Moulinex ZU5008 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Moulinex ZU5008. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMoulinex ZU5008 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Moulinex ZU5008 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Moulinex ZU5008, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Moulinex ZU5008 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Moulinex ZU5008
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Moulinex ZU5008
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Moulinex ZU5008
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Moulinex ZU5008 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Moulinex ZU5008 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Moulinex na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Moulinex ZU5008, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Moulinex ZU5008, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Moulinex ZU5008. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    www.moulinex.com infiny press revolution FR EN DE NL ES IT PT EL SV NO DA FI AR F A[...]

  • Página 2

    A P B C G H N I K O N J M L E F D F[...]

  • Página 3

    1 2 3 4 5 6 2 1 OK NO[...]

  • Página 4

    7.1 7.2 8 9 1 2 2 2 1 1[...]

  • Página 5

    5 FR Nous vous rem ercion s d’avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. • Ne jamais introduire de noyaux, ne pas introduire d’aliments trop durs (glaçons, sucre), ou trop fibreux. Ne pas introduire de viande . • Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil. • U ne util isat ion non conforme[...]

  • Página 6

    6 • Ne laissez pas le câble d’alimentation à portée de main des enfants . • Le câble d’alimentati on ne doit jam ais être à proximité ou en contact avec des parti es chaud es, près d’une source de chaleur ou un angle vif. • Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et des pièces détachées Mouline x adaptés à v[...]

  • Página 7

    7 FR Lorsque le jus contien t de la mousse , vous pouvez utiliser l’accessoire stop-mousse (O) qu’il faut positionn er dan s la carafe sous la sortie à jus (fig. 9) . Appuyer sur l’in terrupteur ma rche/arrêt (M) pour f aire f onctionn er l’appar eil, placez les morceaux dan s les cheminées et faites les descend re si nécessaire à l’[...]

  • Página 8

    8 Astu ce : Pour extr aire la vi s (C) du filtre (D/E) r etournez si besoin l’ensemble vis et filtr e puis ap- puyer sur la vis. P articipons à la protection de l’environnement !  V otre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.  Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dan s un centre service [...]

  • Página 9

    9 EN W e tha nk yo u fo r hav in g ch ose n a Mo uli ne x app li an ce . • Rea d these ins truc tio ns for use car efu lly bef or e using yo ur appl ian ce for the fir st time and ke ep th em to han d fo r futu re ref ere nce .An y use of the app lia nce that do es not compl y wit h the inst ruc tio ns wil l re lea se th e manu fa ctu re r fr om [...]

  • Página 10

    10 • T o avoi d the ris k of ele ctri c sho ck, ne ver use the appl ia nc e with wet han ds or on a da mp or wet sur fa ce . N eve r imm er se th e m otor unit , pow er co rd or plug in wat er or any oth er li qui d . • Us e th e app li an ce on a flat , sta ble su rf ace , away fr om wate r spl ash es . • Ne ver leav e the appli an ce una tt[...]

  • Página 11

    11 EN Cut up fru it an d ve ge tabl es th at ar e to o lar g e to fi t thr oug h th e fee d tub es . Ne ver put frui t sto ne s, ex ces siv ely har d fo ods (ic e cubes , suga r cub es) , ex tr em ely fibr ou s fo ods , or me at in to your jui cer . Pla ce on e jug (N) und er th e spout (I) an d the oth er jug (N) un de r the re si du e exit (K) to[...]

  • Página 12

    12 Cle an th e r es id ue ex it (K) wit h a li gh tly m ois t a nd n on-a br asi ve spon g e . Th e p ush er (A) , th e fe ed tube (B) , th e bowl (G) , th e st em (C) , th e ju ic e c olle cto r (H ) with the spo ut wit h dr ip-s top (I) , th e jug s (N) , and the f oam separ at or (O) c an all go in to th e dis hwa sh er . If the fil ter s (D/E) [...]

