MTD AH720 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung MTD AH720 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von MTD AH720, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung MTD AH720 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung MTD AH720. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung MTD AH720 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts MTD AH720
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts MTD AH720
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts MTD AH720
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von MTD AH720 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von MTD AH720 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service MTD finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von MTD AH720 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts MTD AH720, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von MTD AH720 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    P/N 769-03351 (9/07) For service call 1-800-345-8746 or 1-800-668-1238 in Canada to obtain a list of authorized service dealers near you. DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RET AILER. PROOF OF PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE. THIS PRODUCT IS COVERED BY ONE OR MORE U.S. P A TENTS. OTHER P A TENTS PENDING. Service on this unit both within a[...]

  • Seite 2

    2 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERA TING • Carefully r ead and understand the operator's manual of the unit that powers this attachment. • Read this operating instruction manual carefully . Be thoroughly familiar with the controls and the pr oper use of the equipment. Know how to stop the unit and disengage the controls quickly . • Do n[...]

  • Seite 3

    3 RULES FOR SAFE OPERA TION WHILE OPERA TING • Keep all bystanders, especially children and pets, at least 50 ft (15 m) away . • W ear safety glasses or goggles that are marked as meeting ANSI Z87.1 standards, and ear/hearing pr otection when operating this unit. W ear a face or dust mask if the operation is dusty . • W ear heavy long pants, [...]

  • Seite 4

    4 KNOW YOUR UNIT ASSEMBLING THE COUPLER Installing the add-on: NOTE: T o make installing or removing the add-on easier , place the unit on the ground or on a work bench. 1. Remove the hanger from the top of the shaft housing. 2. T ur n knob counterclockwise to loosen (Fig. 1). 3. While firmly holding the add-on, push it straight into the coupler (F[...]

  • Seite 5

    5 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS Removing the add-on: 1. T ur n the knob counterclockwise to loosen (Fig. 1). 2. Press and hold the r elease button (Fig. 2). 3. While firmly holding the upper shaft housing, pull the hedge trimmer attachment out of the coupler (Fig. 2). OPERA TING INSTRUCTIONS BEFORE OPERA TING Adjust the angle of the trimmer to suit the ar[...]

  • Seite 6

    6 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS SPECIFICA TIONS LUBRICA TING BLADE 1. For easier operation and longer blade life, lubricate the hedge trimmer attachment blade before and after each use. Befor e lubricating, be sure the powerhead is turned OFF . Apply light machine oil along the edge of the top blade strap (Fig. 6). 2. Occasionally , you shou[...]

  • Seite 7

    7 NOTES[...]

  • Seite 8

    8 MANUF ACTURER’S LIMITED W ARRANTY FOR: No implied warranty , including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty , whether written or oral, except as mentioned above, given[...]

  • Seite 9

    P/N 769-03351 (9/07) Obtenez la liste des concessionnaires agréés appelez le 1-800-345- 8746 aux États-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada. NE RETOURNEZ P AS L'APP AREIL AU DÉT AILLANT CHEZ QUI VOUS L'A VEZ ACHETÉ. TOUT SERVICE SOUS GARANTIE NÉCESSITE UNE PREUVE D'ACHA T . CE PRODUIT EST COUVERT P AR UN OU PLUSIEURS BREVETS AM?[...]

  • Seite 10

    F2 Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité. V ous pourriez à défaut entraîner des blessures graves pour vous ou d'autr es personnes. SI VOUS A VEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 AUX ÉT A TS-UNIS, OU LE 1-800-668-1238 AU CANADA CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les symboles de[...]

  • Seite 11

    F3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ entretien ou d’un changement d’accessoir es. PENDANT L'UTILISA TION • T enez les visiteurs, surtout les enfants et les animaux familiers à une distance d'au moins 15 m (50 pi). • Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI Z87.1 ainsi que des protège-or eilles durant l'utilisation [...]

  • Seite 12

    F4 F AMILIARISEZ-VOUS A VEC VOTRE APP AREIL MONT AGE DU COUPLEUR Installation de l'accessoire : REMARQUE : pour faciliter l'installation ou le retrait d'accessoir es, placez l'appareil au sol ou sur un établi. 1. Enlevez le crochet de la partie supérieur e du corps de l'arbre. 2. Dévissez le bouton vers la gauche (fig. 1[...]

  • Seite 13

    F5 INSTRUCTIONS DE MONT AGE Retrait de l'accessoire : 1. Dévissez le bouton vers la gauche (fig. 1). 2. Appuyez sur le bouton de déclenchement et maintenez-le enfoncé (fig. 3). 3. T enez fermement le corps de l'arbre supérieur et r etirez l'accessoire d’élagage du coupleur (fig. 2). MODE D’EMPLOI PRÉP ARA TION A V ANT L&apo[...]

  • Seite 14

    F6 MODE D’EMPLOI CARACTÉRISTIQUES LUBRIFICA TION DE LA LAME 1. Pour faciliter l'utilisation et prolonger la durée de vie de la lame du taille-haies, lubrifiez-la avant et après chaque utilisation. Avant de lubrifier , assurez-vous que l'interrupteur de la tête d'entraînement est en position OFF . Appliquez une huile de machine[...]

  • Seite 15

    F7 REMARQUES[...]

  • Seite 16

    F8 GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d'adaptation à une fin particulièr e, ne s'applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci- dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expr esse, écrite ou[...]

  • Seite 17

    P/N 769-03351 (9/07) Copiez le numéro de série ici : S/N : ITEM : MODEL : Copiez le numéro de modèle / pièce mèr e ici : T oda la información, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de impresión del manual. Nos r eservamos el derecho de hacer camb[...]

  • Seite 18

    E2 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones. SI TIENE PREGUNT AS, LLAME AL 1-800-345-8746 EN EE.UU. O AL 1-800-668-1238 EN CANADA gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en [...]

  • Seite 19

    E3 NORMAS P ARA UNA OPERACIÓN SEGURA • SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES • Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y r eparación[...]

  • Seite 20

    E4 CONOZCA SU UNIDAD ENSAMBLAJE DEL ACOPLADOR Instalación del accesorio NOT A: Para facilitar la instalación o remoción de los accesorios, ponga la unidad sobre el suelo o sobr e un banco de trabajo. 1. Quite el colgador de encima de la cubierta del eje. 2. Apriete el botón girándolo hacia la derecha (Fig. 1). 3. Mientras sostiene el accesorio[...]

  • Seite 21

    E5 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Remoción del accesorio 1. Para aflojarlo, gire el botón en el sentido opuesto al de las manecillas del reloj (Fig. 1). 2. Oprima y sostenga oprimido el botón de liberación (Fig. 3). 3. Mientras sostiene con firmeza el bastidor del eje superior , tire del accesorio hacia afuera del acoplador (Fig. 2). INSTRUCCIONES D[...]

  • Seite 22

    E6 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACIÓN LUBRICACIÓN DE LA CUCHILLA 1. Para que la cuchilla funcione más fácil y dure más, lubríquela antes y después de cada uso. Compruebe que el interruptor del cabezal esté apagado (OFF) antes de lubricarla. Aplíquele aceite liviano para máquinas a lo lar go del borde de la corr ea superior (Fig.[...]

  • Seite 23

    E7 P ARTS LIST REPLACEMENT P AR TS - MODEL AH720 HEDGE TRIMMER A TT ACHMENT[...]

  • Seite 24

    E8 GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: Ninguna garantía implícita es aplicable después del período de aplicabilidad de la garantía expresa escrita con anterioridad, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular con r especto a las piezas identificadas. Exceptuando lo mencionado an[...]