Miele CVA 620 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miele CVA 620. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiele CVA 620 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miele CVA 620 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miele CVA 620, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Miele CVA 620 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miele CVA 620
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miele CVA 620
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miele CVA 620
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miele CVA 620 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miele CVA 620 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miele na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miele CVA 620, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miele CVA 620, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miele CVA 620. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating instructions Built-in automatic coff ee machine CV A 620 T o avoid the risk of accidents or damage to the machine it is essential to read these Operating instructions before it is installed or used for the first time. GWOZi M.-Nr . 06 492 200[...]

  • Página 2

    Description of the machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Caring for the en vironment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 W arning and Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Brief descript[...]

  • Página 3

    Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Rinse button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 W ater container . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 4

    External view a Hot water spout b Coffee spouts, height-adjustable c Handle to open machine front d Control dial for steam e Steam spout with milk frother f Drip tray with grilles g Selector switch h Display i Coffee portion buttons j Rinse and pre-warming button k Hot water button Description of the machine 4[...]

  • Página 5

    Interior view l Coffee bean container m Slide control to select fineness of gr ound coffee n Slide control to select quantity of gr ound coffee o W ater container p W aste unit q Brew unit Coffee glossary T o help you understand the language of coffee, please r ead the glossary of coffee terms at the end of this instruction book. Description of the[...]

  • Página 6

    Disposal of the packing material The transport and protective packing has been selected from materials which are envir onmentally friendly for disposal and can normally be recycled. Ensure that any plastic wrappings, bags etc. are disposed of safely and kept out of the reach of babies and young children. Danger of suf focation. Rather than just thr[...]

  • Página 7

    This machine complies with all relevant legal safety r equirements. Improper use of the machine can, however , present a risk of both personal injury and material damage. T o avoid the risk of accidents and damage to the machine, please read these instructions carefully befor e installation and before using for the first time. They contain importan[...]

  • Página 8

    This equipment may only be installed in mobile installations such as ships, caravans, aircraft etc. if a risk assessment of the installation has been carried out by a suitably qualified engineer . Before the machine is connected, the steam control dial must be in the off position. This is to pr event an uncontrolled escape of steam or hot water fro[...]

  • Página 9

    Sugar can damage the coffee machine. Only use pure cof fee beans. Do not use coffee beans which have been treated with anything containing caramel, any kind of sugar or any other substances. Do not put drinks containing sugar , or instant coffee in the machine. Never place a drink with ignited alcohol under the steam spouts. The flames could ignite[...]

  • Página 10

    In countries where ther e are ar eas which may be subject to infestation by cockroaches or other vermin, pay particular attention to keeping the machine and its surroundings in a clean condition at all times. Any damage which may be caused by cockroaches and other vermin will not be covered by the guarantee. Disposal of y our old machine Before thr[...]

  • Página 11

    Unlike standard cof fee machines, this machine has a container for coffee beans so that they can be freshly ground for every cup, to benefit fully from the flavour . First the ground cof fee is moistened with hot water ( pre-brewing ), to develop the aroma. Next, hot water is for ced at high pressure through the ground cof fee. The pre-br ewing pro[...]

  • Página 12

    T o ensure that the flavour can develop fully and be maintained for longer the machine has an additional function to automatically rinse and pre-warm the system . The same function is used to clean the system and the cof fee spouts after use. Hot water from the hot water spout can be used to pre-warm the cups . The machine can be programmed to swit[...]

  • Página 13

    The machine can be programmed in easy stages for setting to your exact requir ements. The following programming options ar e available: Language German, Dutch, Por tuguese, Spanish, English, Italian, French Rinsing on, off W ater hardness hardness 1, har dness 2, hardness 3, har dness 4 T emperature large coffee minimum, low , medium, high, maximum[...]

  • Página 14

    T o programme the machine, ^ T ur n the selector to the programming position. The machine is now in programming mode and will respond accor ding to the symbols shown under the buttons. ^ By pressing the - or e button – the requir ed programming option in the display can be highlighted with an asterisk. Press ENTER to select the option. – the se[...]

  • Página 15

    Choosing a language The language for the commands in the display can be selected before the machine is used for the first time. ^ T ur n the selector anti-clockwise to the programming position. The machine is now in programming mode and will respond accor ding to the symbols shown under the buttons. The following will appear in the display: Program[...]

  • Página 16

    Rinsing T o remove any cof fee grounds fr om the system the water piping and brew unit must be rinsed thr ough every day before the first drink is prepar ed. If programme "Rinsing" is set to "On" rinsing will start automatically when the machine is cold and the selector switch is set to the "On" position, with or witho[...]

  • Página 17

    ^ Press the e button to switch rinsing on or of f. It is a good idea to set this option to "On" so that the rinse process cannot be forgotten. ^ Press ENTER to sa ve this setting, or turn the selector to "0" to undo the alterations if a mistake has been made. This will bring you back from the sub-menu. Setting the water hardness[...]

  • Página 18

    ^ Dip the strip in your drinking water for approximately a second, then shake of f any excess water . The results will be evident after about 1 minute. If the water is harder than 7.0 mmol/l or 700 mg/l (40 °d), limescale will build up more rapidy than with soft water . Descaling will need to be carried out more r egularly than stated to prevent l[...]

  • Página 19

    ^ Press ENTER to confirm this option. The sub-menu will appear in the display as follows: ^ Press the e button to set the water har dness level (hardness 1 - har dness 4) ^ Press ENTER to sa ve this setting, or turn the selector to "0" to undo the alterations if a mistake has been made. This will bring you back from the sub-menu. Selectin[...]