  • Página 13

    13 DE Wir danken Ihnen dafür , ein Gerät der Marke Moulinex gewählt zu haben. • V e rwe nde n Si e in ke inem Fa ll h art e K erne und zu h art e Z uta ten ( z.B . Eisw ürf el, Zu ck er) oder seh r fa sri ge Z uta ten. Das Ge rät ist ni cht f ür Fle isc h gee igne t. • Les en Sie d ie B edie nun gsa nlei tun g au fme rk sam dur ch und be [...]

  • Página 14

    14 • T a uch en Si e da s Gerä t, d as N etz ka bel ode r de n Ste cke r ni ch t in W a sser ode r an de re Flüs si gk eit en. • Ac ht en Si e d ar auf , da ss d as N etz ka bel n ic ht i n Rei ch weit e von Kin de rn is t. • Das Ne tzk ab el darf si ch nic ht in d er Nähe od er in K on takt mit he iße n T eile n, e in er Hi tze que lle ,[...]

  • Página 15

    15 DE W enn der Sa ft sch aum ig is t könn en Si e d en bei li eg en den Scha ums top per (O ) verw en de n, de r über de m Au ff an gbe häl ter un te r de m Saf tau sla uf an zubr in ge n ist (Ab b . 9) . Drü ck en Si e auf den Ein-/ Au s-S cha lter (M) , um das Gerät einz usch alt en, füge n Si e di e ges tüc ke lte n Zu tat en in den Ein [...]

  • Página 16

    16 Das Sc häl ch en (H) mit de m A us lau f un d T ro pf en sto p ( I) , di e P las tikt eil e ( Sch üss el ( G) , St op fer (A) , Dec ke l ( B) ) ni ch t m it de r s ch euer nd en Se ite d es Schw amm es r ein ig en . Tip p: U m di e Sch ra ube ( C) vom F ilt er (D/ E) zu e nt fer ne n, se tze n Si e , fa lls nö ti g, di e Sc hr aub e/F ilte r-[...]

  • Página 17

    17 NL Wij danken u voor de aanschaf van een apparaat uit het Moulinex assortimen t. • Doe nooit pitten, te harde (ijsblokjes, suiker , ...) of te vezelige ingrediënten in het apparaat. Geen vlees malen. • Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig voor het eerste gebruik. • Niet-nalev ing v an de v eilighei dsvoor schrif ten onthe ft Mouli nex v [...]

  • Página 18

    18 • Dompel het apparaat, het snoer of de stekker nooit in water of een andere vloeistof. • Laat het netsnoer niet binnen handbereik van kinder en hangen. • Het snoer mag n ooit in aanrakin g komen m et of in de buurt han gen van warme on der delen van het apparaat of van andere warmtebronn en. Laat het snoer nooit over scherpe rand en hangen[...]

  • Página 19

    19 Zet één karaf (N) ond er de antilektuit en een ander e kan (N) ond er de uitgang voor residuen (fig.8) . Als er pulp in het sap zit, kunt u de pulpstop (O) gebruik en. Zet de stop in de karaf onder de sapuitgang (fig.9) . Druk op de aan/uit-schakelaar (M) om h et apparaat aan te zetten, doe de stukken in de vulschacht en d uw het voedsel m et [...]

  • Página 20

    20 Als d e filters (D/E) vuil zijn, maakt u ze m et zeepwater en een borstel (P) schoon. Als de uitgang voor resid uen van de filter vuil is, verwijdert u eerst de residuen met behulp van de steel van de borstel (P) . Gebruik geen schuursponsje om de beker (H) met de antilektuit (I) , de plastic onderd elen (kom (G) , duwstaaf (A) , d eksel (B) ) s[...]

  • Página 21

    21 ES Le agradecemos que haya escogido un aparato de la gama Mouline x. • No introduzca pepit as ni alimentos demasiado duros (congelados o azúcares) o ex cesivamente fibrosos. No introducir carne. • Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente las instrucciones de uso. • Un uso no conforme con las instrucciones de uso e xim[...]

