Miro Displays TD570 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miro Displays TD570. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiro Displays TD570 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miro Displays TD570 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miro Displays TD570, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Miro Displays TD570 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miro Displays TD570
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miro Displays TD570
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miro Displays TD570
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miro Displays TD570 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miro Displays TD570 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miro Displays na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miro Displays TD570, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miro Displays TD570, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miro Displays TD570. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    miro TD570 Manual miro Displays GmbH · TRIFORUM · Haus A1 · Frankfurter Str. 233 · D-63263 Neu-Isenburg · Tel.0180-5 22 35 26 (0.12Euro/Min) · Fax 06102-3667-77 · e-mail:kontakt@miro.de[...]

  • Página 2

    T ABLE OF C ONTENTS INTRODUCTION FCC Compliance Statement .............................................................. i Safety Instructions .......................................................................... iii General Information .......................................................................... 1 Equipment Checklist ...........[...]

  • Página 3

    FCC C OMPLIANCE S TATEMENT Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against radio frequency interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio freque[...]

  • Página 4

    S AFETY I NSTRUCTIONS HANDLING Read all of these instructions. Save these instructions for later use. Due to its fragile glass panel, this monitor must be handled with caution and not exposed to impact or shock. Never touch the display area or rub it with a hard stiff object or tool, as the panel is easily scratched. CLEANING Unplug this monitor fr[...]

  • Página 5

    G ENERAL I NFORMATION This monitor is a high-performance intelligent multi-scan TFT LCD color monitor for IBM compatible PC and Apple Macintosh. It is designed to be compatible with all display modes for 17” inch LCD monitor. Your new LCD monitor has many advantages : safe from electromagnetic wave, lights, sharps and slims. This makes the monito[...]

  • Página 6

    M ONITOR F EATURES * Supports Analog IBM compatible PC, Apple Macintoch TM * VESA Display Data Channel (DDC) 1/2B compatible * Micropocessor based with OSD (On Screen Display) control. * On Screen Control : Auto Adjustment, Contrast, Brightness, Color Control, H/V Position, H-Size, Fine Tune, Sharpness, OSD-Position, OSD-Language, OSD-Timeout, Rese[...]

  • Página 7

    I NSTALLATION Follow these steps to install the monitor 1. Before you connect the cables, make sure the monitor and system unit power switches are OFF. 2. Plug one end of the 15-pin signal cable to the rear of your system and the other end to monitor’s signal input. The adapter may be required for certain Apple Macintosh computers. Tighten the tw[...]

  • Página 8

    M ENU D ESCRIPTIONS Main Menu C ONTRAST This control allows you to make adjust - ments to the contrast of the display screen. B RIGHTNESS Selecting this control allows you to make adjustments to the luminosity level of the display screen. C OLOR A DJUST Select this control, then use the and select buttons to scroll to the des - ired color temperatu[...]

  • Página 9

    M ENU D ESCRIPTIONS OSD P OSITION Select this control to center the image horizontally and vertically on the screen. OSD T IMEOUT Select this control to set the displaying time of OSD. M EMORY R ECALL Reset default factory settings of Clock, H/V Position, Phase, Contrast, Brightness, Color tempera - ture, OSD position, OSD timeout and Sharpness. * [...]

  • Página 10

    T IMING G UIDE The LCD is a multi-frequency display. It operates at horizontal frequencies between 30KHz - 80KHz and vertical frequencies between 50Hz - 75Hz. Because of its microprocessor-based design, it offers auto- synchronization and auto-sizing capabilities. This monitor offers 14 pre- programmed settings that are listed in the timing table o[...]

  • Página 11

    T IMING T ABLE Resolution Frequency Preset Horizontal Vertical Pixel Rate Vertical M1 640 480 25.175MHz 60.0Hz VGA M2 720 400 28.322MHz 70.0Hz M3 640 480 30.240MHz 67.0Hz M4 640 480 31.500MHz 75.0Hz M5 800 600 36.000MHz 56.0Hz SVGA M6 800 600 40.000MHz 60.0Hz M7 800 600 50.000MHz 72.0Hz M8 800 600 49.500MHz 75.0Hz M9 1024 768 65.000MHz 60.0Hz XGA M[...]

