Olympia A 2020 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Olympia A 2020. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoOlympia A 2020 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Olympia A 2020 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Olympia A 2020, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Olympia A 2020 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Olympia A 2020
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Olympia A 2020
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Olympia A 2020
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Olympia A 2020 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Olympia A 2020 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Olympia na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Olympia A 2020, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Olympia A 2020, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Olympia A 2020. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Olympia Business Syst ems Vertriebs Gm bH W eg zum W asserwerk 10  D-45525 Hattingen Tel. 0 23 24 / 68 01-0  Fax 0 23 24 / 68 01–99 http://www .olympia-vertrieb.de (27.02.2007) O L Y M P I A A 2020 A 2040 A 3020 A 3040 Laminiergerä t Laminator Machine à plastifier Aparato laminado r Plastificatrice Lamineerapp araat[...]

  • Página 2

    2 Deutsch W ichti ge Sicherheit sanweisungen ...................... ...................... ........... .................4 Empfehlung ........... ...................... ...................... ...................... ........... ...................5 Haftungsauss chlus s................... ...................... ...................... .................[...]

  • Página 3

    3 Español Instruccione s de s eguridad imp ortantes ........... ...................... ........... .................25 Recomendaci òn ...................... ...................... ........... ...................... .....................2 6 Exclusión de respo nsabi lidad ...................... ...................... ...................... .......[...]

  • Página 4

    4 Wichtige Sic herheitsanw eisungen Um ein zuverlässiges Arbeiten m it dem Laminiergerät zu gewährleisten, beachten Sie bitte Folgende s: 1 Lesen Sie diese Anwei sungen bitte sorgfältig durch und bea ch- ten Sie sie b ei der Handhabung Ihres Gerätes. 2 Bedienungsanleitung für z ukünftige Benutzung aufbewahren . 3 Beschädigung des Netz steck[...]

  • Página 5

    5 18 Die Steckdose und der Netzansch luss de s Gerätes müssen aus Sicherheitsgründen f rei zugänglich sein, damit die Stromversor- gung im Notfall schne ll getrennt werden kann! 19 Das Gerät darf nur in trockenen, gesc hlosse nen Räumen benutzt werden. Empfehlung W enn sehr weiche Materialien (w ie Servietten) oder kleine Formate laminiert we[...]

  • Página 6

    6 Leistungsmerkma le Schutz und Veredelu ng für Ihre Dokumente. Laminiert Fotos, Dok umente, Graphiken, Ausweise usw. bis Größe DIN A3 (A 3040, A 3020) bzw . DIN A4 (A 2040, A 2020). Das Gerät arbeitet mit 2 Heizwalz en (A 3020, A 2020) / 4 Heiz walzen (A 3040, A 2 040), hat eine schnelle Aufwärmzeit und laminiert ohne Träger.  2 LED Lampe[...]

  • Página 7

    7 Heißlaminiere n 1 Schließen Sie das Stromkabel an eine gut z ugängliche Standard- steck dose an. A chtung: Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe des Gerätes mit der Ihres Stromnetzes übereinstimm t (220 - 240 V, 50 Hz ). 2 Schalten Sie den Ein/ Aus-Schalter an der rechten Geräteoberseite ein (I). 3 Der Antriebsmotor f ür die Transportrollen [...]

  • Página 8

    8 Kaltlaminieren 1 Schließen Sie das Stromkabel an eine gut z ugängliche Standard- steck dose an. A chtung: Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe des Gerätes mit der Ihres Stromnetzes übereinstimm t (220 - 240 V, 50 Hz ). 2 Schalten Sie den Ein/ Aus-Schalter an der rechten Geräteoberseite ein (I). 3 Der Antriebsmotor f ür die Transportrollen l?[...]

  • Página 9

    9 Pflege und Reinigung Ablagerungen und Klebe reste an den Transportwalzen können das Lam i- nierergebnis beeinflussen. Darum m üssen die Transportwalzen regelmäßig nach der Benutz ung gereinigt w erden: Hierzu ein gefaltetes Bla tt Papier in den Einführschlitz einführen. Klebereste werden vom austretenden Papier mitgenomm en. Den Vorgang meh[...]

  • Página 10

    10 Entsorgungshinw eis Dieses Symbol (die durchg estric hene Abfallt onne) bedeut et, dass dieses Produkt nach der Lebens zeit zu einem für den Endanwender verfügbaren Rücknahme- oder getrenntem Sammelsystem zurückgebracht werden muss . Dieses Symbol gilt nur in den Staaten der EW R. EW R = Europäis cher W irtschaftsrau m, welcher die EU Mit- [...]

