Miele S 5001 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miele S 5001. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiele S 5001 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miele S 5001 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miele S 5001, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Miele S 5001 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miele S 5001
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miele S 5001
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miele S 5001
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miele S 5001 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miele S 5001 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miele na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miele S 5001, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miele S 5001, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miele S 5001. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating instructions Vacuum cleaner S 5001 To prevent accidents and appliance damage, read these instructions before installation and use. M.-Nr. 07 915 310 en - US, CA[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Guide to the vacuum cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Before using the vacuum cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Included accessories . . . . . . . . [...]

  • Página 4

    When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE WARNING- To reduce the risk of fire, electric shock or injury: Before using ~ Check the voltage rating of the vacuum cleaner before connecting the power cord to an electrical outlet. Your power [...]

  • Página 5

    Use ~ Do not use on people or animals. ~ Do not use outdoors or on wet surfaces. Only dry surfaces should be vacuumed. ~ Use only as described in this manual. Use only Miele recommended accessories. ~ This appliance is intended for household use only. ~ Do not allow the vacuum cleaner to be used as a toy. Close attention is necessary when used near[...]

  • Página 6

    ~ Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. ~ Do not handle the plug or vacuum with wet hands. ~ Keep the power cord, hair, loose clothing, fingers and all parts of the body away from openings and moving parts. ~ Do not place anything into the openings of the vacuum. Do not use if any openings are blocked; keep [...]

  • Página 7

    ~ The socket on the vacuum cleaner (depending on model) must only be used for the Miele Powerbrush specified for use with this appliance. ~ Danger of injury. The Miele Powerbrush is a motor driven accessory for use only with Miele vacuum cleaners. The vacuum must not be used with another manufacturer’s powerbrush. ~ Do not use the vacuum without [...]

  • Página 8

    Some models come standard with one of the following accessories, which are not shown in this figure. A separate Operating manual of the respective accessory is supplied with the vacuum. – Powerbrush – Turbobrush Guide to the vacuum cleaner 8[...]

  • Página 9

    a Handpiece (depending on model) * b Suction power buttons + / –* c Standby button for vacuum pauses * d LED * e Locking button f Telescopic wand * g Telescopic wand release button * h Elbow i Powerbrush outlet * j Dust compartment lid release k Dust compartment filter (motor protection) l Dustbag m Floor tool * n Carrying handle o Fastener for t[...]

  • Página 10

    Attaching the suction hose ^ Insert the elbow into the suction socket until it clicks. Use the inlet guides to direct insertion. Removing the suction hose ^ Press the release buttons at the sides of the elbow and lift the hose from the socket. Before using the vacuum cleaner 10[...]

  • Página 11

    Connecting the handpiece and the telescopic wand ^ Insert the handpiece into the telescopic wand until it clicks. Use the inlet guides to direct insertion. ^ To release the handpiece from the telescopic wand press the locking button (see arrow) and pull the handpiece away from the telescopic wand. Adjusting the telescopic wand One section of the te[...]

  • Página 12

    Connecting the standard floor brush (depending on model) ^ Insert the telescopic wand into the floor brush and turn in either direction until it locks with a click. ^ To release the floor brush from the telescopic wand, press the locking button (see arrow) and pull the wand out of the floor brush. The floor brush is suitable for cleaning carpets, r[...]

  • Página 13

    The following accessories are included: a Crevice nozzle b Dust brush with natural bristles c Upholstery tool Taking the accessories out ^ Press the release button. The accessory compartment lid opens. ^ Take out the accessory needed. ^ Close the lid securely. Included accessories 13[...]

  • Página 14

    Crevice tool For cleaning in folds, crevices and corners. Dust brush with natural bristles For cleaning moldings, ornate or carved articles, etc. The head of the dusting brush swivels and can be turned to attain the best cleaning position. Included accessories 14[...]

  • Página 15

    Upholstery tool For cleaning upholstery, mattresses, cushions, curtains, covers, etc. Standard floor brush (depending on model) The standard floor brush can be used for normal cleaning of carpets, rugs, hard surfaces, carpeted stairs, etc. For safety, when vacuuming stairs it is best to start at the bottom and move upwards. The comfort handle is sh[...]

  • Página 16

    Power cord , Unwind the cord completely to aid the vacuum in dissipating heat. Unwinding ^ Hold the plug and pull out the power cord. , To reduce the risk of electric shock, the vacuum has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, revers[...]

