP 4 IN WALL Drill pilot hole Realice el agujero piloto Percez le trou de guidage Bohren Sie die Vorbohrung Boor een montagegat Trapanare il foro pilota Wywier ć otwór pilotowy Vyvrtejte vodicí otvor Fúrja ki a vezet ő lyukat. Ανοίξτε οπή οδηγό Executar um furo piloto Bor styrehul Poraa ohjausreikä Borra styrhål Gaur ă [...]

  • Página 22

    P22 STEP 5 IN WALL Mount wall plate Coloque la placa de pared Montez la plaque murale Montieren Sie die Wandplatte Monteer de wandplaat Montare la piastra a muro Zamontuj p ł yt ęś cienn ą P ř ipevn ě te nást ě nnou desku Szerelje fel a fali lemezt. Τοποθετήστε την πλάκα τοίχου Placa de montagem na parede Montér v?[...]

  • Página 23

    P23 STEP 6 IN WALL 8 SNAP SNAP Snap Together Presione junto Emboîtez Einrasten lassen Samenklikk en Unire a incastro Z ł ó ż raze m Spojte Pat ti nt sa össze Ασφαλίστε μαζί Rebater Tryk sammen Napsauta yhteen Fäst tillsammans Îmbina ţ i Съединете с щракване Kinnitage kokk u Saspiedie t kop ā Sus ekit e susp a[...]

  • Página 24

    P24 STEP 7 EN MATCH MOUNTING CONFIGURATION WITH MOUNTING HOLES ON BACK OF FLAT PANEL USING FLAT PANEL PLATE AND EXTENS ION ADAPTERS ES INSTALE LA PL ACA DE SUJECIÓN Y LOS ADAPTADORES SEG ÚN L A CONFIGURACIÓN DE LOS ORIFICI OS DE MONTAJE DEL DORSO DEL TE LEVISOR FR ASSUREZ-VOUS QUE LA CONFI GURATION DE FIXAT ION CORRESPOND À LA DIS POSITION DES [...]

  • Página 25

    P25 STEP 7 - CONTINUED CONFIGURATION 1 PLEASE SEE PAGES 26-28 THIS INSTALL MAY NEED: • VERTICAL ADJUST • M8-M5 REDUCER BUSHIN G LA CONFIGURACIÓN 1 POR FAVOR REVISE LA S PAGINAS 26-28. ESTA INSTALACION PODRIA NECESITAR: • ADJUSTE VERTICAL • M8-M5 BUJE REDUCTOR CONFIGURATION 2-4 PLEASE SEE PAGE 29 -30 CONFIGURACIÓN 2-4 POR FA VOR REV ISE LA[...]

  • Página 26

    P26 Connect adapter to flat panel Conecte el adaptador al monitor Connectez l'adaptateur au moniteur Befestigen Sie den Adapter am Bildschirm Sluit de adapter aan op de monitor Collegare l'adattatore allo schermo Pod łą cz adapter do monitora P ř ipojte adaptér k monitoru Csatlakoztassa az adaptert a monitorhoz. Συνδέστε το?[...]

  • Página 27

    P27 IF YOUR AV ACCESS IS O BSTRUCTED THE FLAT PA N EL PLATE (PART #2) I S DESIGNED FOR VERTICAL ADJUSTMENT WITH 100MM X 100MM HOLE PATTERNS. SI LA PLACA PLANA OBSTRUYE EL ACCESO DE CA BLE ADO LA (PARTE #2) PERMITE EL ADJUSTE VERTICA L CON PATRONES DEL AGUJERO DEL 100MM X 100MM. ATTENTION: IF YOUR AV ACCESS IS OBSTRUCTED ATENCIÓN: SI EL ACCESO DE C[...]