  • Página 12

    S PECIFICATIONS LCD Type 17” diagonal viewable screen TFT (Thin Film Transistor), Active Matrix Panel, 0.264mm pixel pitch Color Filter R, G, B vertical stripe Colors up to 16.2 millions (6bit+dithering) Glass surface Anti-glare coating Viewing Angles Left / Right 70° / 70° (CR > 10) Up / Down 65° / 65° Contrast Ratio Typ. 450 : 1 Luminanc[...]

  • Página 13

    16 17 T ROUBLESHOOTING Double (split) screen image. ü Make sure your graphics card is set to Non-Interlaced mode. Entire screen image rolls (scrolls) vertically. ü Make sure the input signals are within the LCD monitor’s specified frequency range. (Maximum: VESA, MAC 1280 x 1024 @75Hz) ü Connect the video cable securely. ü Try the miro Monito[...]

  • Página 14

    I NHALTSVERZEICHNIS EINFÜHRUNG Sicherheitsrichtlinien.......................................................................... . i Vorsichtsmaßregeln für den Gebrauch des Monitors........................ . i Pflege des Monitors........................................................................ .. i ii Aufstellplatz des Monitors............[...]

  • Página 15

    S ICHERHEITSRICHTLINIEN V ORSICHTSMAßREGELN FÜR DEN G EBRAUCH DES MONITORS Bei Ihrem Monitor handelt es sich um ein hochwertiges elektronisches Gerät. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und um die Funktionalität des Monitors zu gewährleisten, empfehlen wir folgende Warnhinweise sorgfältig zu beachten. Behandeln Sie den Montior vorsichtig. • Reiben[...]

  • Página 16

    S ICHERHEITSRICHTLINIEN P FLEGE DES MONITORS • Reinigen Sie das Gehäuse des Monitors gelegentlich mit einem weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch. • Verwenden Sie zur Reinigung der Bildfläche des Monitors auf keinen Fall Seife, Fensterputzmittel oder ähnliche Reinigungsmittel. Wischen Sie die Bildfläche ab und zu mit einem weichem,[...]

  • Página 17

    A LLGEMEINE I NFORMATIONEN Wir gratulieren zum Kauf dieses hochauflösenden LCD-Monitors. Ihr LCD-Monitor ist mit der neuesten Farb-Flüssigkeitskristallanzeige (LCD-) Technologie ausgestattet. Sie bietet Ihnen bei einer Auflösung von 1280x1024 Bildpunkte einen hohen Kontrast und eine ausgewogene auf die gesamte Fläche des Displays verteilte Leuc[...]

  • Página 18

    G ERÄTEMERKMALE Q UALITATIV HOCHWERTIGE F LÜSSIGKRISTALL -A NZEIGEEINHEIT • Die 17-Zoll-Anzeigeeinheit (0.264mm Pixelabstand) und die Blend- schutz-Hartbeschichtung gewährleisten geringe Reflexionen, Antistatik, hohe Auflösung und starken Kontrast mit Echtfarb-Anzeige. P LUG & P LAY • Dieses Gerät entspricht der VESA ® -Norm (Video El[...]

  • Página 19

    G ERÄTEMERKMALE S TROMZUFUHR • Die Netzspannung beträgt 90 - 264 V bei 50/60 Hz. • Stromverbrauch des Gerätes: - On mode : < 45 Watt - Power Saving : < 2 Watt - Off mode : < 2 Watt A BMESSUNGEN • Die Abmessungen des Gerätes betragen 374 x 366 x 195 mm (BxHxT) bei einem Nettogewicht von 4.6 kg. U MWELTFREUNDLICH • Die Richtlinie[...]

  • Página 20

    B EDIENUNG Bedienelemente auf der Frontseite des Monitors B ESCHREIBUNG DER F UNKTIONSTASTEN : u : Menü-Taste Durch kurzes drücken der Menü-Taste wird das OSD- Menü aufgerufen bzw. die markierten instellungspunkte bestätigt. vw : Auswahl-Taste Auswahl des Einstellungspunktes. Änderung des eingestellten Wertes. x : Auto-Taste Bei längerem Dr?[...]

