Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Omnimount LEDP75 manuale d’uso - BKManuals

Omnimount LEDP75 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Omnimount LEDP75. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Omnimount LEDP75 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Omnimount LEDP75 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Omnimount LEDP75 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Omnimount LEDP75
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Omnimount LEDP75
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Omnimount LEDP75
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Omnimount LEDP75 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Omnimount LEDP75 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Omnimount in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Omnimount LEDP75, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Omnimount LEDP75, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Omnimount LEDP75. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    LEDP75 FULL MOTION MOUNT FOR LED TVS Reduce.Reuse.Recycle LEDP75 = L27-O M1100277-CON-081310vA Max screen size: 60” Max weight 75 lbs – 34.0 K G CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACIT Y. SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR ! A VERSION INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS BENUTZERHANDBUCH INSTR[...]

  • Pagina 2

    P2 DISCLAIMER – WARNING INFORMATION Disclaimer – OmniMo unt Sy stems, Inc. int ends to make th is manual accurate an d complete. However, O mniMount Systems , Inc. makes no claim that the information contai ned herein covers all details, conditions, or variati ons. Nor does it provide for every possi ble contingency in connection with the insta[...]

  • Pagina 3

    P3 POLSK I Wy łą czenie odpo wiedzialn o ś ci – F irma OmniMou nt Systems, Inc. p odejmuje starania , aby ta i nstrukcja za wiera ł a precyzyjne i komplet ne informacje. Mimo to firma OmniMount Systems, Inc. nie twierdzi, ż e informacje zawarte w tej publikac ji opisuj ą wszystkie szczegó ł y, warunki czy odmiany. Nie przedstawia j ą ró[...]

  • Pagina 4

    P4 SUOMI Vastuuvapaus – OmniMount Sy stems, Inc. pyrkii tekemään tästä käyttöohjeesta t arkan ja täydellisen . OmniMount Systems , Inc ei kui tenkaan väitä, että tässä olevat tiedot kat taisivat kaikki y ksityiskohdat, olosuhteet tai v aihtoehdot. Ne eiv ät myöskään ka ta kaikkia mahdollisia epätav allisia sattumi a tämän tuot [...]

  • Pagina 5

    P5 LIETUVI Ų Ats akom yb ė s apribojimas. Bendrov ė „Omn iMount Sy stems, Inc.“ siekia, kad šis v adovas b ū t ų tikslus ir išb aigtas. Ta č iau „OmniMount Sy stems, Inc.“ netvirtina, kad č ia pateikta informacija apima visas detales, s ą lygas ar variantus. Ši informacija taip pat nenumato vis ųį manom ų netik ė tum ų , sus[...]

  • Pagina 6

    P6 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ﺔﻴﻟوﺆﺴﻤﻟا ءﻼﺧإ – ﺔآﺮﺷ مﺰﺘﻌﺗ OmniMount Systems, Inc. ً ﻼﻣﺎآو ﺎً ﻘﻴﻗد ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬه ﻞﻌﺟ . ﺔآﺮﺷ ﻲﻋﺪﺗ ﻻ ،ﻚﻟذ ﻊﻣو . OmniMount Syste ms, Inc ﺘﺧﻻا وأ تﻻﺎﺤﻟا وأ ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﻊﻴﻤﺟ ﻞﻤﺸ?[...]

  • Pagina 7

    P7 75 lbs 34.0 kg CAUTION! MAXIMUM SCREEN SIZE EL USO CON TELEV ISORES DE P ANTALLA P LANA CUYO PES O EXCEDA L A CAPACIDAD MÁXIMA DEL PRODUCTO PUEDE OCASI ONAR FALLAS EN ÉSTE Y CAUSAR LESIONES O DAÑOS MATERIALES. USE WITH FLAT PANELS EXCEEDING T HE MAXI MUM WEIGHT CAPACITY OF THIS PRODUCT MAY RESULT IN PRODUCT FAI LURE CAUSING POSSIBLE INJURY AN[...]

  • Pagina 8

    P8 SYMBOLS Drill Agujerear Percer Bohren Boor Forare Wywier ć Vrtat Készítsen fura tot Διατρήστε Furar Bor Poraa Borra Burghiu Пробив Puurige Urbis Gr ę žti Izvrtajte V ŕ ta ť Сверление Delin Bormaskin ﺮﻔﺣا 钻 孔 水平 Level Nivel Niveau Wasserw aage Waterpas Livellare Poziomnica Vodováha Szintez ő Αλφ?[...]

