Miele KM 5773 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Miele KM 5773. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Miele KM 5773 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Miele KM 5773 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Miele KM 5773, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Miele KM 5773 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Miele KM 5773
- название производителя и год производства оборудования Miele KM 5773
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Miele KM 5773
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Miele KM 5773 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Miele KM 5773 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Miele, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Miele KM 5773, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Miele KM 5773, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Miele KM 5773. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Operating and Installation Instructions Ceramic Cooktop with Induction KM 5773 To prevent accidents and appliance damage, read these instructions before installation or use. M.-Nr. 06 766 180 e n-U S[...]

  • Страница 2

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Guide to the cooktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Cooktop .........................................................1 0 Control panel .....................................................[...]

  • Страница 3

    Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Programming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Frequently asked questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Techni[...]

  • Страница 4

    READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE COOKTOP WARNING - This appliance is intended for residential cooking only. When using your appliance follow basic safety precautions including the following: Installation ~ Be certain your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician in accordance with national and[...]

  • Страница 5

    Use ~ Only use the cooktop for residential cooking, and for the purposes described in this manual. Other uses are not permitted and can be dangerous. ~ Persons who lack physical, sensory or mental abilities, or experience with the appliance should not use it without supervision or instruction by a responsible person. ~ Individuals with a pacemaker [...]

  • Страница 6

    Injury prevention ~ Children should not be left unattended in an area where the cooktop is in use. Never allow children to sit or stand on any part of the cooktop. Caution: Do not store items of interest to children in cabinets above the cooktop. Children climbing on the cooktop to reach these items could be injured. ~ Use the Child Safety Lock to [...]

  • Страница 7

    ~ Do not heat unopened containers. Built-up pressure may cause the container to burst and result in injury. ~ Before removing pots and pans be sure to turn off the burners. ~ To prevent burns and breathing difficulty, allow the cooktop to cool before cleaning. Some cleaners may produce toxic fumes if applied to a hot surface. ~ When wiping spills o[...]

  • Страница 8

    Damage protection ~ Never place hot pots or pans on the touch controls, this may damage the electronics. ~ Do not drop anything on the ceramic surface of the cooktop. Even lightweight objects may cause damage. ~ Do not use pots or pans with pronounced edges or ridges on the ceramic cooktop. These could scratch the cooktop permanently. See "Coo[...]

  • Страница 9

    Appliance safety ~ In the event of any damage to the appliance, it must be turned off immediately and disconnected from the main power supply. Contact Miele’s Technical Service Department. Do not use the appliance until it has been repaired. Ensure power is not supplied to the appliance until repair work is completed. ~ Do not cook on a damaged c[...]

  • Страница 10

    Cooktop abde Burners with single booster c Burner with double booster Guide to the cooktop 10[...]

  • Страница 11

    Control panel Touch controls a Booster On/Off b Power level c Burner On/Off d Timer On/Off, switch between functions and select a burner f Child Safety Lock g Cooktop On/Off Indicators e Child Safety Lock h Cooktop On Guide to the cooktop 11[...]

  • Страница 12

    Burner display a Booster indicator b Display: - = Burner is ready for use 0 = Burner is turned on 1 to 12 = Power level # = Residual heat ß = Missing or unsuitable cookware (see "Induction") I = Single booster function activated II = Double booster function activated (rear middle burner only) F = Fault (see "Safety cut-out feature&q[...]

  • Страница 13

    Timer display a Indicator for relevant burner, e.g. rear right burner b Time display Burner data Burner minimum to maximum diameter * Rating in watts 208 V** 240 V** y 6 5 / 16 "-9 " 16 -23 cm normal: with booster: 2100 2900 2400 3350 w 4 "-6 5 / 16 " 1 0-1 6c m normal: with booster: 1250 1650 1450 1900 b 7" - 11" 1 8-[...]