  • Página 22

    22 • Si el cable está dañado, no utili ce el aparato. P ara evitar cu alquier peli gro, solicite a un Cen tro de Servi cio Autorizad o de Moulin ex que lo sustituya (con sulte la lista en el folleto de servi cio). • No sumerja el aparato, el cable de alimentación o la toma en agua o en cualquier otro líquido. • No deje el cable de aliment[...]

  • Página 23

    23 ES Coloque una de las jarras (N) debajo de la boca de vertido antig oteo y la otra jarra (N) debajo de la salid a de resid uos (fig. 8) . Si el zumo contiene espuma, puede emplear el accesorio anti espuma (O) que debe colocarse en la jarra debajo de la salida de zumo (fig. 9) . Pulse el interruptor de encendi do/apagado (M) para pone r el aparat[...]

  • Página 24

    24 cepillo (P) . Si la sali da de r esid uos d el filtro está su cia, e xtrai ga los resi duos empleando el e xtrem o del m ango d el cepillo (P) . No limpie la copela (H) con la boca de verti do anti goteo (I) o las piezas d e plásti co (bol (G) , em- pujador (A) , tapa (B) ) con la car a abrasiva d e la esponja. T ruco: Par a extraer el tornill[...]

  • Página 25

    25 IT Vi ringraziam o per aver scelto un apparecchio della gamma Moulinex. • Non introdurre noci o alimenti tr oppo duri (ghiaccio, zucchero, ecc.) o tr oppo fibrosi. Non introdurr e carne . • Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima del primo utilizzo dell’apparecchio. • Un uso non conforme alle istruzioni solleva Moulinex da o[...]

  • Página 26

    26 • Per ragioni di sicurezza, usare esclusivamente accessori e pezzi di ricambi o Moulinex adatti a questo apparecchio. • Non scollegare l’apparecchi o dalla presa di corrente tiran do il cavo di alimentazi one . • Non usare l’apparecchio se quest’ultimo o uno dei suoi componenti è danneggiato. • Non metter e in funzione l’apparec[...]

  • Página 27

    27 IT Se nel succo si forma della mousse, sarà possibile usare l’apposito accessorio anti-mousse (O) posizion andolo nella caraffa sotto l’uscita del succo (fig. 9) . Prem ere sull’interruttor e di avvio/arr esto (M) per azionar e l’apparecchi o, posizionar e i pezzetti attraverso i cond otti e spingen doli, se necessario, con il dispositi[...]

  • Página 28

    28 Suggerim enti: P er estr arre la vite (C) del filtro (D/E) rigirar e, se necessari o, il gruppo vite e filtro, quindi pr emere sulla vite . PROBLEMA SOLUZIONE Accen sione assen te - Controllare che tutti gli elementi siano montati corretta- men te . - V erifi care che l’appar ecchi o sia colle gato corre ttamen te alla pres a. - Con troll are [...]

  • Página 29

    29 PT Muito obrigado por ter escolhido um aparelh o da gama Mouline x. • Nunca introduzir caroços nem alimentos demasiado rijos (cubos de gelo, aç úcar) ou demasiado fibrosos no aparelho. Não introduzir carne no aparelho. • Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização do aparelho. • Uma utilização não confor[...]

  • Página 30

    30 • Não deixe o cabo de alimentação ao alcance das crianças. • O cabo de alimen tação nun ca deve estar na pr oximid ade ou em contacto com as parte s quentes do aparelho, junto de uma fonte de calor ou uma aresta afiada. • Para sua segurança, utilize apen as acessóri os e peças sobr esselentes Mouline x ad aptados ao seu aparelh o.[...]

  • Página 31

    31 PT Se o sumo tiver espuma, é possível utilizar o acessório anti-espuma (O) , que deverá posicionar no jarro que se encon tra na saída de sumo (fig. 9) . Prima o interruptor de Ligar/Desligar (M) para colocar o aparelh o em funcion amento, coloque os pedaços d e alimentos n o tubo de alim entação e , caso seja necessári o, utilize o calc[...]

