Olympia A 180 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Olympia A 180. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoOlympia A 180 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Olympia A 180 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Olympia A 180, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Olympia A 180 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Olympia A 180
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Olympia A 180
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Olympia A 180
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Olympia A 180 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Olympia A 180 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Olympia na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Olympia A 180, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Olympia A 180, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Olympia A 180. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Olympia Business Sy stems Vertriebs GmbH Weg zum Wasserwe rk 10  D-45525 Hattingen http://www.oly mpia-vertrieb.de (28.02.2009) OLYMPIA A 1 8 0  Laminiergerät A 180 # Laminator A 180  Machine à plas tifier A 180  Aparato laminador A 180  Lamineerapparaat A 180  Plastificatrice A 180  Laminovací p ř ?[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 Deutsch  Wichtige Sicherheitshinw eise . ............................................................ ..............6 Haftungsauss chluss ................. ............................................................ .............. 7 Bestimmungsgemäße Ve rw endung .. ................. ................................. .............. 7 [...]

  • Página 4

    4 Plastifi cation à chaud . .. .................................. .................................... .............. 20 Plastification à froid.. ................ ............................................................ ............ 21 Elimination de bourrage ........... ............................................................ ...........[...]

  • Página 5

    5 Italiano  Importanti indicaz ioni di sicu rezza......... ............................................. ............ 36 Esclu sione d i respon sabili tà .. ................ ............................................. ............ 37 Impiego conforme alle dispos izioni .......................................... ............. ......... 37 C[...]

  • Página 6

    6 Wichtige Sicherheitshinw eise Um ein zuverlässi ges Ar beiten mit dem Laminierge rät zu gewährleisten, beachten Sie bitte Folgendes: 1 Lesen Sie diese Anweisungen bitte sorgfältig durch und beachten Sie sie bei der Handhabung Ihres Geräts. 2 Bedienungsanleitung für zukün ftige Benutzung aufbew ahren . 3 Beschädigung des Netz steckers ode [...]

  • Página 7

    7 Haftungsausschluss Wir übernehmen kein e Garantie für die Richtigk eit der I nformationen, die sich auf t echnische Ei genschaft en so wie die hier vorliegende Dokumentati- on beziehen. Das in dieser Dokume ntation beschriebene Produkt und ggf. dessen Zubehör unterliegen einer stän digen Verbesserung und Weiterent- wicklung. Aus diesem Grund [...]

  • Página 8

    8 Heißlaminieren 1 Schließen Sie das Stromkabel an eine gut zugänglic he Standard- steckdose an. Achtung: Prüfen Sie, ob die Spannu ngsangabe des Geräts mit der Ihres Stromnetzes übereinstimm t (220 - 240 V, 50/60 Hz). 2 Schalten Sie den Ein-/Aus-Schalte r an der rechte n Geräteseite ein: HOT . Die Kontrolllampe im Schi ebesc halter leuchtet[...]

  • Página 9

    9 4 Entfernen Sie die Schutzfolie von der Folienta sche. 5 Legen Sie das Laminiergut in die Folientasche so ein, dass allseitig etwa 3 bis 5 mm Abstand vo m Folienrand vorhanden ist. 6 Führen Sie die Folie zus ammen mit dem Lamin i ergut in den Einführ- schlitz des Laminiergerätes ein. Di e geschlossene Seite der Folie ist hierbei zuerst einzuf?[...]

  • Página 10

    10 Fehlerbehebung Fehler Lösungen • LED leuchtet nicht • Ger ät reagiert nicht • Prüfen Sie, ob das Stromk abel korrekt in die Standardsteckdose eingesteckt wurde. • Falls der Fehler ni cht behoben wurde, wenden Sie sich an unsere H otline. • Folienstau • Prüfen Sie die Größe der verwendeten Folienta sche. • Benutzen Sie nur Fo [...]

  • Página 11

    11 Entsorgungshinweis Dieses Symbo l (die durchges trichene Abfallto nne) bedeutet, dass dieses Produkt nach der Lebenszeit zu einem für den Endanwender verfügbaren Rü cknahme- oder getrenntem Sammel system zu rückgebracht werden soll. Dieses Sy mbol gilt nur in den Staaten der EWR. EWR = Europäischer Wirt- schaftsraum, welcher die EU- Mitgl i[...]

  • Página 12

    12 Important Safety Information Please observe the following inform atio n to ensure reliable operation of the laminator: 1 Read this manual thor oughly and observe the instructions and in- formation in it when operating the unit. 2 Keep the operating instruction manual av ailable for future refer- ence . 3 Prevent damage t o the power plug and pow[...]