  • Página 21

    8 M ENÜ E RLÄUTERUNGEN K ONTRAST Einstellung des Kontrastes des Bildschirms. H ELLIGKEIT Einstellung des Helligkeitswertes des Bildschirms. F ARBTEMPERATUR E INSTELLUNGEN Einstellung der Farbtemperatur. 6500° K Farbtemperatur von 6500°K x = 0.315, y = 0.333 9300° K Farbtemperatur von 9300°K x = 0.281, y = 0.311 5400° K Farbtemperatur von 540[...]

  • Página 22

    E INSTELLUNGSRICHTLINIEN (TIMING GUIDE) Der Monitor ist ein Mehrfrequenz-Bildschirm. Er arbeitet mit horizontalen Frequenzen zwischen 30 kHz ~ 80 kHz und vertikalen Frequenzen zwi - schen 50 Hz ~ 75 Hz. Durch sein Mikroprozessor-Design verfügt er über die Möglichkeiten einer automatischen Synchronisation und Größeneinstellung. Dieser Flachbild[...]

  • Página 23

    P INBELEGUNG Nachstehend finden Sie die Pinbelegung für die Verbindungsstecker. Dies dient lediglich zu Ihrer Information. Bitte versuchen Sie nicht, eigene Verbindungen zu konstruieren, da dadurch der Bildschirm beschädigt werden könnte. VGA Anschluss Pin 1 Rot Pin 2 Grün Pin 3 Blau Pin 4 keine Verbindung Pin 5 Masse Pin 6 Masse Pin 7 Masse Pi[...]

  • Página 24

    14 15 I M S TÖRUNGSFALLE Falls sich die Störungen auch nach Durchführung der nachstehenden Überprüfungen nicht beseitigen lassen, sollten Sie den Netzstecker abziehen und sich an Ihren Händler wenden. Symptom Die Betriebs- LED leuchtet nicht. Keine Anzeige. Die Betriebs- LED geht nicht aus. Überprüfung Netzkabel/ Stecker Ein- & Austaste[...]

  • Página 25

    I M S TÖRUNGSFALLE 16 17 Symptom Das Bild ist zu groß oder zu klein. Es ist von der richtigen Position versetzt. Ein Teil des Bildes fehlt. Die Farbe eines Teils des Bildes ist verändert. Vert. oder hor. Streifen auf dem Schirm. Nachbild Überprüfung Ist die Betriebs- art nicht ge- speichert? Ist die Betriebs- art garantiert? Ist Phase eingeste[...]

  • Página 26

    I M S TÖRUNGSFALLE Der Flachbildschirm enthält über 3,932,160 Dünnschichttransistoren (TFTs). Eine kleine Anzahl fehlender, entfärbter oder dauerhaft erleuchteter Punkte auf dem Bildschirm ist beim heutigen Stand der Technik möglich. Sie bedeuten keinen LCD-Defekt und stellen somit keinen Reklamationsgrund dar. Auf Anforderung senden wir Ihne[...]

  • Página 27

    T ABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION Déclaration de conformité FCC .............................................. .......i Recommandations pour la sécurité ................................................ iii Informations générales .................................................................... 1 Vérification de la livraison de l'équ[...]

  • Página 28

    D ÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC Note: Cet appareil a été testé et répond aux exigences pour appareils numériques de la classe B selon la partie 15 des directives de FCC. Ces exigences garantissent une protection appropriée contre les perturbations de réception dans les zones d'habitation. L'appareil génère, utilise et pourrait ?[...]

  • Página 29

    R ECOMMANDATIONS POUR LA SÉCURITÉ MANIPULATION En raison de son panneau de verre fragile, ce moniteur doit être manipulé avec précaution et ne pas recevoir de coups. Ne touchez pas à la zone d'affichage et ne passez pas dessus d'objet dur car le panneau peut être facilement rayé. NETTOYAGE La zone d'affichage est très facile[...]

  • Página 30

    I NFORMATIONS GÉNÉRALES Votre nouveau moniteur LCD utilise la toute dernière technologie des LCD (écran à cristaux liquides) couleur, offrant un angle de visualisation plus large et un taux de contraste supérieur lors de son utilisation avec les PC IBM compatibles et les Apple Macintosh. Votre nouveau moniteur LCD a beaucoup d'avantages [...]