  • Página 32

    32 Não limpe o copo (H) com o bi co de verter an ti-gotas (I) , as peças d e plá stico (taça (G) , calcad or (A) , tampa (B) ) com o lado abr asivo da esponja. Dica: Caso seja necessári o para retir ar o parafuso (C) do filtro (D/E) , r ode o conjunto de parafuso e filtro e , em seguid a, pression e o parafuso. PROBLEMAS SOLUÇÕES Não entr a[...]

  • Página 33

    33 EL Σας ευχαριστούμε που επιλέ ξατε μία συσκευή της σειράς Moulinex. • Μη ν εισά γετ ε ποτέ στη συσκ ευή κ ουκ ού τσι α, πολ ύ σκλη ρά τρ όφι α (παγ άκια , ζάχ αρη ) ή πο λύ ινώδ η. Μη ν ει σάγ ετε κρέ α ?[...]

  • Página 34

    34 • Α ν το καλώδ ιο έχ ει υπο στεί ζη μιά , μη χρη σιμο ποι είτ ε τη συσκ ευή. Προκε ιμέ νου να αποφε υχθ εί κά θε κίν δυν ος, θ α πρέπ ει να ζ ητή σετ ε να σας τ ο αντικ ατ αστήσ ουν σ ε ένα εξο υσιο δοτ [...]

  • Página 35

    35 EL κά τω απ ό τη ν έξο δο υπ ολ ειμ μάτω ν (σχ . 8) . Α ν ο χυ μός περιέ χε ι αφρό , μπο ρεί τε να χρη σιμ οπο ιήσε τε το εξ άρ τημα κατ ά του αφ ρού (O) , το οπο ίο π ρέπ ει να το ποθ ετήσ ετε μέσα στην καν άτ [...]

  • Página 36

    36 Μη ν π λένε τε τη χ οά νη (H) με το βρ υσάκ ι με st op-dri p (I ) , τα πλα στικ ά ε ξαρ τήμ ατα (Δο χείο (G) , π ιε- στήρ ιο (A) , κ άλυ μμα (B) ) μ ε τ η σ υρμ άτιν η π λευ ρά το υ σφ ουγγ αρι ού . Συ μβο υλή : Γ ια ν α βγ ά?[...]

  • Página 37

    37 SV T ack för att du har valt en apparat från Mouline x. • Använd aldrig nötter eller alltför hårda eller fiberrika livsmedel (is- eller sockerbitar). Använd inte kött. • Läs noga igenom anvisningarna innan apparaten används för första gången. Användning som inte är förenlig med anvisningarna fritar Moulinex från allt ansvar [...]

  • Página 38

    38 • För din egen säkerhet bör du end ast använd a de Mouline x-tillbehör som är anpassade för den här apparaten. Koppla aldrig från apparaten genom att dra i nätsladden. • Använd aldri g apparaten om någon del är skad ad. • Kör aldrig apparaten om någon del saknas. • Låt aldrig långt hår , skärp eller slips hänga över [...]

  • Página 39

    39 SV Använd aldrig fingrarna eller andra föremål för att trycka ned ingredienserna. Använd apparaten högst 20 minuter i taget. När du matat ner alla ingredi enser kan du låta apparaten köras i några sekunder till, så att du får ut all juice ur frukten. Tips när du ska välja v ad du ska pr essa: - Välj färsk a frukter och grönsaker[...]

  • Página 40

    40 PROBLEM LÖSNING Startar inte - Ko ntr ollera att alla delar är ko rrekt mon terad e . - Ko ntr ollera att apparaten är korrekt ansluten till väggutta- get. - Ko ntr ollera att lock et (B) är sitter ord entli gt. Om apparaten stann ar under drift: den röd a lampan blinkar - T ryck på star t-/ sto ppkn ap pen (M) för att stän ga av appa r[...]