  • Página 13

    13 Exemption From Liabil ity We cann ot guarantee that th e information which relates to the technical proper ties of the pr oduct or to the product its elf conta ined in this doc ument is correct. The product and, wh ere applicable, its accessori es, describe d in this document are subject to constant improvem ent and further development. For this[...]

  • Página 14

    14 Hot Laminating 1 Connect the power cable to an easi ly a ccessible, stan dard electrical socket. Attention: Chec k that the voltage specif ications of th e unit corre- spond to that of your power supply network (220 - 240 V, 50/60 Hz). 2 Switch on the On/Off switc h on the right-h and side of the unit: HOT . The control lamp on the sliding switc[...]

  • Página 15

    15 4 Remove the protective foil fro m the foil pocket. 5 Insert th e document to b e laminated in th e foil pocke t so that there is a margin of appr ox. 3 - 5 mm to the edge of the foil on all sides . 6 Insert the fo il pocket containin g the document in the laminator's inse r- tion slot. Insert the ready closed s ide of the foil in first. No[...]

  • Página 16

    16 Troubleshooting Fault Corrective measures • LED does not light up • Unit does not respond • Check that the power plug has been properly connected to the power socket. • If the fau lt cannot be c leared, conta ct our hotline. • Foil jam • Check the foil pockets being used are the correct s ize. • Only u se foil pock ets of the siz e[...]

  • Página 17

    17 Disposal This symbol (crossed-out bin) in dicates that the product should be returned to a collection point or recycling centre prov ided by the local authorities when it ha s reached the end of its service life. The icon is only applicab le for states within the EEA. EEA = European Economic Area, wh ich co mprises the E U member states plus Nor[...]

  • Página 18

    18 Consignes de sécurité importantes Afin de garantir un travail f iable avec la plastifieus e, veuillez ten ir compte des poin ts suivants : 1 Veuillez lire attentiv ement ces instructions et te nez-en compte lorsque vous manipulez votre plastifieuse. 2 Conservez le mode d'emploi pour une utilisation fut ure . 3 Evitez tout endommagem ent d[...]

  • Página 19

    19 Exclusion de la garantie Nous n'assurons pas de garantie en ce qui concerne l'exactitude des informations qui se rapp ortent aux propriétés te chniques ainsi qu'à la présente documentation. Le produit dé crit dans cette do cumentation et, le cas échéant, se s accessoires sont so umis à une amélioration et à un perfection[...]

  • Página 20

    20 Plastification à chaud 1 Branchez le câble électrique dans une prise de courant standard facile d' accès. Attention : Contrôlez si les d onnées relativ es à la tensi on de l'appareil corres pondent bien à celles de votre réseau (220 - 240 V, 50 60 Hz). 2 Branchez l'interrupteur Marche/ Arr êt situé s ur le côté droit [...]

  • Página 21

    21 Plastification à froid 1 Branchez le câble électrique da ns une prise de courant standard facile d' accès. Attention : Contrôlez si les d onnées relativ es à la tensi on de l'appareil corres pondent bien à celles de votre réseau (220 - 240 V, 50/60 Hz). 2 Branchez l'interrupteur Marche/Arrêt s itué sur le côté dr oit [...]

  • Página 22

    22 Entretien et nettoyage Des dépôts et des restes de c olle su r les rouleaux de transport peuvent influencer le résultat de la plas tification. C'es t pourquoi les rouleaux de transpor t doivent être ne ttoyés pé riodiquement après l' emploi : À cet effet, in troduisez u ne feuille de papier pliée dans la fente d'introduct[...]

  • Página 23

    23 Remarque concernant l'élimination Ce symbole (la poubelle rayée) signigie que ce produit doit, en fin de vie, être apporté à un organisme de reprise ou de collecte séparée disponible à l' u tilisateur final. Ce symbole n'est valable que pour les ét ats de l'EEE. EEE = Espace économique européen ; il comp rend les m[...]

  • Página 24

    24 Advertencias de seguridad importantes Tenga en cuenta los aspectos siguient es a fin de garant izar un trabajo fiable con el aparato laminador: 1 Lea las presentes instrucciones dete nidamente y tenga las mismas en cuenta a la hora de manejar el aparato. 2 Guardar el manual de instrucciones p ara cual quier utilización posterior . 3 Evitar cual[...]

  • Página 25

    25 Exclusión de responsabilidad No asumimos garantí a algu na para la integridad de las informaciones que se refieren a característic as técnicas , así como a la presente documentación. El producto descrito en la presente documentación y, en caso dado, su s accesorios están sujet os a la mejo ra continu a y al desarroll o ulterior. Por este[...]