  • Pagina 9

    P9 P-C P-B P-A X6 X8 X1 CONTENTS SCREW / HARDWARE PACK FOR FLAT PANEL X 4 M-A M-B M-C M-D M-E M-F M-G M-H M-I X4 X4 X4 X4 X4 X4 X4 X4 X4 m4x15mm m4x35mm m5x15mm m5x35mm m6x15mm m6x35mm m8x15mm m8x 35mm Spacers M-J Square Washers SCREW / HARDWARE PACK FOR PRODUCT W-A W-B W-C X4 X4 X4 Lag Bolts Concrete Wal l Anchors Steel Washers M6 Carriage Bol t M[...]

  • Pagina 10

    P10 CONTENTS Trim Spacer (Not Needed for IN WALL ins tall) 1 9 Wall Templat e 1 10 Cable Management Cover 1 4 Tilt Tension Scre ws 8 5 Flat Panel Plate 1 2 Extension Adapters 4 1 In Wall Trim 1 8 ¼” x 19mm Flat Head Screw s 4 7 End Plate 2 6 Wall Plate/Arm Assembly 1 3 Description Qty Pa rt # 4 1 2 3 8 6 5 9 7 Cable Knock Outs 10[...]

  • Pagina 11

    The LEDP75 is designed with a fully nesting singl e arm and our exclusive, patent- pending Dual-Mode Install ation ™ allowing you to mount it on the wall for a low profile look or in the wall for a completely hidden look. IN WALL 16” Wood S tud On ly ON WALL 16” Wood Stud Or Solid Concrete ON WALL INSTALLATION STARTS ON PAGE 12 ON WALL INSTAL[...]

  • Pagina 12

    P12 STEP 1 – WOOD STUD ON WAL L Find stud and mark edge and center locations. Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro. Repérez l'emplacement d'une poutre, puis marquez l'empl ac ement des bords et du centre de cette poutre. Suchen Sie einen Balken und markieren Sie Seiten und Mitte. Zoek de drager en mar[...]

  • Pagina 13

    P13 STEP 2 – WOOD STUD ON WALL STEP 2 – SOLID CONCRETE ON WALL Pencil Mark Marque con lápiz Marque de crayon Bleistiftmarkierung Potloodmarkering Segno di matita Znak wykona ny o ł ów kiem Poznamenejte si polohu tužkou Jelöl ő ceruza Σημειώστε με μολύβι Marcar a lápis Blyantsmærke Lyijykynämerk ki Märke med penna Marc[...]

  • Pagina 14

    P14 STEP 3 – WOOD STUD ON WALL X 4 STEP 3 – SOLID CONCRETE ON WALL X 4 Drill pilot hole Realice el agujero piloto Percez le trou de guidage Bohren Sie die Vorbohrung Boor een montagegat Trapanare il foro pilota Wywier ć otwór pilotowy Vyvrtejte vodicí otvor Fúrja ki a vezet ő lyukat. Ανοίξτε οπή οδηγό Executar um furo piloto[...]

  • Pagina 15

    P15 STEP 4 – WOOD STUD ON WALL Mount wall plate Coloque la placa de pared Montez la plaque murale Montieren Sie die Wandplatte Monteer de wandplaat Montare la piastra a muro Zamontuj p ł yt ęś cienn ą P ř ipevn ě te nást ě nnou desku Szerelje fel a fali lemezt. Τοποθετήστε την πλάκα τοίχου Placa de montagem na par[...]

  • Pagina 16

    P16 STEP 6 ON WALL 8 9 SNAP SNAP Snap Together Presione junto Emboîtez Einrasten lassen Samenklikk en Unire a incastro Z ł ó ż raze m Spojte Pat ti nt sa össze Ασφαλίστε μαζί Rebater Tryk sammen Napsauta yhteen Fäst tillsammans Îmbina ţ i Съединете с щракване Kinnitage kokk u Saspiedie t kop ā Sus ekit e susp[...]

  • Pagina 17

    P17 STEP 1 IN WALL Find stud and mark edge and center locations. Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro. Repérez l'emplacement d'une poutre, puis marquez l'empl ac ement des bords et du centre de cette poutre. Suchen Sie einen Balken und markieren Sie Seiten und Mitte. Zoek de drager en markeer de rand- e[...]

  • Pagina 18

    P18 STEP 1 - CONTINUED IN WALL 10 10 Pencil Mark Marque con lápiz Marque de crayon Bleistiftmarkierung Potloodmarkering Segno di matita Znak wykona ny o ł ów kiem Poznamenejte si polohu tužkou Jelöl ő ceruza Σημειώστε με μολύβι Marcar a lápis Blyantsmærke Lyijykynämerk ki Märke med penna Marcaj de creion Обознача?[...]