  • Страница 14

    How it works An induction coil is located under each burner. When a burner is switched on, this coil creates a magnetic field which impacts directly on the base of the pan and heats it up. The burner itself is heated indirectly by the heat given off by the pan. Induction burners only work when a magnetic based pan is placed on it (see "Cookwar[...]

  • Страница 15

    Noises When using an induction burner, the following noises can occur in the pan, depending on what it is made of and how it is constructed. – Higher power settings may cause a buzz. This will decrease or cease altogether when the power setting is reduced. – If the pan base is made of layers of different materials (e.g. a sandwiched base), a cr[...]

  • Страница 16

    Cookware Suitable pans include: – stainless steel pans with a magnetic base – enameled steel pans – cast iron pans Unsuitable pans: – stainless steel pans without a magnetic base – aluminum and copper pans – glass, ceramic or earthenware pots and pans To test whether a pot or pan is suitable for use on an induction cooktop, hold a magne[...]

  • Страница 17

    Clean the cooktop ^ Before using for the first time, clean the appliance with a damp cloth and dry with a soft cloth. Heat the cooktop Metal components of the cooktop have a protective coating which may give off a slight odor the first time the appliance is heated. The smell will dissipate after a short time and does not indicate a faulty connectio[...]

  • Страница 18

    Automatic reset To ensure the cooktop functions properly the touch controls will automatically reset: – when the cooktop is connected to the power supply, – if there is an interruption to the power supply, and – during use in response to changing light conditions. During the automatic reset of the touch controls the Child Safety Lock indicato[...]

  • Страница 19

    Touch controls The control panel is equipped with electronic sensors. They respond to a finger touch. To operate the burners, simply touch the corresponding sensor area(s). Each time a command is registered, a signal will be heard. Be sure to touch only the desired sensor area and keep the control panel clean and clear. Otherwise, the touch control[...]

  • Страница 20

    Settings Use for Power level * standard factory settings (12 power levels) extended** settings (23 power levels) Melting butter, chocolate, etc. Dissolving gelatine 1-2 1-2 . Thickening sauces containing egg yolk and/or butter Warming small quantities of food/liquid Cooking rice Thaw frozen vegetables (blocks) 3 3-3 . Warm liquid or half-set foods [...]

  • Страница 21

    Auto-heat When Auto-heat has been activated, the burner switches on automatically at the highest setting and then switches to the continued power level which was selected. The "heat-up" time depends on which continued power level has been chosen (see table). Taking a pan off the burner while Auto-heat is in operation interrupts the functi[...]

  • Страница 22

    To activate Auto-heat ^ Turn the burner on. ^ Touch the - sensor until the desired power level is displayed, e.g. 3 . 12 segments will light in the lighting circle during the auto-heat time. After the auto-heat time has elapsed only the number of segments will light which correspond to the selected power level. Example: during Auto-heat: during the[...]

  • Страница 23

    Booster function Each burner is equipped with a booster function to temporarily increase the power level. When the booster function is on, the burners increase to power level 12 for 10 minutes. This boost is intended for quickly bringing large quantities of water to the boil, e.g. cooking pasta. A maximum of 3 booster functions can be used at a tim[...]

  • Страница 24

    Single booster (all burners) ^ Touch the s On/Off touch control for the desired burner. ^ Select the " B " touch control for the relevant burner. I appears in the display, the indicator for the booster function and all segments in the lighting circle light. Double booster (middle burner only) ^ Touch the s On/Off touch control for the des[...]

  • Страница 25

    Turning off a burner ^ Touch the s On/Off touch control for the desired burner. The display will show - for a few seconds. If the burner is still hot the residual heat indicator will show. Turning off the cooktop ^ Touch the s On/Off control for the cooktop. All burners are turned off. If any burners are still hot the residual heat indicator will s[...]

  • Страница 26

    The cooktop has a timer which can be used to: – time any activity in the kitchen. – automatically switch-off one (any) burner. The functions above can also be used simultaneously. Quick Guide: Turn on Touch m Set With - set from 99 to 00 minutes With + set from 00 to 99 minutes Toggle between the functions Touch m Reset back to 00 Touch - and +[...]