  • Página 26

    26 Velocidad de laminación: 230 mm/min Alimentación de tensión: 220 - 240 Voltios, 50/60 Hz, 1,1 A Consumo de energía: 270 W Dimensiones (longitud x anchura x altura): 358 x 110 x 66 mm Peso: Aproximadamente 950 g Laminación en caliente 1 Conecte el cable de corriente a una caja de enchufe estándar fácilmente acce sible. Atención: Compruebe[...]

  • Página 27

    27 Laminación en frío 1 Conecte el cable de corriente a una caja de enchufe estándar fácilmente acce sible. Atención: Compruebe si la indicación de tensión del aparato coincide con la de su red de corrient e (220 - 240 V, 50/60 Hz). 2 Conectar el interruptor de cone ctado/desconectado en el lado derecho del aparato: COLD . 3 El motor de acci[...]

  • Página 28

    28 Cuidado y limpieza Las acumulaciones y restos de pegame nto en los rodillos de transporte pueden repercutir sobre el resultado de laminación. Por este mo tivo se deben limpiar los rodillos de trans porte periódicamente después de la utilización del aparato: A tal fin se debe introducir una hoja plegada de papel en la ranura de entrada. El pa[...]

  • Página 29

    29 Indicaciones de eliminación Este símbolo (cubo de basura tachado) significa que después de finalizar su vida út il, se debe llevar el producto a un sistema de recogida o reciclaje disponible para el usuario final. Este símbolo sólo es aplicable a los Estados del EEE. EEE = Espacio Económico Europeo que incluye los Es tados miembros de la [...]

  • Página 30

    30 Belangrijke veiligheidsinformatie Neem het volgende in acht om er zeker van te zi jn dat u het lamineerapparaat op de juiste manier gebruikt: 1 Lees deze instructies aandachtig do or en volg ze op bij het gebruik van het apparaat. 2 Gebruikshandleiding voor to ekomstig gebruik bewaren . 3 Beschadiging van netste kker en netsnoer voorko men. Nets[...]

  • Página 31

    31 Uitsluiting van aansprakelijkheid Wij aanvaarden geen enke le aansprakelijkheid voor de juistheid van deze gebruikshandleiding of van de informat ie die betrekking he eft op techn ische eigenschappen van het produc t. Het in deze docu mentatie beschreven product en de bijbehoren de accessoires worden voort durend verder ontwikkeld en verbeterd. [...]

  • Página 32

    32 Heetlamineren 1 Steek de netstekker in een goed toegankel ijk stopcontact. Let op: Controleer of de voedingssp anning die op het apparaat vermeld staat overeenkomt met die van het elektriciteitsnet (220- 240 V, 50/60 Hz). 2 Schakel de Aan/Uit-schak elaar aan de rech terkant van het appa raat in: HOT . De led in de sc huifsch ak elaar licht rood [...]

  • Página 33

    33 4 Verwijder de beschermfolie van het lamineerhoesje. 5 Leg het te lamineren vo orwerp zoda nig in het lamineerhoesje dat aan alle kanten 3 à 5 mm afstand tot de foliera nd overblijft. 6 Steek d e folie samen me t het te lamineren voorwerp in de invoeropening van het lamineerappa raat. De geslot en kant van de folie moet he t eerst in het appara[...]

  • Página 34

    34 Storingen verhelpen Storing Maatregel • Led brandt niet • Apparaat reageert niet • Contr oleer of de stekker van het netsnoe r op de juis te manier in het stopcontact is gestoken. • Neem contact op met onze hotline als de storing niet is verholpen. • Folie zit klem • Contr oleer het for maat van het gebruikte lamineerhoesje. • Gebr[...]

  • Página 35

    35 Milieuverantw oord afvoeren Dit pictogram (de doorgestreept e minicontainer) betekent dat dit product na afloop van zijn levensduur naar een voor de eindgebruiker beschi kbaar inzamelingspunt moet worden teruggebrach t. Dit pictogram heeft allee n betekenis in de lidstaten van de EER. (EER = Europese Economische Ruimte, bestaande uit de lidstate[...]

  • Página 36

    36 Importanti indicazioni di sicurezza L'esercizio affidabile dell a plastificatrice richiede l'osservanza di quanto segue: 1 Leggere attentamente le presen ti istruzioni ed osserva rle scrupolosamente durante l'utilizzo dell'apparecchio. 2 Conservare le istruzioni per utilizz i futuri . 3 Evitare danni alla spina o al cavo di a[...]

  • Página 37

    37 Esclusione di responsabilità In qualità di costruttore non rispondi amo per l'esattezz a delle informazioni relative alle c aratteristic he tecnich e ed alla pres ente documen tazione. Il prodotto e gli eventuali accessor i de scritti nel pr esen te manuale sono soggetti a continue migliorie e sviluppi. Per tanto ci riser viamo il diritto[...]