  • Página 11

    11 Important Safety Info rmation Please observe the followin g inform ation to ensure reliable operation of the laminator: 1 Read this manual thoroughly and observe the i nstructions and inform ation in it when o perating the unit. 2 Keep the operating instruction manual avail able for future ref er- ence . 3 Prevent damage to the power plug and po[...]

  • Página 12

    12 Recommendation If very soft materials (such as serviettes) or sm all form ats are to be lami- nated, then w e recom mend placing these within a folded piece of paper to avoid possible jamming. The piece of paper has to be placed in the lamina- tion device with the folded edge first. Identification papers and documents can lose their validity if [...]

  • Página 13

    13 Features Protection and refinement of your documents. Laminate photographs, documents, graphics, identity cards etc. up to A3 size (A 3040, A 3020) and A4 siz e (A 2040, A 2020) respective. The unit operates using 2 heating rollers (A 3020, A 20 20) / 4 heating rollers (A 3040, A 2040), has a quick warm -up phase and laminates witho ut a carrier[...]

  • Página 14

    14 Hot Laminating 1 Connect the power cable to an easily accessible, standard electrical sock et. Caution: Check that the voltage specifications of the unit correspond to that of y our power supply network (220 - 240 V, 50 Hz ). 2 Switch on the On/Off switch on the top, right-hand side of the uni t (I). 3 The drive motor for the transport rollers s[...]

  • Página 15

    15 Cold Laminating 1 Connect the power cable to an easily accessible, standard electrical sock et. Caution: Check that the voltage specifications of the unit correspond to that of y our power supply network (220 - 240 V, 50 Hz ). 2 Switch on the On/Off switch on the top, right-hand side of the uni t (I). 3 The drive motor for the transport rollers [...]

  • Página 16

    16 Cleaning and Servicing Deposits and residual adhesive on the transport roll ers can influence the re- sults of the laminating process. T herefore, the transport rollers m ust be cleaned periodically after use: To do this, insert a folded piece of paper in the insertion slot. Residual ad he- sive is removed and taken up by the paper when ejected.[...]

  • Página 17

    17 Disposal Notes This symbol [the cross ed-out wheeled bin/PICTURE] means that the product should be brought to the return and or separate collec tion systems available to end-users, when the product has reached the end of its lif etime. This symbol applies only to the countries within the EEA. E EA = European Economic Area, which comprises the EU[...]

  • Página 18

    18 Consignes importantes de sécurité Afin de garantir un travail f iable avec la m achine à plastifier, veuill ez tenir com pte des points suivan ts : 1 Veuillez l ire attentivement ces instructions et tenez-en compte lors du maniem ent de votre machine. 2 Conservez le mode d'emploi pour une utilisati on future . 3 Evitez tout endomm agemen[...]

  • Página 19

    19 17 Eloignez de l'ouverture d'introduction toute partie de vêtement qui bouge, cravates, bijoux, cheveux longs ou autres objets à l'air libre. Risque de blessures ! 18 Pour des raisons de sécurité, la prise et le raccordement au ré- seau doivent ê tre facile-m ent accessibles afin de pouvoir inte r- rompre rapidement l’alim[...]

  • Página 20

    20 Caractéristiques de performance Protection et façonnage de vos documents. Plastifie photos, documents, graphiques, papiers d'identité etc. d'une taill e A3 max. (A 3040, A 3020) / A4 max. (A 2040, A 2020). L'appareil travaill e avec 2 rouleaux chauffants (A 3020, A 2020) / 4 rouleaux chauffants (A 3040, A 2040), a un temps d’[...]

  • Página 21

    21 Plastification à chaud 1 Branchez le câble électrique d ans une prise de courant standard facile d'accès. A ttention : Contrôlez si les données relatives à la tension de l 'appa- reil correspondent bien à celles de votre réseau (220 - 240 V, 50 Hz). 2 Branchez l'interrupteur Marche/Arrêt situé sur le côté supérieur d[...]

  • Página 22

    22 Plastification à froid 1 Branchez le câble électrique d ans une prise de courant standard facile d'accès. A ttention : Contrôlez si les données relatives à la tension de l 'appa- reil correspondent bien à celles de votre réseau (220 - 240 V, 50 Hz). 2 Branchez l'interrupteur Marche/Arrêt situé sur le côté supérieur d[...]

  • Página 23

    23 Elimination de bourrage Cette machine à plastifier est équipée de la fonction „Jam Release“ (déblo- cage de bourrage) permettant d'éliminer rapidem ent un bourrage. 1 En cas de blocage de la feuille de pl astique, débrancher l'appareil et mettre l'interrupteur situé sur le côté gauche en position „Jam Re- lease“. [...]

  • Página 24

    24 Elimination d'erre urs Erreurs Solutions  Le voy ant DEL rouge (POW ER) ne s'allume pas  L'appareil ne réag it pas  Contrôlez si le câble électrique a été correctem ent mis dans la prise de courant standard.  Si l'erreur n'a pas été él iminée, adressez-vous à notre hotl ine.  Bourrage par les fe[...]