  • Página 28

    P28 HAND TIGHTEN ONLY APRIETE A MANO SOLAMENTE M-J M-K M-C VIEWED FROM SIDE VISTO DE L ADO M8 M5 CAUTION: FLAT PANELS WITH M8 HARDWARE ONLY PRECAUCIÓN: PANELES PLANOS CON EL HARDWARE M8 SOLAMENTE IF M8 MOUNTING SCREWS (PART M-G) DO NOT FI T THROUGH FL AT PANEL PL ATE, THEN USE INCLUDED REDUCER BUSHINGS (PART M-K). THE RED UCER BUSHINGS (PART M-K) [...]

  • Página 29

    P29 2 CONFIGURATION CONFIGURACIÓN 3 CONFIGURATION CONFIGURACIÓN 4 CONFIGURATION CONFIGURACIÓN VIEW FROM BACK VISIÓN DESDE LA P A RTE POSTERIO R VIEW FROM BACK VISIÓN DESDE LA P A RTE POSTERIO R VIEW FROM BACK VISIÓN DESDE LA P A RTE POSTERIO R Attach extension adapters to the flat panel plate Instale los adaptadores en la placa de sujeción d[...]

  • Página 30

    P30 Connect adapter to flat panel Conecte el adaptador al monitor Connectez l'adaptateur au moniteur Befestigen Sie den Adapter am Bildschirm Sluit de adapter aan op de monitor Collegare l'adattatore allo schermo Pod łą cz adapter do monitora P ř ipojte adaptér k monitoru Csatlakoztassa az adaptert a monitorhoz. Συνδέστε το?[...]

  • Página 31

    P31 STEP 9 Hang with monitor attached Cuelgue con el monitor adherido. Accrochez avec le moniteur installé. Mit dem befestigten Monitor aufhängen. Hang op terwijl de monitor is bevestigd. Appendere con lo schermo attaccato. Powie ś z przymocowany m monitorem. Zav ě ste s p ř ipevn ě ným monitorem. Függessze fel a monitorral együtt. Κρε?[...]

  • Página 32

    P32 STEP 10 Route Cables Tienda los cables Installez les câbles Verlegen Sie die Kabel Plaats de kabels Inserire i cavi Poprowad ź kable Natáhn ě te kabely Vezesse el a kábeleket. Δρομολόγηση καλωδίων Dispor os cabos Føringskabler Reititä kaapelit Lägg kablar Direc ţ iona ţ ic a b l u r i l e Маршрутни кабе[...]

  • Página 33

    P33 Step 11 Adjust to Desired Location or Tilt Ajuste a la i nclinación o ubicación deseada Ajustez à la posit ion désirée ou inclinez An die g ewünsc hte Positi on anpassen oder neigen Stel in op de gew enste plaats of kantel Regolare la posizi one o l'inclinaz ione come deside rato Dopasuj do żą danego po ł o ż e nia lub nac hyleni[...]

  • Página 34

    P34 このページは意図的に空白にしてあります。 此 页无正文 ﺪﺼﻗ ﻦﻋ ﺔﻏرﺎﻓ ﺔﺤﻔﺼﻟا ﻩﺬه ﺖآﺮﺗ Denne siden skal være tom Sayfa, Kas ı tl ı Olarak Bo ş B ı rak ı lm ı ş t ı r Пустая страница Úmyselne ponechaná prázdn a stránka Namerno puš č ena prazna stran Specia[...]

  • Página 35

    P35 WARRANTY INFORMATION  This warranty appl ies to US Residents who purchase from an aut horized OmniMount Dealer. Omn iMount products are covered against def ects in mater ials and workm anship f or 5 year s. OmniM ount will repa ir or repl ace the defect ive component or product, at its so le discretion. Failure to follo w product care instru[...]

  • Página 36

    P36 OmniMount Systems, Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044- 5355 1-800-MOUNT-IT (1-800-668-6848) www.omnimount.com THANK YOU FOR PURCHASING AN OMNIMOUNT PRODUCT GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO DE OMNIMOUNT MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT OMNIMOUNT VIELEN DANK, DASS SIE EIN OMNIMOUNT-PRODUKT ERWORBEN HABEN DANK U VOOR UW AANKOOP VAN EE[...]