OBH Nordica Chilli manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto OBH Nordica Chilli. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoOBH Nordica Chilli vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual OBH Nordica Chilli você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual OBH Nordica Chilli, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual OBH Nordica Chilli deve conte:
- dados técnicos do dispositivo OBH Nordica Chilli
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo OBH Nordica Chilli
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo OBH Nordica Chilli
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque OBH Nordica Chilli não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos OBH Nordica Chilli e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço OBH Nordica na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas OBH Nordica Chilli, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo OBH Nordica Chilli, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual OBH Nordica Chilli. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    T ype 6471, 6480 fashion steel/ chilli // kettle 1.2 litres // Kitchen Concealed heating element // 1.2 L // Stainless steel housing // 360° base // Wat er level indicator //[...]

  • Página 2

    2 Brugsanvisning - dansk ...................................... side 3 - 6 Bruksanvisning - sv enska ................................... sida 7 - 10 Bruksanvisning - norsk ....................................... side 11 - 13 Kä yttöohjeet - suomi ........................................... sivu 14 - 17 Instructions of use - english ..............[...]

  • Página 3

    3 OBH Nordica K ogekande Før brug F ø r kogekanden tages i brug fø rste gang, bø r brugsanvisningen læses g rundigt igennem og derefter gemmes til senere brug. Sådan bruges kogekanden Hæld vand i k ogekanden – se markeringerne på det udv endige v andstandsmål under håndtaget, og luk låget. Der må ikke påfyldes v and, når kanden er a[...]

  • Página 4

    4 Tilkalknings-/tørkogningssikring Kanden har indbygget dob belt tø r kogningssikring: Hvis k ogekanden tilsluttes uden vand, k oger tø r eller tilkalker i bunden, aktiveres tø r kogningssikringen og varmelegemet frakob ler automatisk. Såfremt dette sker , kontrollér da kanden for kalkaflejringer i bunden og afkalk om nø dv endigt. Afprø v[...]

  • Página 5

    5 Sikkerhed og el-apparater 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem f ø r br ug, og gem den til senere brug. 2. Tilslut kun apparatet til 220-240 volt vekselstrø m, og br ug kun apparatet til det formål, det er beregnet til. 3. T ag altid stikket ud af stikk ontakten v ed forstyrrelser i brugen og efter brug, når der sættes dele på eller ta[...]

  • Página 6

    6 OBH Nordica Denmark A/S Ole Lippmanns V ej 1 2630 T aastr up Tlf .: 43350350 www .obhnordica.dk T ekniske data OBH Nordica 6471, 6480 Maks. indhold 1,2 liter ”Ledningsfri”, dvs. med lø s strø mfø rende f od 220-240 volt 1500-1785watt Dobbelt tø rkogningssikring Ret til lø bende ændr inger og f orbedringer forbeholdes .[...]

  • Página 7

    7 OBH Nordica V attenkokare Innan an v ändning Innan vattenk okaren tas i br uk för första gången bör denna br uksanvisning läsas igenom grundligt och därefter sparas f ör senare bruk. An v ändning Innan vattenkokaren an vänds f örsta gången bör den fyllas med vatten upp till MAX- markeringen och star ta apparaten. K oka upp minst två[...]

  • Página 8

    8 När v attnet kokar slår vattenkokare automatiskt av . V attenkokaren kan oc kså stängas a v manuellt genom att lyfta vattenk okaren från kontaktplattan, stänga av den med RESET knappen eller dra ur kontakten. Om man önskar koka upp samma vatten igen sätter man tillbaka vattenk okaren på k ontaktplattan, kontrollerar att kontakten är ans[...]

  • Página 9

    9 V attenkokarens hölje kan torkas a v med en fuktig trasa och torkas torr . An vänd inte repande eller frätande rengör ingsmedel. V ar ken apparaten eller dess kontaktplatta får diskas i diskmaskin. Säkerhetsan visningar 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan anv ändning och spar den för framtida bruk. 2. Anslut endast apparaten till 2[...]

  • Página 10

    10 OBH Nordica Sweden AB Bo x58 163 91 Spånga Tfn08-4457900 www .obhnordica.se T eknisk data OBH Nordica 6471, 6480 220-240V 1500-1785watt Max kapacitet 1,2 liter Sladdlös med strömf örande k ontaktplatta Dubbelt säk erhetssystem Rätt till löpande ändringar och förbättringar f örbehålles.[...]