  • Página 31

    C ARACTÉRISTIQUES DU MONITEUR * Prise en charge des signaux analogiques des PC IBM compatibles et des Apple Macintosh (adaptateur optionnel) * Prise en charge du DPMS pour le mode économie d'énergie du moniteur * Prise en charge de DDC1/2B * Commandes à l'écran : Réglage automatique, Contraste, Luminosité, Réglage de la couleur, I[...]

  • Página 32

    C ABLE D' A LIMENTATION Source d'alimentation: 1. Ce moniteur LCD est muni d'une alimentation universelle qui permet le fonctionnement avec une tension de 90~264V CA (Ne nécessite aucun réglage de l'utilisateur.) 2. Connectez le cordon d'alimentation CA à la prise d'entrée d’alimentation “POWER IN” de votre m[...]

  • Página 33

    M ENU ÉCRAN Ce moniteur LCD dispose d'icônes du menu écran (OSD - On-Screen Display) pour que vous puissiez régler plus facilement les paramètres du moniteur. Lorsqu'elles sont en surbrillance, les icônes indiquent la fonction vous permettant d'identifier les commandes qui doivent être réglées. Avant d'activer le menu O[...]

  • Página 34

    8 9 M ENU D ESCRIPTIONS I NFORMATIONS Sélectionnez cette commande pour con - firmer les informations de l'écran. R ÉGLAGE DE L ’ IMAGE P OSITION H / V Sélectionnez cette commande pour centrer l'image horizontalement et verticalement sur l'écran. T AILLE H Sélectionnez cette commande pour augmenter ou diminuer la largeur de l&[...]

  • Página 35

    T ABLE DES FRÉQUENCES Le LCD est un écran multifréquence. Il fonctionne à des fréquences horizontales de 30 à 80 kHz et à des fréquences verticales de 50 à 75 Hz. Grâce à sa structure basée sur un microprocesseur, il dispose des caractéristiques de synchronisation et de dimensionnement automatiques. Ce moniteur possède 14 réglages pr[...]

  • Página 36

    12 C ONNECTEUR VGA D-SHELL Affectation des broches Broche 1 Rouge Broche 2 Vert Broche 3 Bleu Broche 4 Non affecté Broche 5 masse Broche 6 masse Broche 7 masse Broche 8 masse Broche 9 +5V pour DDC Broche 10 Masse Broche 11 Non affecté Broche 12 DDC SDA Broche 13 Sync. horizontale Broche 14 Sync. verticale Broche 15 DDC SCL Note: Si les résolutio[...]

  • Página 37

    D IAGNOSTIC D'ERREURS Double image (fractionnée). ü Assurez-vous que la carte graphique est réglée sur le mode non entrelacé. Toute l'image se déplace verticalement. ü Vérifiez que les signaux d'entrée sont compatibles avec la gamme des fréquences du moniteur LCD (maximum: VESA, MAC 1280 x 1024 à 75 Hz). ü Connectez bien [...]

  • Página 38

    Polish Polish S pis tre ś ci WST Ę P Zgodno ść z norma mi bezpiecze ń stwa ................................................... i Zasady bezpiecznego u ż ytkowania ...................................................... ii Informacje ogólne ................................................................................. 1 Zawarto ść opakowa[...]

  • Página 39

    Polish Polish ZGODNO ŚĆ Z NORMAMI BEZPIECZE Ń STWA Informacja : Monitor miroTD590 zosta ł przetestowany na zg odno ść z n ormami europejskimi i uzyska ł znak bezpiecze ń stwa CE. Normy zosta ł y ustanowione w celu zapewnienia o dpowiedniej ochrony przed zak ł óceniami radiol ogicznymi w miejscu u ż ytkow a nia sprz ę tu oraz bezpieczne[...]

  • Página 40

    Polish Polish ZASADY BEZPIECZNEGO U Ż YTKOWANIA 1. Nie nale ż y otwier a ć obudowy monitora. Wewn ą trz nie znajduj ą si ę ż adne elementy regulacyjne do st ę pne dla u ż ytkownika. 2. W przypadku zag ro ż enia, nale ż y na tychmiast od łą czy ć przewód zasilaj ą cy za silacza od sieci. 3. Przed pod łą czeniem kabla sygna ł owego[...]