  • Página 41

    41 NO T akk for at du har valgt et apparat fra seriene til Moulinex. • Nøtter , kjøtt, harde matvarer (is, sukker) eller matvarer med mye fibre skal aldri puttes i maskinen. • Les bruksanvisningen nøye før første gangs bruk av apparatet. • En bruk som ikke er i samsvar med bruksanvisningen, fritar Moulinex for ethvert ansvar . • Dette [...]

  • Página 42

    42 • For din egen sikkerhet, skal det bare brukes tilbehør og reservedeler fra Mouline x som er tilpasset apparatet. • Apparatet må aldri kobles fra ved å trekke i strømledningen. • Apparatet må ikke brukes hvis strømledningen eller noen av de andr e delene er skadet. • Apparatet må aldri brukes hvis en av delene man gler . • Unng?[...]

  • Página 43

    43 NO Aldri bruk fingrene eller andre redskaper i tuten. Vi anbefaler at apparatet brukes i maksimalt 20 minutter . Etter at ingredi ensene har passert, la apparatet kjøre i noen sekunder for å utvinne mest mulig juice . Råd om valg av ingr edienser: - Velg friske frukter og g rønnsaker . Infiny Press Revolu tion kan brukes til å presse alle f[...]

  • Página 44

    44 PROBLEMER LØSNINGER Starter ikke - K ontr oller at alle d elen e er sat t rikti g samm en. - Ko ntr oller at appara tet er ri ktig ti lkoble t. - Ko ntr oller at lokket (B) er ri ktig s krud d på. Apparatet stopper un der bruk: det rød e lyset blinker - T rykk på Sta rt/S top p-k na ppe n (M ) f or å slå av app ar ate t. - S tar t app ar a[...]

  • Página 45

    45 DA T ak, fordi du har valgt et apparat i Moulinex-seri en. • Apparatet må aldrig bruges til nødder . Apparatet må ikke bruges til fødevar er , der er for hårde (isterninger , sukker), eller for fiberholdige. Det må ikke bruges til kød. • Læs omhyggeligt brugsanvisningen før første brug af apparatet. • Hvis maskinen ikke bruges i [...]

  • Página 46

    46 • Lad ikke el-ledningen hænge ned inden for rækkevid de af børn. • El-ledningen må aldrig befind e sig i nærheden af, eller i kontakt med varme dele , eller tæt på varmekild er eller skarpe hjørner . • Af hensyn til din sikkerhed , må du kun anvende tilbehør og reservedele fra Moulinex, som passer til apparatet. • Afbryd ikke a[...]

  • Página 47

    47 DA Anbring en karaffel (N) under den drypfri e hældetud og den anden karaffel under ud gangen til rester (fig. 8) . Hvis saften indeh older skum, kan du bruge skumfilteret (O) , som skal placeres i karaflen under saftud gangen (fig. 9) . T ryk på start/stop-knappen (M) for at starte apparatet. læg stykkerne i tragten og skub dem om nødvendig[...]

  • Página 48

    48 Hvis filterets udgan g til rester er tilstoppet, fjernes r esterne ved h jælp af end en af børstens sk aft (P) . Rengør ikke den lille skål (H) med den drypfri e hældetud (I) , plastikdelen e (Skål) (G) , nedstop- peren (A) og låg et (B) med den sliben de d el af svampen. Tip: For at fjerne skruen (C) fra filte ret (D/E), kan d u, om nød[...]

  • Página 49

    49 FI Kii tos ku n va lit sit Mou linex- mall ist on lai tte en. • Äl ä kos kaan lai ta l ait tee n si sää n h ede lmi en k ivi ä ta i li ian kovia eli nta rvi kkei ta (jä äpa lo ja, soke ria ) ta i l iia n s äike isi ä el int ar vik keit a. Ä lä lait a li ha a la itt een si sää n. • Lu e k äyt töo hje et huol ell a e nne n la it[...]