  • Página 38

    38 Plastificazione a caldo 1 Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente standard facilmente acce ssibile. Attenzione: Verificare che il valore di tensione dell'apparec chio coincida con quello della rete el ettrica (220 - 240 V, 50/60 Hz). 2 Passare il pulsante ON/OFF sul lato destro dell'apparecchio su HOT . La spia di c[...]

  • Página 39

    39 Attenzione: Avendo impiegato la plas tificatrice poco prima per compiere la plastif icazione a caldo, si re nderà necessario f are raffreddare la plastificatrice. Il tempo di raffred damento dura fin o a 30 minuti. 4 Eliminare la pellicola protettiva dalla pellicola per plastificazione. 5 Inserir e il foglio da plastifica re nella busta in pell[...]

  • Página 40

    40 Cura e pulizia Incrostazioni e residui di adesivo sui rulli di trasporto pos sono influire sul risultato di pla stificazione. Effettu ar e quindi periodicamente una pulizia dei rulli di trasporto dopo l'utilizzazione: A questo scopo inserire nella fessura di inserimento un foglio di carta ripiegato. I residui di ades ivo veng ono aspor tati[...]

  • Página 41

    41 Nota sullo smaltimento Questo simbolo (il bidone sbarra to) indica che l'utilizzatore finale è tenuto a smal tire il pr esente prod otto alla fine della rispettiva durata utile attraverso un sistema di recupero o di raccolta diffe renziata. Il simbolo è va lido soltanto pe r gli stati del SEE. SEE = Spazio Econom ico Eur opeo che comprend[...]

  • Página 42

    42 D ů ležité bezpe č nostní poky ny Aby byla zaru č ena spolehlivá práce s laminovacím p ř ístrojem, resp ektujte prosím ná sledující bo dy: 1 Pozorn ě si prosím p ro č t ě te tyto pokyny a dodr žujte je p ř i manipulaci s Vaším p ř ístrojem. 2 Návod k obsluze uschovejte pro pozd ě jší použití . 3 Zamezte poškození[...]

  • Página 43

    43 Vylou č ení záruky Nep ř ebíráme žádn ou záruku z a správnos t informací, vztah ujících se na technic ké vlastnosti a tuto dokumenta ci. Výrobek a po p ř . jeho p ř ís lušens tví, popsané v této dokumentaci, podléhají stálému zlepšování a dalšímu vývoji. Z tohoto d ů vodu s i vyhrazujeme právo, bez p ř edchozí[...]

  • Página 44

    44 Laminování za horka 1 Proudový kabel p ř ipojte do snadno p ř ístupné standardní zásuvky . Pozor: Zkontrolujte, zd a se nap ěť ový údaj na p ř ístroji shoduje s V aší proudovo u sítí (220 - 2 40 V, 50/60 Hz). 2 Zapn ě te zap ína č /vypína č na pravé stran ě p ř ístroje: HOT . R ozsvítí se č erven á kontrolk a v po[...]

  • Página 45

    45 6 Zasu ň te fólii spole č n ě s materiálem na la minování do zavád ě cí št ě rbi ny laminov acího p ř ístroje. Nejprve dovnit ř zasu ň te uzav ř enou stranu fólie. Upozorn ě ní: Pro zamezení záhyb ů na laminovací fólii nesmí být do zavád ě cí št ě rbiny laminovacího p ř ís troje nejprve zasunuta otev ř ená s[...]

  • Página 46

    46 Odstra ň ování závad Závada Ř ešení • LED-kontrolka nesvítí • p ř ístroj nereag uje • Zkontrolujte, zda byl proudový kabel správn ě zasunut do st andardní zásuvky . • Pokud nebyla závada odstran ě na, obra ť te se n a naši horkou linku. • uvízlá fólie • Zkontrolujte velikost použité fóliové kapsy. • Pou?[...]

  • Página 47

    47 Upozorn ě ní k likvidaci Tento symbol (p ř eškrtnutá odpadová nádoba) znamená, že daný výrobek má bý t po uply nutí životnos ti navrácen do sb ě rného systému zp ě tného odb ě ru nebo odd ě leného odpadu, který je fin álnímu spot ř ebiteli k dispozici. Tento symbol platí pouze ve státech EWR. EWR = evr opský hospod[...]

  • Página 48

    Konformitätserklärung / Declaration of Conformity Oly mpia A 180  Der Herstelle r erklärt hiermit, dass das Gerät mit den Bestimmungen der Richtlinien und Normen übereinstimmt : # The manufacturer hereby declares that the equipment complies with the stipulations defined in the follo wing guidelines and standards:  Le fa[...]