  • Página 41

    Polish Polish ZAWARTO ŚĆ OPAKOWANIA Przed przyst ą pieniem do eksploatacji monitora, prosimy o sprawdzeni e czy wszystkie elementy znajduj ą si ę w kartonie zbiorczym: • 19 calowy kolorowy monitor LCD miroT D590 • Akcesoria: 1. sieciowy kabel zasilaj ą cy. 2. 15 pinowy/z łą czowy kabel sygna ł owy typu D-SUB 3. Niniejsza instrukcja obs[...]

  • Página 42

    Polish Polish POD ŁĄ CZENIE MONITORA Aby pod łą czy ć monitor miroTD590, nale ż y wykona ć na st ę puj ą ce czynno ś ci: 1. Przed pod łą czeniem kabli monito ra nale ż y upewni ć si ę , ż e wy łą czone s ą zarówn o monitor, jak i komputer. 2. Prosimy pod łą czy ć ko ń cówk ę 15 pinoweg o kabla sygna ł owego do analogowego[...]

  • Página 43

    Polish Polish WY Ś WIETLANIE FUNKCJI NA EKRANIE (OSD) Monitor miroTD590 posiada opcj ę wy ś wietlania menu funkcji na ekranie (OSD). Ikony funkcji O SD zosta ł y zaprojektowane tak, aby u ł atwi ć u ż ytkownikowi ustawianie odpowiednich parametrów obrazu. Gdy dana ikona jest pod ś wietlon a, oznacza to, ż e odpowiednia funkcj a mo ż e by[...]

  • Página 44

    Polish Polish OPIS MENU OSD Information (Informacja) Wy ś wietla informacje o poziomej i pionowej cz ę stotliwo ś ci, cz ę stotliwo ś ci procesora sygna ł owego, rozd zielczo ś ci, numerze modelu oraz numerze seryjnym. Image Adjust (Ustawienia obrazu) Regulacja ogniskowania, o stro ś ci i wyrazisto ś ci obrazu przy u ż yciu przycisków WY[...]

  • Página 45

    Polish Polish FUNKCJE ZARZ Ą DZANIA POBOREM ENERGII Wska ź nik LED (dioda) Funkcja zarz ą dzania energi ą monitora miroTD590 pozwala na uzyskanie dwóch stanów poboru m ocy: - monitor jest w stanie dzia ł ania (O N) lub, gdy przekroczona zo sta ł a amplituda sygna ł u video (Out Of Rang e) – wówczas dioda ś wieci kolorem zielonym - moni[...]

  • Página 46

    Polish Polish TABELA USTAWIE Ń FABRYCZNYCH Rozdzielczo ść Cz ę stotliwo ść Ustawienie Pozioma Piono w a Z egara Pionowa M1 640 480 25.175MHz 60.0Hz M2 720 400 28.322MHz 70.0Hz M3 640 480 30.240MHz 67.0Hz VGA M4 640 480 31.500MHz 75.0Hz M5 800 600 36.000MHz 56.0Hz M6 800 600 40.000MHz 60.0Hz M7 800 600 50.000MHz 72.0Hz SVGA M8 800 600 49.500MH[...]

  • Página 47

    Polish Polish SPECYFIKACJA TECHNI CZNA MONITORA Monitor LCD Typ Filtr kolorów Kolory Powierzc hnia 19” przek ą tna ekranu, matryca aktywna TFT, plamka 0.294mm R, G, B Interfejs analogowy Do 16.7 mln Pokrycie antyodblas kowe K ą t widzenia Lewo/Prawo Góra/Dó ł 85º/85º 85º/85º Kontrast Typ. 500:1 Jasno ść Typ. 250cd/m² Czas reakcji Typ[...]

  • Página 48

    Polish Polish ELIMINACJA PODSTAWOWYCH USTEREK EKSPLOATACJ I MONITORA Nieprawid ł owe barw y 9 Je ś li brakuje którego ś z pod stawowych kolorów (czerwony, zielony, niebieski), nale ż y sprawdzi ć czy kabel sygna ł owy je st prawid ł owo pod łą czony. Zbyt lu ź ne umocowanie kabla mo ż e powodowa ć z ł e po łą czenie. 9 Pod łą czy[...]

  • Página 49

    Copyright bei miro Displays GmbH © 2004 Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte sind vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Herstellers vervielfältigt, übertragen, transkribiert oder in eine andere Sprache übersetzt werden.[...]