  • Pagina 19

    P19 STEP 2 IN WALL Cut Corte Couper Schneiden Snijden Tagliare Ci ąć O ř íznout Vágja el Αποκοπή Cortar Skær Leikkaa Skär T ă iere Срежи Lõigake. Nogrieziet Pjauti Odrežite Rez Отрежьте Kesin Kutt ﻊﻄﻗ 切削 切り取る BE CAREFULL OF IN WALL UTILITIES WHEN CUTTING INTO DRYWALL! ¡SEA CAREFULL EN DE LAS UTILIDAD[...]

  • Pagina 20

    P20 STEP 3 IN WALL Assemble Arme Assemblez Montieren Zet in elkaar Assemblare Z ł ó ż Smontujte Szerelje össze Συναρμολογήστε Montar Saml Kokoa Montera Asambla ţ i Монтаж Pange kokku Mont ā ža Surinkti Montaža Zostavte Сборка Monte Edin Montere ﻊﻴﻤﺠﺗ 装配 組み立てる 7 7 6 6 3 X 4 6 6[...]

  • Pagina 21

    P21 STEP 4 IN WALL Drill pilot hole Realice el agujero piloto Percez le trou de guidage Bohren Sie die Vorbohrung Boor een montagegat Trapanare il foro pilota Wywier ć otwór pilotowy Vyvrtejte vodicí otvor Fúrja ki a vezet ő lyukat. Ανοίξτε οπή οδηγό Executar um furo piloto Bor styrehul Poraa ohjausreikä Borra styrhål Gaur ă [...]

  • Pagina 22

    P22 STEP 5 IN WALL Mount wall plate Coloque la placa de pared Montez la plaque murale Montieren Sie die Wandplatte Monteer de wandplaat Montare la piastra a muro Zamontuj p ł yt ęś cienn ą P ř ipevn ě te nást ě nnou desku Szerelje fel a fali lemezt. Τοποθετήστε την πλάκα τοίχου Placa de montagem na parede Montér v?[...]

  • Pagina 23

    P23 STEP 6 IN WALL 8 SNAP SNAP Snap Together Presione junto Emboîtez Einrasten lassen Samenklikk en Unire a incastro Z ł ó ż raze m Spojte Pat ti nt sa össze Ασφαλίστε μαζί Rebater Tryk sammen Napsauta yhteen Fäst tillsammans Îmbina ţ i Съединете с щракване Kinnitage kokk u Saspiedie t kop ā Sus ekit e susp a[...]

  • Pagina 24

    P24 STEP 7 EN MATCH MOUNTING CONFIGURATION WITH MOUNTING HOLES ON BACK OF FLAT PANEL USING FLAT PANEL PLATE AND EXTENS ION ADAPTERS ES INSTALE LA PL ACA DE SUJECIÓN Y LOS ADAPTADORES SEG ÚN L A CONFIGURACIÓN DE LOS ORIFICI OS DE MONTAJE DEL DORSO DEL TE LEVISOR FR ASSUREZ-VOUS QUE LA CONFI GURATION DE FIXAT ION CORRESPOND À LA DIS POSITION DES [...]

  • Pagina 25

    P25 STEP 7 - CONTINUED CONFIGURATION 1 PLEASE SEE PAGES 26-28 THIS INSTALL MAY NEED: • VERTICAL ADJUST • M8-M5 REDUCER BUSHIN G LA CONFIGURACIÓN 1 POR FAVOR REVISE LA S PAGINAS 26-28. ESTA INSTALACION PODRIA NECESITAR: • ADJUSTE VERTICAL • M8-M5 BUJE REDUCTOR CONFIGURATION 2-4 PLEASE SEE PAGE 29 -30 CONFIGURACIÓN 2-4 POR FA VOR REV ISE LA[...]

  • Pagina 26

    P26 Connect adapter to flat panel Conecte el adaptador al monitor Connectez l'adaptateur au moniteur Befestigen Sie den Adapter am Bildschirm Sluit de adapter aan op de monitor Collegare l'adattatore allo schermo Pod łą cz adapter do monitora P ř ipojte adaptér k monitoru Csatlakoztassa az adaptert a monitorhoz. Συνδέστε το?[...]

  • Pagina 27

    P27 IF YOUR AV ACCESS IS O BSTRUCTED THE FLAT PA N EL PLATE (PART #2) I S DESIGNED FOR VERTICAL ADJUSTMENT WITH 100MM X 100MM HOLE PATTERNS. SI LA PLACA PLANA OBSTRUYE EL ACCESO DE CA BLE ADO LA (PARTE #2) PERMITE EL ADJUSTE VERTICA L CON PATRONES DEL AGUJERO DEL 100MM X 100MM. ATTENTION: IF YOUR AV ACCESS IS OBSTRUCTED ATENCIÓN: SI EL ACCESO DE C[...]