  • Página 17

    While vacuuming The vacuum cleaner can also stand on its end for vacuuming stairs, drapes, etc. , To prevent static electricity your hand must touch the metal inlay on the underside of the vacuum handpiece. Be certain to continuously touch this inlay when vacuuming fine dust, flour or sawdust as these materials are more likely to create a static di[...]

  • Página 18

    Rotary selector ^ Turn the rotary selector to the desired suction power setting. + / – controls Press and hold the respective +/- control until the desired power setting lights up green. ^ Press the + control to select a higher setting. ^ Press the – control to select a higher setting. + / - controls with "AutoEco" setting When the va[...]

  • Página 19

    Opening the air inlet valve The air inlet valve is designed to provide a quick, convenient reduction of suction power, e.g. when moving from a carpet to an area rug. ^ Open the air inlet valve far enough to reduce the power. Opening the air inlet valve reduces the power to the tool being used. Use 19[...]

  • Página 20

    Park-System (Unable to use with Powerbrushes SEB 228 and SEB 236) A Park-System has been designed to conveniently park the telescopic wand at the vacuum cleaner during pauses. ^ A special parking attachment is fitted to all floor brushes. Insert the lower clip on the floor brush into the slot on the end of the vacuum cleaner from above. Turning on [...]

  • Página 21

    Transport and storage ^ For easier transportation and storage stand the vacuum cleaner vertically. ^ Insert both clips of the floor brush into the two point holder on either side of the vacuum (this function cannot be used with Electrobrushes SEB 228 and SEB 236). This makes the vacuum easier to carry or store. Push the parts of the telescopic wand[...]

  • Página 22

    , Turn off and unplug the vacuum cleaner before performing any maintenance work. The Miele filter system consists of the following three components. – Dustbag – Exhaust filter – Dust compartment filter Each of these components must be changed periodically to maintain the vacuum cleaner’s efficiency. Only use Miele dustbags, filters and acce[...]

  • Página 23

    When to change the dustbag Change the dustbag when the colored marker in the airflow indicator fills the display. Miele dustbags are disposable and made to be used only once. Do not attempt to reuse. Checking the airflow indicator ^ Attach the standard floor brush (depending on model) to the vacuum cleaner. Perform this test with the standard floor[...]

  • Página 24

    How to change the dustbag ^ Lift the release button for the dust compartment lid and raise the lid until it clicks into place. The dustbag has a closing flap which closes automatically when the dust compartment lid is raised to prevent any dust from escaping. ^ Grasp the collar and remove the dustbag from the holder. ^ Insert the new dustbag as far[...]

  • Página 25

    When to change the exhaust filter Your model will have either the: a Air Clean An Air Clean filter is supplied with every box of Miele dustbags and should be changed when starting a new box of dustbags. b Active Air Clean SF-AAC 50 (black) c Active HEPA SF-AH 50 (blue) These filters should be changed approximately once a year. Change the filter soo[...]

  • Página 26

    Exhaust filter change indicator Some models are equipped with an exhaust filter change indicator (Reset button) which is designed to alert the user when to change the "Active Air Clean" or "Active HEPA" filter. The indicator will light after about 50 hours of operation which is equivalent to a year of average use. The vacuum cle[...]

  • Página 27

    Replacing the "Air Clean" filter ^ Open the dust compartment lid. ^ Open the filter frame until it locks into place and remove the used "Air Clean" filter by the clean corner (see arrow). Do not use more than one filter at a time. ^ Insert the new filter (either way up). ^ Close the filter frame. If you wish to replace the Air C[...]

  • Página 28

    Replacing the "Active Air Clean" filter and the "Active HEPA" filter ^ Open the dust compartment lid. Do not use more than one filter at a time. ^ Lift and remove the filter. ^ Insert a new filter and press it downwards. If you wish to replace the Active Air Clean filter or the Active Hepa filter with an Air Clean filter see &qu[...]

  • Página 29

    Exchanging Exhaust Filters Your model can have either: a Air Clean b Active Air Clean SF-AAC 50 (black) c Active HEPA SF-AH 50 (blue) Please note 1. If you wish to replace the a Air Clean filter with the b ACTIVE air clean filter or the c Active HEPA filter, you must remove the filter frame before inserting the new type of filter. 2. If you use the[...]

