Miele KM 5773 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miele KM 5773. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiele KM 5773 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miele KM 5773 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miele KM 5773, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Miele KM 5773 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miele KM 5773
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miele KM 5773
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miele KM 5773
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miele KM 5773 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miele KM 5773 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miele na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miele KM 5773, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miele KM 5773, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miele KM 5773. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating and Installation Instructions Ceramic Cooktop with Induction KM 5773 To prevent accidents and appliance damage, read these instructions before installation or use. M.-Nr. 06 766 180 e n-U S[...]

  • Página 2

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Guide to the cooktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Cooktop .........................................................1 0 Control panel .....................................................[...]

  • Página 3

    Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Programming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Frequently asked questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Techni[...]

  • Página 4

    READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE COOKTOP WARNING - This appliance is intended for residential cooking only. When using your appliance follow basic safety precautions including the following: Installation ~ Be certain your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician in accordance with national and[...]

  • Página 5

    Use ~ Only use the cooktop for residential cooking, and for the purposes described in this manual. Other uses are not permitted and can be dangerous. ~ Persons who lack physical, sensory or mental abilities, or experience with the appliance should not use it without supervision or instruction by a responsible person. ~ Individuals with a pacemaker [...]

  • Página 6

    Injury prevention ~ Children should not be left unattended in an area where the cooktop is in use. Never allow children to sit or stand on any part of the cooktop. Caution: Do not store items of interest to children in cabinets above the cooktop. Children climbing on the cooktop to reach these items could be injured. ~ Use the Child Safety Lock to [...]

  • Página 7

    ~ Do not heat unopened containers. Built-up pressure may cause the container to burst and result in injury. ~ Before removing pots and pans be sure to turn off the burners. ~ To prevent burns and breathing difficulty, allow the cooktop to cool before cleaning. Some cleaners may produce toxic fumes if applied to a hot surface. ~ When wiping spills o[...]

  • Página 8

    Damage protection ~ Never place hot pots or pans on the touch controls, this may damage the electronics. ~ Do not drop anything on the ceramic surface of the cooktop. Even lightweight objects may cause damage. ~ Do not use pots or pans with pronounced edges or ridges on the ceramic cooktop. These could scratch the cooktop permanently. See "Coo[...]

  • Página 9

    Appliance safety ~ In the event of any damage to the appliance, it must be turned off immediately and disconnected from the main power supply. Contact Miele’s Technical Service Department. Do not use the appliance until it has been repaired. Ensure power is not supplied to the appliance until repair work is completed. ~ Do not cook on a damaged c[...]

  • Página 10

    Cooktop abde Burners with single booster c Burner with double booster Guide to the cooktop 10[...]

  • Página 11

    Control panel Touch controls a Booster On/Off b Power level c Burner On/Off d Timer On/Off, switch between functions and select a burner f Child Safety Lock g Cooktop On/Off Indicators e Child Safety Lock h Cooktop On Guide to the cooktop 11[...]

  • Página 12

    Burner display a Booster indicator b Display: - = Burner is ready for use 0 = Burner is turned on 1 to 12 = Power level # = Residual heat ß = Missing or unsuitable cookware (see "Induction") I = Single booster function activated II = Double booster function activated (rear middle burner only) F = Fault (see "Safety cut-out feature&q[...]

  • Página 13

    Timer display a Indicator for relevant burner, e.g. rear right burner b Time display Burner data Burner minimum to maximum diameter * Rating in watts 208 V** 240 V** y 6 5 / 16 "-9 " 16 -23 cm normal: with booster: 2100 2900 2400 3350 w 4 "-6 5 / 16 " 1 0-1 6c m normal: with booster: 1250 1650 1450 1900 b 7" - 11" 1 8-[...]

  • Página 14

    How it works An induction coil is located under each burner. When a burner is switched on, this coil creates a magnetic field which impacts directly on the base of the pan and heats it up. The burner itself is heated indirectly by the heat given off by the pan. Induction burners only work when a magnetic based pan is placed on it (see "Cookwar[...]

  • Página 15

    Noises When using an induction burner, the following noises can occur in the pan, depending on what it is made of and how it is constructed. – Higher power settings may cause a buzz. This will decrease or cease altogether when the power setting is reduced. – If the pan base is made of layers of different materials (e.g. a sandwiched base), a cr[...]

  • Página 16

    Cookware Suitable pans include: – stainless steel pans with a magnetic base – enameled steel pans – cast iron pans Unsuitable pans: – stainless steel pans without a magnetic base – aluminum and copper pans – glass, ceramic or earthenware pots and pans To test whether a pot or pan is suitable for use on an induction cooktop, hold a magne[...]

  • Página 17

    Clean the cooktop ^ Before using for the first time, clean the appliance with a damp cloth and dry with a soft cloth. Heat the cooktop Metal components of the cooktop have a protective coating which may give off a slight odor the first time the appliance is heated. The smell will dissipate after a short time and does not indicate a faulty connectio[...]

  • Página 18

    Automatic reset To ensure the cooktop functions properly the touch controls will automatically reset: – when the cooktop is connected to the power supply, – if there is an interruption to the power supply, and – during use in response to changing light conditions. During the automatic reset of the touch controls the Child Safety Lock indicato[...]