  • Страница 27

    Automatic switch-off Use this function to turn a burner off automatically. The automatic switch-off can be used for several burners at the same time. ^ Turn the desired burner on and select a power level. ^ Select the m touch control until the indicator light for that burner flashes. If more than one burner is turned on, the indicator will light up[...]

  • Страница 28

    Combi mode The timer and automatic switch-off functions can be used at the same time. If you are using the automatic switch-off function and would like to use the timer as well: ^ Touch the m sensor until the indicator light for the programmed burner(s) lights steadily and 00 appears in the display. If you are using the timer and would like to use [...]

  • Страница 29

    Child Safety Lock Keep children away from the cooktop for their own safety. The cooktop has a Child Safety Lock to prevent children from turning on the burners or changing the settings. The Child Safety Lock can be activated while the cooktop is on or off. Activating the Child Safety Lock during cooktop use – The settings for the burners and time[...]

  • Страница 30

    Stop and Go Your appliance has a Stop and Go feature which, when activated, reduces the power of all burners that have been switched on. If you then deactivate the feature, the burners will automatically return to the previous level. If the feature is not de-activated, the cooktop will turn off after 1 hour. If you wish to use this feature, you wil[...]

  • Страница 31

    Safety cut-out feature The cooktop is on too long The cooktop has a safety cut-out feature in case it is not turned off after use. If one of the burners is heated for an unusually long period of time (see table), and the power level settings are not adjusted, the cooktop will turn itself off automatically and the residual heat indicator will light.[...]

  • Страница 32

    Overheating protection The induction coils and the cooling element of the electronic are fitted with a overheating protection feature. This prevents the induction coils and cooling element from overheating. This mechanism works on the affected burner or on the entire cooktop in the following ways: – If the booster function is being used, it will [...]

  • Страница 33

    Do not use a steam cleaner to clean this appliance. Steam could penetrate electrical components and cause a short circuit. Pressurized steam could cause permanent damage to the surface and to components. Do not use any sharp pointed objects which could damage the seal between the ceramic surface, the surrounding frame and the countertop. Never use [...]

  • Страница 34

    The cooktop's default settings can be adjusted (see table). ^ While the cooktop is turned off, touch On/Off " s " control and Child Safety Lock " $ " control at the same time until the Child Safety Lock indicator flashes. The burner display shows P (Program) and S (Status) with a number. The number indicates the current set[...]

  • Страница 35

    Programming Table Program* Status** Setting P0 Demonstration mode and factory default settings S 0 Demonstration mode on S1 Demonstration mode off S 9 Restore Factory default settings P1 Keypad tone when a control is touched S 0 Off S1 On P2 Warning tone when there is no pan or the pan is unsuitable S0 Off S1 O n P3 Timer tone S 0 Off S1 Continued [...]

  • Страница 36

    Program * Status** Settings P1 2 Auto-heat S 0 off S1 Activate by setting the power level with – . S 2 Activate by setting the power level with + . S 3 Activate with every turn on P1 3 Residual heat indicator S 0 H as Residual heat display S1 # as Residual heat display P1 4 Timer start value S0 01 S 1 Time last set P1 5 Timer function S 0 Only Ti[...]

  • Страница 37

    , Repairs should only be carried out by an authorized technician in accordance with local and national safety regulations. Unauthorized repairs could cause injury or appliance damage. The cooktop or the burners cannot be turned on. Possible fault Solution The cookware is not suitable. See "Cookware". The Child Safety Lock is activated. De[...]

  • Страница 38

    A single burner or the cooktop turns off automatically. Possible fault Solution The overheating protection has been activated. See "Overheating protection". One of the following errors occurs: – The booster function turns off automatically ahead of time. – The selected power level 10 , 11 or 12 flashes alternating with a lower power l[...]