  • Pagina 28

    P28 HAND TIGHTEN ONLY APRIETE A MANO SOLAMENTE M-J M-K M-C VIEWED FROM SIDE VISTO DE L ADO M8 M5 CAUTION: FLAT PANELS WITH M8 HARDWARE ONLY PRECAUCIÓN: PANELES PLANOS CON EL HARDWARE M8 SOLAMENTE IF M8 MOUNTING SCREWS (PART M-G) DO NOT FI T THROUGH FL AT PANEL PL ATE, THEN USE INCLUDED REDUCER BUSHINGS (PART M-K). THE RED UCER BUSHINGS (PART M-K) [...]

  • Pagina 29

    P29 2 CONFIGURATION CONFIGURACIÓN 3 CONFIGURATION CONFIGURACIÓN 4 CONFIGURATION CONFIGURACIÓN VIEW FROM BACK VISIÓN DESDE LA P A RTE POSTERIO R VIEW FROM BACK VISIÓN DESDE LA P A RTE POSTERIO R VIEW FROM BACK VISIÓN DESDE LA P A RTE POSTERIO R Attach extension adapters to the flat panel plate Instale los adaptadores en la placa de sujeción d[...]

  • Pagina 30

    P30 Connect adapter to flat panel Conecte el adaptador al monitor Connectez l'adaptateur au moniteur Befestigen Sie den Adapter am Bildschirm Sluit de adapter aan op de monitor Collegare l'adattatore allo schermo Pod łą cz adapter do monitora P ř ipojte adaptér k monitoru Csatlakoztassa az adaptert a monitorhoz. Συνδέστε το?[...]

  • Pagina 31

    P31 STEP 9 Hang with monitor attached Cuelgue con el monitor adherido. Accrochez avec le moniteur installé. Mit dem befestigten Monitor aufhängen. Hang op terwijl de monitor is bevestigd. Appendere con lo schermo attaccato. Powie ś z przymocowany m monitorem. Zav ě ste s p ř ipevn ě ným monitorem. Függessze fel a monitorral együtt. Κρε?[...]

  • Pagina 32

    P32 STEP 10 Route Cables Tienda los cables Installez les câbles Verlegen Sie die Kabel Plaats de kabels Inserire i cavi Poprowad ź kable Natáhn ě te kabely Vezesse el a kábeleket. Δρομολόγηση καλωδίων Dispor os cabos Føringskabler Reititä kaapelit Lägg kablar Direc ţ iona ţ ic a b l u r i l e Маршрутни кабе[...]

  • Pagina 33

    P33 Step 11 Adjust to Desired Location or Tilt Ajuste a la i nclinación o ubicación deseada Ajustez à la posit ion désirée ou inclinez An die g ewünsc hte Positi on anpassen oder neigen Stel in op de gew enste plaats of kantel Regolare la posizi one o l'inclinaz ione come deside rato Dopasuj do żą danego po ł o ż e nia lub nac hyleni[...]

  • Pagina 34

    P34 このページは意図的に空白にしてあります。 此 页无正文 ﺪﺼﻗ ﻦﻋ ﺔﻏرﺎﻓ ﺔﺤﻔﺼﻟا ﻩﺬه ﺖآﺮﺗ Denne siden skal være tom Sayfa, Kas ı tl ı Olarak Bo ş B ı rak ı lm ı ş t ı r Пустая страница Úmyselne ponechaná prázdn a stránka Namerno puš č ena prazna stran Specia[...]

  • Pagina 35

    P35 WARRANTY INFORMATION  This warranty appl ies to US Residents who purchase from an aut horized OmniMount Dealer. Omn iMount products are covered against def ects in mater ials and workm anship f or 5 year s. OmniM ount will repa ir or repl ace the defect ive component or product, at its so le discretion. Failure to follo w product care instru[...]

  • Pagina 36

    P36 OmniMount Systems, Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044- 5355 1-800-MOUNT-IT (1-800-668-6848) www.omnimount.com THANK YOU FOR PURCHASING AN OMNIMOUNT PRODUCT GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO DE OMNIMOUNT MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT OMNIMOUNT VIELEN DANK, DASS SIE EIN OMNIMOUNT-PRODUKT ERWORBEN HABEN DANK U VOOR UW AANKOOP VAN EE[...]