MTD AH720 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto MTD AH720. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMTD AH720 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual MTD AH720 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual MTD AH720, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual MTD AH720 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo MTD AH720
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo MTD AH720
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo MTD AH720
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque MTD AH720 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos MTD AH720 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço MTD na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas MTD AH720, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo MTD AH720, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual MTD AH720. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    P/N 769-03351 (9/07) For service call 1-800-345-8746 or 1-800-668-1238 in Canada to obtain a list of authorized service dealers near you. DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RET AILER. PROOF OF PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE. THIS PRODUCT IS COVERED BY ONE OR MORE U.S. P A TENTS. OTHER P A TENTS PENDING. Service on this unit both within a[...]

  • Página 2

    2 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERA TING • Carefully r ead and understand the operator's manual of the unit that powers this attachment. • Read this operating instruction manual carefully . Be thoroughly familiar with the controls and the pr oper use of the equipment. Know how to stop the unit and disengage the controls quickly . • Do n[...]

  • Página 3

    3 RULES FOR SAFE OPERA TION WHILE OPERA TING • Keep all bystanders, especially children and pets, at least 50 ft (15 m) away . • W ear safety glasses or goggles that are marked as meeting ANSI Z87.1 standards, and ear/hearing pr otection when operating this unit. W ear a face or dust mask if the operation is dusty . • W ear heavy long pants, [...]

  • Página 4

    4 KNOW YOUR UNIT ASSEMBLING THE COUPLER Installing the add-on: NOTE: T o make installing or removing the add-on easier , place the unit on the ground or on a work bench. 1. Remove the hanger from the top of the shaft housing. 2. T ur n knob counterclockwise to loosen (Fig. 1). 3. While firmly holding the add-on, push it straight into the coupler (F[...]

  • Página 5

    5 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS Removing the add-on: 1. T ur n the knob counterclockwise to loosen (Fig. 1). 2. Press and hold the r elease button (Fig. 2). 3. While firmly holding the upper shaft housing, pull the hedge trimmer attachment out of the coupler (Fig. 2). OPERA TING INSTRUCTIONS BEFORE OPERA TING Adjust the angle of the trimmer to suit the ar[...]

  • Página 6

    6 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS SPECIFICA TIONS LUBRICA TING BLADE 1. For easier operation and longer blade life, lubricate the hedge trimmer attachment blade before and after each use. Befor e lubricating, be sure the powerhead is turned OFF . Apply light machine oil along the edge of the top blade strap (Fig. 6). 2. Occasionally , you shou[...]

  • Página 7

    7 NOTES[...]

  • Página 8

    8 MANUF ACTURER’S LIMITED W ARRANTY FOR: No implied warranty , including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty , whether written or oral, except as mentioned above, given[...]

  • Página 9

    P/N 769-03351 (9/07) Obtenez la liste des concessionnaires agréés appelez le 1-800-345- 8746 aux États-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada. NE RETOURNEZ P AS L'APP AREIL AU DÉT AILLANT CHEZ QUI VOUS L'A VEZ ACHETÉ. TOUT SERVICE SOUS GARANTIE NÉCESSITE UNE PREUVE D'ACHA T . CE PRODUIT EST COUVERT P AR UN OU PLUSIEURS BREVETS AM?[...]

  • Página 10

    F2 Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité. V ous pourriez à défaut entraîner des blessures graves pour vous ou d'autr es personnes. SI VOUS A VEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 AUX ÉT A TS-UNIS, OU LE 1-800-668-1238 AU CANADA CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les symboles de[...]

  • Página 11

    F3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ entretien ou d’un changement d’accessoir es. PENDANT L'UTILISA TION • T enez les visiteurs, surtout les enfants et les animaux familiers à une distance d'au moins 15 m (50 pi). • Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI Z87.1 ainsi que des protège-or eilles durant l'utilisation [...]

  • Página 12

    F4 F AMILIARISEZ-VOUS A VEC VOTRE APP AREIL MONT AGE DU COUPLEUR Installation de l'accessoire : REMARQUE : pour faciliter l'installation ou le retrait d'accessoir es, placez l'appareil au sol ou sur un établi. 1. Enlevez le crochet de la partie supérieur e du corps de l'arbre. 2. Dévissez le bouton vers la gauche (fig. 1[...]

  • Página 13

    F5 INSTRUCTIONS DE MONT AGE Retrait de l'accessoire : 1. Dévissez le bouton vers la gauche (fig. 1). 2. Appuyez sur le bouton de déclenchement et maintenez-le enfoncé (fig. 3). 3. T enez fermement le corps de l'arbre supérieur et r etirez l'accessoire d’élagage du coupleur (fig. 2). MODE D’EMPLOI PRÉP ARA TION A V ANT L&apo[...]

  • Página 14

    F6 MODE D’EMPLOI CARACTÉRISTIQUES LUBRIFICA TION DE LA LAME 1. Pour faciliter l'utilisation et prolonger la durée de vie de la lame du taille-haies, lubrifiez-la avant et après chaque utilisation. Avant de lubrifier , assurez-vous que l'interrupteur de la tête d'entraînement est en position OFF . Appliquez une huile de machine[...]

  • Página 15

    F7 REMARQUES[...]

  • Página 16

    F8 GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d'adaptation à une fin particulièr e, ne s'applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci- dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expr esse, écrite ou[...]

  • Página 17

    P/N 769-03351 (9/07) Copiez le numéro de série ici : S/N : ITEM : MODEL : Copiez le numéro de modèle / pièce mèr e ici : T oda la información, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de impresión del manual. Nos r eservamos el derecho de hacer camb[...]

  • Página 18

    E2 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones. SI TIENE PREGUNT AS, LLAME AL 1-800-345-8746 EN EE.UU. O AL 1-800-668-1238 EN CANADA gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en [...]

  • Página 19

    E3 NORMAS P ARA UNA OPERACIÓN SEGURA • SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES • Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y r eparación[...]

  • Página 20

    E4 CONOZCA SU UNIDAD ENSAMBLAJE DEL ACOPLADOR Instalación del accesorio NOT A: Para facilitar la instalación o remoción de los accesorios, ponga la unidad sobre el suelo o sobr e un banco de trabajo. 1. Quite el colgador de encima de la cubierta del eje. 2. Apriete el botón girándolo hacia la derecha (Fig. 1). 3. Mientras sostiene el accesorio[...]

  • Página 21

    E5 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Remoción del accesorio 1. Para aflojarlo, gire el botón en el sentido opuesto al de las manecillas del reloj (Fig. 1). 2. Oprima y sostenga oprimido el botón de liberación (Fig. 3). 3. Mientras sostiene con firmeza el bastidor del eje superior , tire del accesorio hacia afuera del acoplador (Fig. 2). INSTRUCCIONES D[...]

  • Página 22

    E6 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACIÓN LUBRICACIÓN DE LA CUCHILLA 1. Para que la cuchilla funcione más fácil y dure más, lubríquela antes y después de cada uso. Compruebe que el interruptor del cabezal esté apagado (OFF) antes de lubricarla. Aplíquele aceite liviano para máquinas a lo lar go del borde de la corr ea superior (Fig.[...]

  • Página 23

    E7 P ARTS LIST REPLACEMENT P AR TS - MODEL AH720 HEDGE TRIMMER A TT ACHMENT[...]

  • Página 24

    E8 GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: Ninguna garantía implícita es aplicable después del período de aplicabilidad de la garantía expresa escrita con anterioridad, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular con r especto a las piezas identificadas. Exceptuando lo mencionado an[...]