  • Страница 39

    The cooktop is turned off, the timer display shows numbers and the burner displays show A , F and numbers. Possible fault Solution The touch controls could not be reset automatically. They must be reset manually, see "Resetting the touch controls - Manual reset". If the problem persists, contact Miele Technical Service. The rear burner di[...]

  • Страница 40

    In the event of a fault which you cannot easily fix yourself, please contact the Miele Technical Service Department using the information on the back of this manual. When contacting Technical Service quote the serial number and model of the cooktop. This information is visible on the silver data plate. MieleCare (USA only) MieleCare , our Extended [...]

  • Страница 41

    Installation Instructions To prevent accidents and machine damage read these instructions before installation or use.[...]

  • Страница 42

    Note to the installer: Please leave this instruction book with the consumer for the local electrical inspector’s use. The minimum distances given in these Installation Instructions must be observed in order to ensure safe operation. Failure to do so increases the risk of fire. The cabinetry and venting hood should be installed first to prevent da[...]

  • Страница 43

    ~ To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surfaces cabinet storage space above the cooktop should be avoided. If cabinet storage is necessary, the risk can be reduced by installing a venting hood to project horizontally a minimum of 5" (127 mm) beyond the bottom of the cabinets. ~ Because of the heat radiated it is not r[...]

  • Страница 44

    Cooktops flush with the countertop a Wall b Wall covering c Back splash d Countertop e Countertop cut-out f 2" (50 mm) minimum distance Frame/Facet cooktops Installation 44[...]

  • Страница 45

    Installation dimensions a Front of cooktop b Installation height c Power cord encased by flexible metal conduit Length = 3' 11" (1200 mm) C = 3 / 4 " (19 mm) d Installation height for the power supply Installation 45 b (916 mm) (514mm) a (930mm) (500 mm) + - + - 1 ( 50mm) 2" 0 36 5/8" (8mm) 5/16" 36 1/16" 1 + - 1/[...]

  • Страница 46

    Ventilation a Front of cooktop b Cut-out at the rear wall of the cabinet for ventilation c Protective base If a protective base is fitted, there must be a distance of at least 4 ½" (110 mm) between the top of the protective base and the top of the countertop, for proper ventilation of the appliance. At the back there has to be a gap of 3"[...]

  • Страница 47

    Cut out ^ Make the countertop cut-out following the dimensions given in the illustration. Remember to maintain a minimum distance of 2" (50 mm) between the rear wall and the right or left side. See also the "IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS". ^ Seal the cut surfaces with a suitable heat-resistant sealant to avoid swelling caused by mois[...]

  • Страница 48

    The sealing strip under the edge of the top part of the cooktop provides a sufficient seal for the worktop. Do not let sealant get in between the cooktop frame and the worktop. This could cause difficulties if the cooktop ever needs to be taken out for servicing and possibly result in damage to the cooktop frame or the worktop. Installation 48[...]

  • Страница 49

    , CAUTION: Before installation or servicing, disconnect the power supply by either removing the fuse, shutting off the main power supply or manually "tripping" the circuit breaker. Installation work and repairs should only be performed by a qualified technician in accordance with all applicable codes and standards. Repairs and service by [...]

  • Страница 50

    Disposal of packing materials The cardboard box and packing materials are biodegradable and recyclable. Please recycle. Ensure that any plastic wrappings, bags, etc. are disposed of safely and kept out of the reach of children. Danger of suffocation! Disposal of an old appliance Old appliances contain materials that can be recycled. Please contact [...]

  • Страница 51

    51[...]

  • Страница 52

    Alterations rights reserved / 4513 INFORMATION IS SUBJECT TO CHANGE. PLEASE REFER TO OUR WEBSITE TO OBTAIN THE MOST CURRENT PRODUCT SPECIFICATIONS, TECHNICAL & WARRANTY INFORMATION. M.-Nr. 06 766 180 / 06[...]