  • Página 11

    11 OBH Nordica v annkoker Før bruk F ø r v annk okeren tas i bruk f ø rste gang bø r bruksan visningen leses og deretter spares til senere bruk. Slik brukes vannk okeren Fyll v ann i v annkok eren - se markeringen på den utvendige v annstandsmåleren og lukk lokket. Det må ikke fylles vann i vannkok eren når kannen står på foten. V annet f[...]

  • Página 12

    12 Kalkfilter V annkok eren er utstyr t med et kalkfilter som sitter i tuten. Filteret tas lett ut f or rensing med å åpne lokket og forsiktig lø fte filteret ut av filterholder . Rengjø r filteret med en oppvaskbø rste eller legg det i avkalkingsmiddel noen minutter . Sett deretter filteret på plass og pass på at den sitter korrekt i [...]

  • Página 13

    13 7. P ass på at ledningen ikk e henger ned fra bordkanten. 8. Sett aldri vannk okeren på eller i nærheten a v k okeplater , åpen ild e.l. 9. Apparatet må kun brukes under tilsyn. 10. Fare for brannskader! V ar m damp fra apparatet kan forårsak e brannskader , vær obs på vannstandsmålerens maxim um niv å og åpne aldri lokket når appara[...]

  • Página 14

    14 OBH Nordica -vedenkeitin Ennen käyttöä Lue kä yttöohjeet huolellisesti ennen v edenkeittimen kä yttöönottoa ja säilytä ne myöhempää tar v etta v ar ten. Käyttö Kaada vedenk eittimeen v että. T arkista täyttömäärä kannun ulkosivulla olev asta mitta- asteikosta ja sulje keittimen kansi. V että ei saa lisätä kannuun, kun se [...]

  • Página 15

    15 Kalkkiutumis- ja tyhjiinkiehumissuojat K eittimessä on sisäänrak ennettu kaksink er tainen tyhjiinkiehumissuoja. Jos keittimen pohja kalkkiutuu, keitin käynnistetään ilman vettä tai se kiehuu kuiviin, suoja katkaisee virran automaattisesti. Mikäli näin käy , tarkista onko keittimen pohja kalkkiutun ut ja poista tar vittaessa kalkki. Ko[...]

  • Página 16

    16 T urvallisuusohjeet 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. 2. Liitä laite ainoastaan 220-240 V vaihtojännitteeseen ja käytä laitetta ainoastaan sen alkuperäiseen tarkoitukseen. 3. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina toimintahäir iön yhteydessä, laitteen käytön jälkee[...]

  • Página 17

    17 OBH Nordica Finland Oy Ä yritie12C 01510 V antaa Puh. (09)8946150 www .obhnordica.fi T ekniset tiedot OBH Nordica 6471, 6480 Enimmäistilavuus 1,2 litr aa ”Johdoton” – irrallinen pohjaosa sähk öliitäntää v ar ten 220-240 V 1500-1785 W Kaksinkertainen tyhjiinkiehumissuoja Oikeus m uutoksiin pidätetään.[...]

  • Página 18

    18 OBH Nordica K ettle Before use Read the instruction manual carefully and sav e it f or later use. How to use the kettle P our water into the kettle – see the mar king on the external water lev el gauge below the handle – and close the lid. Do not add water when the k ettle is positioned on the base. The water used f or the first couple of b[...]

  • Página 19

    19 If the fuse still cuts off the heating unit bef ore the water is boiling, hand ov er the kettle for check with the dealer , where the kettle w as bought. Scale filter The kettle comprises a lime filter in the spout. Remov e the filter f or cleaning in the following wa y: Open the lid of the kettle and carefully lift up the filter . Now the l[...]

  • Página 20

    20 they hav e been given super vision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible f or their safety . 6.  Children should be super vised to ensure that they do not play with the appliance.  Childrenarenotalwa ysab letounderstandpotentialrisks.  T [...]

  • Página 21

    21 T echnical data OBH Nordica 6471, 6480 Max content 1.2 litres ”Cordless”,i.e. withalose,conductiv ebase 220-240 volt 1500-1785watt Double dry-boiling fuse These instructions are subject to alterations or improv ements.[...]

  • Página 22

    22[...]

  • Página 23

    23[...]

  • Página 24

    DK/LBØ/6471/6480/1009[...]