  • Página 25

    25 Instrucciones de seguridad importantes Tenga en cuenta los aspectos siguientes a fin de garantizar un trabajo fiable con el aparato laminador: 1 Lea las presentes instrucciones detenidamente y tenga las m ismas en cuenta a la hora de manejar el aparato. 2 Guardar el manual de instrucciones para cualquier utilización posterior . 3 Evitar cualqui[...]

  • Página 26

    26 caso, la máquina, la funda de película transparente y el documento sufrirían daños. 16 No corte las fundas de película transparente. Los cantos de corte que se producen pueden origi nar atascos de película transparente. 17 Las partes sueltas de la ropa, corbatas, bisutería, pelo largo u otros objetos sueltos deben mantenerse alejados del [...]

  • Página 27

    27 Característic as prestacionales Protección y m ejora de sus documentos. Para laminar fotos, docum entos, gráficos, Docum entos Nacionales de Identidad, etc. hasta un tamaño máxim o de DIN A3 (A 3040, A 3020) / DIN A4 (A 2040, A 2020). El apa rato trabaja con 2 rodillos calefactores (A 3020, A 2020) / 4 rodillos calefactores (A 3040, A 204 0[...]

  • Página 28

    28 Laminación en c aliente 1 Conecte el cable de corriente a una caja de enchufe estándar fácilm ente accesible. A tención: Compruebe si la indicación de tensión del máquina coincide con la de su red de corriente (220 - 240 V, 50 Hz ). 2 Conecte el interruptor de conectado/desconectado en la parte superior derecha del aparato (I). 3 El motor[...]

  • Página 29

    29 Laminación en frío 1 Conecte el cable de corriente a una caja de enchufe estándar fácilm ente accesible. A tención: Compruebe si la indicación de tensión del máquina coincide con la de su red de corriente (220 - 240 V, 50 Hz ). 2 Conecte el interruptor de conectado/desconectado en la parte superior derecha del aparato (I). 3 El motor de [...]

  • Página 30

    30 Eliminar un atas co de pelíula transparente Este aparato laminador está equipado con la función "Jam Release“ para poder eliminar rápidamente cualquier atasco de película transparente. 1 En caso de bloqueo de la pel ícula transparente se debe desconectar el aparato y posicionar el interruptor en la parte iz quierda del aparato a la [...]

  • Página 31

    31 Eliminación de fallos Error Soluciones  El LED rojo (POW ER) no se ilumina  El aparato no reacciona  Compruebe si el cable de corriente está correctam ente enchufado en la caja de enchufe estándar.  Si no ha sido posible eliminar el error rogam os se ponga en contacto con nuestra línea de asistencia telefónica.  Atasco de pel[...]

  • Página 32

    32 Istruzioni importanti di sic urezza Per garantire un funzionamento affidabile della plastificatrice, si prega di osservare quanto segue: 1 Leggere attentamente queste istruzioni ed o sservarle scrupolo- sam ente nell'utiliz zo del vostro apparecchio. 2 Conservare le istruzioni per l'uso per gl i utilizz i futuri . 3 Evitare danneggiame[...]

  • Página 33

    33 17 Tenere lontano dall'apertura di inserimento le parti libere del- l'abbigl iamento, cravatte, gioielli, capelli lunghi o altri oggetti libe- ri. Pericolo di lesioni! 18 Per motivi di sicurezz a, la presa e il cavo di rete dell’ap parecchio devono essere facilmente accessibili per poter disinserire l’alimentaz ione elettrica in ca[...]

  • Página 34

    34 Caratteristiche di prestazione Protezione e va lorizzaz ione per i vostri documenti. Plastificazione di fotografie, documenti, grafiche, tessere ecc. fino ad alla grandezza DIN A3 (A 3040, A 3020) / DIN A4 (A 2040, A 2020). L'apparec- chio dispone di 2 rulli a caldo (A 3020, A 2020) / 4 rulli a caldo (A 3040, A 2040) , il tempo di riscaldam[...]

  • Página 35

    35 Plastificazione a caldo 1 Collegare il cavo di ali m entazione ad una presa di corrente facilmente accessibile. A ttenzione: Verificare che il valore di tensione dell 'apparecchio corri- sponda con quello della rete el ettrica (220 - 240 V, 50 Hz). 2 Accendere l'interruttore ON/OFF sul lato superiore destro dell'appa- recchio (I).[...]

  • Página 36

    36 Plastificazione a freddo 1 Collegare il cavo di ali m entazione ad una presa di corrente facilmente accessibile. A ttenzione: Verificare che il valore di tensione dell 'apparecchio corri- sponda con quello della rete el ettrica (220 - 240 V, 50 Hz). 2 Accendere l'interruttore ON/OFF sul lato superiore destro dell'appa- recchio (I)[...]