  • Página 19

    Touch controls The control panel is equipped with electronic sensors. They respond to a finger touch. To operate the burners, simply touch the corresponding sensor area(s). Each time a command is registered, a signal will be heard. Be sure to touch only the desired sensor area and keep the control panel clean and clear. Otherwise, the touch control[...]

  • Página 20

    Settings Use for Power level * standard factory settings (12 power levels) extended** settings (23 power levels) Melting butter, chocolate, etc. Dissolving gelatine 1-2 1-2 . Thickening sauces containing egg yolk and/or butter Warming small quantities of food/liquid Cooking rice Thaw frozen vegetables (blocks) 3 3-3 . Warm liquid or half-set foods [...]

  • Página 21

    Auto-heat When Auto-heat has been activated, the burner switches on automatically at the highest setting and then switches to the continued power level which was selected. The "heat-up" time depends on which continued power level has been chosen (see table). Taking a pan off the burner while Auto-heat is in operation interrupts the functi[...]

  • Página 22

    To activate Auto-heat ^ Turn the burner on. ^ Touch the - sensor until the desired power level is displayed, e.g. 3 . 12 segments will light in the lighting circle during the auto-heat time. After the auto-heat time has elapsed only the number of segments will light which correspond to the selected power level. Example: during Auto-heat: during the[...]

  • Página 23

    Booster function Each burner is equipped with a booster function to temporarily increase the power level. When the booster function is on, the burners increase to power level 12 for 10 minutes. This boost is intended for quickly bringing large quantities of water to the boil, e.g. cooking pasta. A maximum of 3 booster functions can be used at a tim[...]

  • Página 24

    Single booster (all burners) ^ Touch the s On/Off touch control for the desired burner. ^ Select the " B " touch control for the relevant burner. I appears in the display, the indicator for the booster function and all segments in the lighting circle light. Double booster (middle burner only) ^ Touch the s On/Off touch control for the des[...]

  • Página 25

    Turning off a burner ^ Touch the s On/Off touch control for the desired burner. The display will show - for a few seconds. If the burner is still hot the residual heat indicator will show. Turning off the cooktop ^ Touch the s On/Off control for the cooktop. All burners are turned off. If any burners are still hot the residual heat indicator will s[...]

  • Página 26

    The cooktop has a timer which can be used to: – time any activity in the kitchen. – automatically switch-off one (any) burner. The functions above can also be used simultaneously. Quick Guide: Turn on Touch m Set With - set from 99 to 00 minutes With + set from 00 to 99 minutes Toggle between the functions Touch m Reset back to 00 Touch - and +[...]

  • Página 27

    Automatic switch-off Use this function to turn a burner off automatically. The automatic switch-off can be used for several burners at the same time. ^ Turn the desired burner on and select a power level. ^ Select the m touch control until the indicator light for that burner flashes. If more than one burner is turned on, the indicator will light up[...]

  • Página 28

    Combi mode The timer and automatic switch-off functions can be used at the same time. If you are using the automatic switch-off function and would like to use the timer as well: ^ Touch the m sensor until the indicator light for the programmed burner(s) lights steadily and 00 appears in the display. If you are using the timer and would like to use [...]

  • Página 29

    Child Safety Lock Keep children away from the cooktop for their own safety. The cooktop has a Child Safety Lock to prevent children from turning on the burners or changing the settings. The Child Safety Lock can be activated while the cooktop is on or off. Activating the Child Safety Lock during cooktop use – The settings for the burners and time[...]

  • Página 30

    Stop and Go Your appliance has a Stop and Go feature which, when activated, reduces the power of all burners that have been switched on. If you then deactivate the feature, the burners will automatically return to the previous level. If the feature is not de-activated, the cooktop will turn off after 1 hour. If you wish to use this feature, you wil[...]

  • Página 31

    Safety cut-out feature The cooktop is on too long The cooktop has a safety cut-out feature in case it is not turned off after use. If one of the burners is heated for an unusually long period of time (see table), and the power level settings are not adjusted, the cooktop will turn itself off automatically and the residual heat indicator will light.[...]

  • Página 32

    Overheating protection The induction coils and the cooling element of the electronic are fitted with a overheating protection feature. This prevents the induction coils and cooling element from overheating. This mechanism works on the affected burner or on the entire cooktop in the following ways: – If the booster function is being used, it will [...]

  • Página 33

    Do not use a steam cleaner to clean this appliance. Steam could penetrate electrical components and cause a short circuit. Pressurized steam could cause permanent damage to the surface and to components. Do not use any sharp pointed objects which could damage the seal between the ceramic surface, the surrounding frame and the countertop. Never use [...]

  • Página 34

    The cooktop's default settings can be adjusted (see table). ^ While the cooktop is turned off, touch On/Off " s " control and Child Safety Lock " $ " control at the same time until the Child Safety Lock indicator flashes. The burner display shows P (Program) and S (Status) with a number. The number indicates the current set[...]