  • Página 30

    When to change the dust compartment filter Change the filter each time you open a new box of genuine Miele dustbags. A filter is supplied with every box of Miele dustbags. How to change the exhaust filter ^ Open the dust compartment lid. ^ Lift the filter frame and remove the used exhaust filter at the clean side (see arrow). ^ Insert the new filte[...]

  • Página 31

    When to change the thread catcher The thread catcher pads on the bottom of the standard floor brush and the upholstery tool should be replaced as soon as they appear worn. Changing the thread catcher ^ Use a knife or similar object to remove the thread catcher pads from the slots. ^ Press the new thread catchers into the slots. Servicing the floor [...]

  • Página 32

    , Turn off the vacuum and unplug it from the outlet before performing any maintenance work. Vacuum cleaner and accessories The vacuum cleaner and other plastic accessories can be cleaned with a damp cloth or a cleaner suitable for plastics. , Do not use abrasive, glass or all purpose cleaners! They will damage the surface. Dust compartment The dust[...]

  • Página 33

    What if the vacuum turns off automatically or a warning light , comes on? The vacuum has overheated. The temperature limiter automatically turns the vacuum off. Some models also have a warning light , which comes on to indicate that the vacuum has overheated. This can occur if, for instance, large articles block the suction tube or when the filter [...]

  • Página 34

    In the event of a fault which you cannot fix yourself please contact the Miele Service Department at the phone number on the back of this booklet. ^ Please quote the model type of your appliance. This can be found on the data plate on the bottom of the vacuum. Technical Service 34[...]

  • Página 35

    Some models come equipped with one or more of the following accessories. Powerbrushes Observe the cleaning instructions of the floor manufacturer. Models designed for use with a Powerbrush have a release button on the cover cap to the connection socket. To use a powerbrush the SES 119 electrical hose and SET 210 or SET 220 electric wand must be obt[...]

  • Página 36

    Powerbrush SEB 236 (EB01) This Powerbrush is 3" (60 mm) wider and more powerful than the SEB 217-3 model. It includes: – a height adjustment – a light – a multifunction indicator. Turbobrush - Turbo Comfort-3 Observe the cleaning instructions of the floor manufacturer. The turbobrush is recommended for cleaning short to medium pile carpe[...]

  • Página 37

    Floor brush - Hardfloor-3 To vacuum sturdy hard floors, e.g. tiles and stone floors. Floor brush - Parquet-3 Special brush with natural bristles intended for cleaning parquet and laminate floors, especially those susceptible to scratching. The parquet floor brush can be cleaned with the vacuum cleaner using the crevice nozzle if necessary. Floor br[...]

  • Página 38

    Universal brush For dusting books, shelves, etc. Radiator brush (only usable with the crevice nozzle) For cleaning radiators, narrow shelves and crevices. Optional accessories 38[...]

  • Página 39

    Mattress tool For cleaning deep crevices, mattresses and upholstery. Crevice nozzle 12" (300 mm) For cleaning in folds, crevices and corners. Optional accessories 39[...]

  • Página 40

    MicroSet This set is specially designed for cleaning small objects and difficult to reach areas (such as PC keyboards, stereo equipment, carved furniture, ornaments, models, etc). Accessory set consists of: – Micro hose with combi nozzle (crevice nozzle and dust brush) – Micro dust brush – Micro crevice nozzle – Extension CarClean Set Plus [...]

  • Página 41

    Active Air Clean filter (black) A special active charcoal filter which absorbs odors from the dust collected in the dustbag, helping to prevent odors. The "ACTIVE air clean filter" can be used in place of the existing exhaust filter. There is no difference in the fine dust performance of the "Active Air Clean" and the "Air [...]

  • Página 42

    Disposal of packing materials The cardboard box and packing materials protect the appliance during shipping. Ensure that any plastic wrappings, bags, etc. are disposed of safely and kept out of the reach of children. These items pose a danger of suffocation. Disposing of the dustbag and filters These are made from environmentally friendly materials[...]

  • Página 43

    43[...]

  • Página 44

    M.-Nr. 07 915 310 / 01 Alteration rights reserved / 2311 INFORMATION IS SUBJECT TO CHANGE. PLEASE REFER TO OUR WEBSITE TO OBTAIN THE MOST CURRENT PRODUCT SPECIFICATIONS, TECHNICAL & WARRANTY INFORMATION.[...]