  • Página 50

    50 läm mön läht een lä hell e ta i te räv äll e k ulma lle. • Oma n tu rva ll isu ute si v uoks i on käy tet tä vä va in Mo ul inex-y htiö n la it tee see n so piv ia lis äva rus te ita ja v arao sia. • Äl ä kos kaan ir rota lai tet ta sähk öve rkos ta vetä mäl lä s äh köj ohdo sta . • Äl ä k äyt ä la ite tt a, j os l [...]

  • Página 51

    51 FI nii tä tar vi tta ess a s yö ttö sup pil ol la (A) . Varmis ta, e ttä kaa to nokka (I ) o n a la- ase nnos sa (mehu n va lum ist a v art en) . Älä koska an l ai ta s orm ias i t ai m uut a v äli net tä sy ött ökau laa n. On s uos it elt avaa käy ttä ä l ait ett a kor kein taa n 2 0 mi nuu tti a ke rral laa n. Kun ai neks et ov at[...]

  • Página 52

    52 ONGELMA RA TKAIS Laite ei käynnisty - T ark ista, että kaikk i osat on asetettu kunno lla paik oilleen . - T ark ista, että laite on oikei n kytk etty sähk överkk oon. - T ark ista, että kan si (B) o n kunn olla kiin ni. Laite sammuu käynnistyksen aikan a: punain en merkkivalo vilkkuu - P ain a vi rta ka tk ais in ta (M) samm ut taa kse s[...]

  • Página 53

    53 AR ±U–« ¢HFq ≈–« ∞r ¥FLq «∞LM∑Z ±ÔM∑Z «∞J∑dË≤w √Ë ØNd°Uzw ±ÔM∑Nw «∞Bö•Ot •LU¥W «∞∂OµW √Ëô Î ! ¥∫∑uÍ ≥c« «∞LÔM∑Z ´Kv ±u«œ ÆOÒLW ÅMU´OUΠ˥LJs ≈´Uœ… ¢BMOFNU. √Ëœ´NU ≠w ±d«Øe ¢πLOl «∞LNLö‹ «∞LÔª∑BW. «∞LÔA‡‡‡JK‡‡‡‡W [...]

  • Página 54

    54 «{Gj ´Kv ±H∑UÕ «∞∑AGOq " ffO/NO " ( M ) ∞∑AGOq «∞LM∑Z, {l «∞LJu≤U‹ ≠w «≤∂u» «∞∑KIOr, «œ≠l «∞LJu≤U‹ ÆKOöÎ ≈–« ∞e «_±d °U∞b≠ÒU‘ ( A ). ¢QØb °QÊ «∞HuÒ≥W ( I ) ±∑u§ÒNW «∞v «_ßHq (±uÆl ¢b≠o «∞FBOd). ô ¢b≠l «∞LJu≤U‹ «∞v ≠uÒ?[...]

  • Página 55

    55 AR > ô ¢GLd «∞LM∑Z √Ë «∞ºKp «∞JNd°Uzw √Ë «∞IU°f «∞∑U°l ∞t °U∞LU¡ Ëô °QÍ ßUzq ¬îd. > ¥πV ≈°IU¡ «∞ºKp «∞JNd°Uzw °FOb«Î ´s ±Ô∑MUˉ «_©HU‰. > ¥πV ≈°IU¡ «∞ºKp « ∞JNd°Uzw °FOb«Î ´s «_§ e«¡ « ∞ºUîMW ±s «∞L M∑Z √ Ë ¥ö± ºNU, Ë√Ê ?[...]