  • Página 35

    Programming Table Program* Status** Setting P0 Demonstration mode and factory default settings S 0 Demonstration mode on S1 Demonstration mode off S 9 Restore Factory default settings P1 Keypad tone when a control is touched S 0 Off S1 On P2 Warning tone when there is no pan or the pan is unsuitable S0 Off S1 O n P3 Timer tone S 0 Off S1 Continued [...]

  • Página 36

    Program * Status** Settings P1 2 Auto-heat S 0 off S1 Activate by setting the power level with – . S 2 Activate by setting the power level with + . S 3 Activate with every turn on P1 3 Residual heat indicator S 0 H as Residual heat display S1 # as Residual heat display P1 4 Timer start value S0 01 S 1 Time last set P1 5 Timer function S 0 Only Ti[...]

  • Página 37

    , Repairs should only be carried out by an authorized technician in accordance with local and national safety regulations. Unauthorized repairs could cause injury or appliance damage. The cooktop or the burners cannot be turned on. Possible fault Solution The cookware is not suitable. See "Cookware". The Child Safety Lock is activated. De[...]

  • Página 38

    A single burner or the cooktop turns off automatically. Possible fault Solution The overheating protection has been activated. See "Overheating protection". One of the following errors occurs: – The booster function turns off automatically ahead of time. – The selected power level 10 , 11 or 12 flashes alternating with a lower power l[...]

  • Página 39

    The cooktop is turned off, the timer display shows numbers and the burner displays show A , F and numbers. Possible fault Solution The touch controls could not be reset automatically. They must be reset manually, see "Resetting the touch controls - Manual reset". If the problem persists, contact Miele Technical Service. The rear burner di[...]

  • Página 40

    In the event of a fault which you cannot easily fix yourself, please contact the Miele Technical Service Department using the information on the back of this manual. When contacting Technical Service quote the serial number and model of the cooktop. This information is visible on the silver data plate. MieleCare (USA only) MieleCare , our Extended [...]

  • Página 41

    Installation Instructions To prevent accidents and machine damage read these instructions before installation or use.[...]

  • Página 42

    Note to the installer: Please leave this instruction book with the consumer for the local electrical inspector’s use. The minimum distances given in these Installation Instructions must be observed in order to ensure safe operation. Failure to do so increases the risk of fire. The cabinetry and venting hood should be installed first to prevent da[...]

  • Página 43

    ~ To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surfaces cabinet storage space above the cooktop should be avoided. If cabinet storage is necessary, the risk can be reduced by installing a venting hood to project horizontally a minimum of 5" (127 mm) beyond the bottom of the cabinets. ~ Because of the heat radiated it is not r[...]

  • Página 44

    Cooktops flush with the countertop a Wall b Wall covering c Back splash d Countertop e Countertop cut-out f 2" (50 mm) minimum distance Frame/Facet cooktops Installation 44[...]

  • Página 45

    Installation dimensions a Front of cooktop b Installation height c Power cord encased by flexible metal conduit Length = 3' 11" (1200 mm) C = 3 / 4 " (19 mm) d Installation height for the power supply Installation 45 b (916 mm) (514mm) a (930mm) (500 mm) + - + - 1 ( 50mm) 2" 0 36 5/8" (8mm) 5/16" 36 1/16" 1 + - 1/[...]

  • Página 46

    Ventilation a Front of cooktop b Cut-out at the rear wall of the cabinet for ventilation c Protective base If a protective base is fitted, there must be a distance of at least 4 ½" (110 mm) between the top of the protective base and the top of the countertop, for proper ventilation of the appliance. At the back there has to be a gap of 3"[...]

  • Página 47

    Cut out ^ Make the countertop cut-out following the dimensions given in the illustration. Remember to maintain a minimum distance of 2" (50 mm) between the rear wall and the right or left side. See also the "IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS". ^ Seal the cut surfaces with a suitable heat-resistant sealant to avoid swelling caused by mois[...]

  • Página 48

    The sealing strip under the edge of the top part of the cooktop provides a sufficient seal for the worktop. Do not let sealant get in between the cooktop frame and the worktop. This could cause difficulties if the cooktop ever needs to be taken out for servicing and possibly result in damage to the cooktop frame or the worktop. Installation 48[...]

  • Página 49

    , CAUTION: Before installation or servicing, disconnect the power supply by either removing the fuse, shutting off the main power supply or manually "tripping" the circuit breaker. Installation work and repairs should only be performed by a qualified technician in accordance with all applicable codes and standards. Repairs and service by [...]

  • Página 50

    Disposal of packing materials The cardboard box and packing materials are biodegradable and recyclable. Please recycle. Ensure that any plastic wrappings, bags, etc. are disposed of safely and kept out of the reach of children. Danger of suffocation! Disposal of an old appliance Old appliances contain materials that can be recycled. Please contact [...]

  • Página 51

    51[...]

  • Página 52

    Alterations rights reserved / 4513 INFORMATION IS SUBJECT TO CHANGE. PLEASE REFER TO OUR WEBSITE TO OBTAIN THE MOST CURRENT PRODUCT SPECIFICATIONS, TECHNICAL & WARRANTY INFORMATION. M.-Nr. 06 766 180 / 06[...]