  • Página 37

    37 Rimuovere l'intasamento da pell icola Questa plastificatrice è equipaggiata con la funzi one „Jam Release / Rimo- zione intasamento“, allo scopo di rimuovere rapidamente eventuali i ntasa- menti causati dalle pellicole. 1 In presenza di un inta sam ento causato dalla pellicola , spegnere l'ap- parecchio e spostare l'interrutt[...]

  • Página 38

    38 Soluzione di problemi Problema Soluzione  Spia LED rossa (POW ER) non si accende più  Apparecchio non reagisce  Controllare il corretto inserim ento del cavo elettrico nella presa stan- dard.  Nel caso di mancata soluzione del problema, rivolgersi alla no stra hotline.  Intasamento da pellicola  Verificare la dimensione della [...]

  • Página 39

    39 Belangrijke veiligheidsinstructies Neem het volgende in acht om er zeker van te zi jn dat u het lamineerapparaat correct gebruikt: 1 Lees deze instructies aandachtig door en v olg ze op bij het gebruik van het apparaat. 2 Gebruiksaanwijzing v oor toekom stig gebruik bewaren . 3 Beschadiging van netstekker en netsnoer voorkom en. Netsnoer niet la[...]

  • Página 40

    40 houden. Gevaar voor persoonlijk letsel! 18 Stopcontact en netstekker van het apparaat moeten om redenen van v eiligheid vrij toegankelijk zijn opdat u d e stroom voorz iening in geval v an nood snel kunt onderbreken! 19 Het apparaat mag alleen in gesloten, droge ruimten worden gebruikt. A dvies Als zeer zachte materialen (z oals servetten) of k [...]

  • Página 41

    41 Kennmerken Bescherm ing en ve redeling van uw do cum enten. Lamineert foto's, docum enten, grafieken, pasjes enzovoort tot formaat DIN A3 (A 3040, A 3020) / A4 (A 2040 , A 2020). Het apparaat werkt m et 2 verwarmingsrollen (A 3020, A 2020) / 4 verw arm ingsrollen (A 3040, A 2040) heeft een korte opwarmtijd en lamineert zonder drager.  2 [...]

  • Página 42

    42 Heetlamineren 1 Steek de netstekk er in een goed bereikbaar stopcontact. Let op: Controleer of de voedingsspanning die op het apparaat vermeld staat overeenkom t met die van het elektriciteitsnet (220 – 240 V, 50 Hz). 2 Schakel de Aan/Uit-schakelaar aan de rechterbovenkant van het apparaat in (I). 3 De aandrijfm otor voor de transportrollen be[...]

  • Página 43

    43 Koudlamineren 1 Steek de netstekk er in een goed bereikbaar stopcontact. Let op: Controleer of de voedingsspanning die op het apparaat vermeld staat overeenkom t met die van het elektriciteitsnet (220 – 240 V, 50 Hz). 2 Schakel de Aan/Uit-schakelaar aan de rechterbovenkant van het apparaat in (I). 3 De aandrijfm otor voor de transportrollen be[...]

  • Página 44

    44 5 Als de folie voortdurend klem kom t te zitten of klem zittende folie nie t meer uit het lamineerapparaat kan worden getrokk en, neem dan contact op met onze hotline. Verzorging en reini ging Aangekoekt m ateriaal en lijmresten op de transportrollen kunnen het lamineerresultaat verslechteren. Daarom m oeten de transportrollen regelmatig na gebr[...]

  • Página 45

    45 Storingen verhelpen Storing Maatregel  Rode LED (POW ER) brandt niet  Apparaat reageert nie t  Controleer of de stekker van het netsnoer correct in het stopcontact is gestoken.  Neem contact op met onze hotline als de storing niet i s verholpen.  Folie z it klem  Controleer het formaat van het gebruikte lamineerhoesje.  Gebr[...]

  • Página 46

    46 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity Oly mpia A 2020, A 2040 Oly mpia A 3020, A 3040 GB  The manufacture r hereby decla res that the equipment complies with the stipulation s defined in th e following guide lines and standard s: D  Der Hersteller erk lärt hiermit, dass das Gerät mit d en Bestimmu ngen der Richt linien und [...]

  • Página 47

    47[...]

  • Página 48

    48 Diese Bedienungsanleitung dient der Information. Ihr Inhalt ist nicht Vertragsgegenstand. Alle angegebenen Daten sind lediglich Nominalwerte. Die beschriebene n Ausstattungen und Optionen können je nach den länderspezifischen Anforderung en unterschiedlich sein. W ir behalten uns inhaltliche und tech nisch e Än de rung en v or .[...]