  • Página 56

    56 ËÅn √§e«¡ «∞LM∑Z A œ≠ÒU‘ B ¨DU¡ Ë≠uÒ≥W C ßU‚ «∞CGj D ≠K∑d «∞FBOd E ≠K∑d «∞Ju∞Of F ¨DU¡ «∞∂IU¥U (ô ¥LJs ≠BKNU ´s «∞HK∑d) G Ë´U¡ H Øu» I ≠uÒ≥W {b «∞∑MIOj J ±ªdà «∞FBOd K ±ªdà «∞∂IU¥U L Ë•b… «∞LÔ∫dÒ„ M ±H∑UÕ "¢AGOq/¢uÆn" N [...]

  • Página 57

    57 F A Çt ØM}r «Öd œß∑~UÁ ®LU ØU¸ ≤Lv ØMb ÄU|UÊ ´Ld ±∫Buô‹ «∞J∑d|Jv Ë «∞J∑dË≤OJv °t ±∫}j “|ºX ≠Jd ØM}b! œß∑~UÁ ®LU •UËÈ ±u«œ °U «¸“®v «ßX Øt ÆU°q ¢d±}r |U °U“|U≠X ±v °U®b. ¬≤d« œ¸ ±MDIt ±ªBu’ §Ll ¬Ë¸È “°U∞t ±b≤v ±∫Kv Æd«¸ œ≥}b. ±A‡?[...]

  • Página 58

    58 °d«È ¸ Ë®s Ødœ Ê œß∑~ UÁ, œØL t ¸Ë®s/ îU±u‘ " ffO/ NO "( M ) ¸« ≠AU ¸ œ≥}b, ¨c« ¸« œ¸ ® u±}Mt Æd«¸ œ≥}b Ë œ¸ Åu¸‹ ∞eË °U ≠AU¸ œ≥MbÁ ( A ) °t ©d· ÄUz}s ≠AU¸ œ≥}b. «©L}MUÊ •UÅq ØM}b Øt ¢M@ ¸|ª∑s ( I ) œ¸ ±uÆF}X " wol " ±v °U®b (§d|U?[...]

  • Página 59

    59 F A > «“ ≠dË °dœÊ œß∑~UÁ, ß}r °d‚ |U Äd|e œ¸ ¬» |U ≥d ±U|l œ|~d «§∑MU» ØM}b. > «“ ¸≥U ØdœÊ ß}r °d‚ œ¸ œß∑d” ØuœØUÊ îuœœ«¸È ØMOb. > «“ ¸≥U ØdœÊ ß}r °d‚ œ¸ ≤eœ|Jv |U ¢LU” °U ÆDFU‹ œ«⁄, ≤eœ|J‡ °t ±M∂l Öd±U“« |U ¸ËÈ ∞∂t ≥UÈ [...]

  • Página 60

    60 ®dÕ §ezOU‹ œß∑~UÁ A ≠AU¸ œ≥MbÁ B Äu®g Ë ∞u∞t C ∞u∞t ≠AU¸ œ«œÊ D ≠OK∑d ¬°LOuÁ E ≠OK∑d Øu∞Of F °Mb ±U≤bÁ (§b« ≤Ab≤v «“ ≠}K∑d) G ØUßt H §U I ±U≤l ÆDdÁ ¸¥ª∑s œ¸Äu‘ ®OAt «È J îd˧v ¬°LOuÁ K îd˧v ±U≤bÁ L Ë«•b ±u¢u¸ M œØLt ®dËŸ / ¢uÆn N[...]

  • Página 61

    [...]

  • Página 62

    [...]

  • Página 63

    [...]

  • Página 64

    [...]

  • Página 65

    [...]

  • Página 66

    [...]

  • Página 67

    11/ 2012 - Réf. 26 4360 9 - réa lisa tio n : Esp ace Gr aph ique p. 5 - 8 p. 9 - 12 p. 13 - 16 p. 17 - 20 p. 21 - 24 p. 25 - 28 p. 29 - 32 p. 33 - 36 p. 37 - 40 p. 41 - 44 p. 45 - 48 p. 49 - 52 p. 53 - 56 p. 57 - 60 FR EN DE NL ES IT PT EL SV NO DA FI AR F A[...]