  • Página 20

    ^ Press the e button to highlight pr ogramming option "T emp. L coffee" for large cof fee, "T emp. coffee" for medium cof fee or "T emp. S coffee" for small/espresso cof fee with an asterisk. A differ ent temperature can be pr ogrammed for each drink option. ^ Press ENTER to confirm this option. Depending on the progra[...]

  • Página 21

    Switching the pre-bre wing function on or off When the pre-br ewing function is switched on, the freshly gr ound coffee is first moistened with a little hot water . Then the remaining water is forced through the moistened cof fee at high pressur e. This pre-br ewing process allows the ar oma and froth on the coffee to develop to the full. When the [...]

  • Página 22

    ^ Press ENTER to sa ve this setting, or turn the selector to "0" to undo the alterations if a mistake has been made. This will bring you back from the sub-menu. When making coffee with the pr e-brewing function switched on, the word "Pr e-brewing" will appear in the display after the coffee has been gr ound. Switching the pre-gr[...]

  • Página 23

    ^ Press the e button to switch the pr e-grinding function to On or Off. ^ Press ENTER to sa ve this setting, or turn the selector to "0" to undo the alterations if a mistake has been made. This will bring you back from the sub-menu. Switching the pr ogrammed quantity of hot water on or off If the function "Prog. hot water" is sw[...]

  • Página 24

    ^ Press the e button to switch the function to On or Off. ^ Press ENTER to sa ve this setting, or turn the selector to "0" to undo the alterations if a mistake has been made. This will bring you back from the sub-menu. Displaying the n umber of cups of coffee already dispensed (T otal coffee) Select function "T otal coffee" and [...]

  • Página 25

    ^ T ur n the selector anti-clockwise to the programming position. The machine is now in programming mode and will respond accor ding to the symbols shown under the buttons. The following will appear in the display: ^ Press the e button to highlight pr ogramming option "Timer" with an asterisk. ^ Press ENTER to confirm this option. The sub[...]

  • Página 26

    The machine can be locked to ensure that it is not operated by unsupervised children or persons who are unacquainted with the operating instructions. Activating the system loc k ^ T ur n the selector anti-clockwise to the "Lock" position: The following will appear in the display: ^ Press the - button until the following appears in the dis[...]

  • Página 27

    Please clean the machine thoroughly befor e filling the water container and the coffee bean container , (see "Cleaning and care"). Filling the water container The quality of the water plays an important par t in the overall quality of the coffee. The water container should therefor e be emptied and filled with fresh water every day . T o [...]

  • Página 28

    ^ T ake the lid off and fill the container with cold, clean drinking water up to a maximum of 2 cm below the top . A valve in the base of the container will ensure that no water can escape. ^ Replace the lid making sure that the small handle faces towards the fr ont and then push the container all the way back into the machine. The container should[...]

  • Página 29

    Filling the coffee bean container Only put roasted espr esso or coffee beans in the container . Anything else, including ground coffee will damage the grinder . Do not use coffee beans which have been treated with caramel, sugar or other substances. Do not put drinks containing sugar , or instant coffee in the machine. Sugar will damage the machine[...]

  • Página 30

    Important: the water piping must be rinsed through and the machine cleaned thor oughly before the first drink of cof fee is prepar ed. Use the rinse button for this, (see "Cleaning and care"), and then pr epare hot water afterwar ds, (see "Preparing drinks"). The flavour of the coffee pr oduced depends on the type of coffee, how[...]

  • Página 31

    Coffee and espresso cups ^ T ur n the selector clockwise to the In Operation position (with or without lighting). If the machine is still cold the display will show the following messages in succession: "Fresh water?" to r emind you to fill the water container with cold, fresh drinking water . If a rinsing programme is running "Rinsi[...]

  • Página 32

    W arning: Leave the cup under the spouts for a few seconds after the coffee has been dispensed to catch any remaining drips. ^ The procedur e is the same for the other two coffee portion buttons. The volumes of water programmed in will now be dispensed every time. T ea cup T o programme in the volume of water for a tea cup, function "Prog. hot[...]

  • Página 33

    ^ Place a tea cup under the hot water spout. ^ Press the hot water button d until the cup is as full as requir ed. Then release the hot water button d . There will be a few seconds delay befor e water is dispensed. The following will appear in the display during this procedur e: The volume of hot water programmed in will now be dispensed every time[...]

  • Página 34

    Important: the water piping must be rinsed through every day and the machine cleaned thoroughly befor e the first drink of coffee is prepar ed. This will take place automatically if the Rinsing programme is set to "On" and the machine is cold. Hot water will run out of both spouts into the drip tray once the machine has heated up. The fol[...]

  • Página 35

    The following will appear in the display: W ait until the following appears in the display: Pre-warming cups The smaller the volume of coffee/espr esso, the more important it is to pre-warm the cup. ^ Place the cup under the hot water spout. ^ Press the hot water button d and half fill the cup. ^ Press the hot water button d again to stop. ^ Leave [...]

  • Página 36

    ^ Press ENTER again to confirm your selection. Hot water will be dispensed from both spouts, warming the system. The following will appear in the display: ^ Place the empty , pre-warmed cup under both coffee spouts and pr epare the cof fee. Small/espresso, medium coffee, large coffee The size of portion dispensed by each of the coffee portion butto[...]

  • Página 37

    If the selector is already in this position with the message " Standby . . . " shown in the display , the machine is in energy-saving mode. Press ENTER to switch it into operation. The following will appear in the display: W ait until the following appears in the display: ^ Place a cup under both coffee spouts. The coffee is always dispen[...]

  • Página 38

    Cancelling preparation ^ T o cancel the coffee making pr ocess, press one of the coffee portion buttons and preparation will be stopped immediately . T o prepare tw o cups simultaneousl y ^ Place a cup under each of the coffee spouts. ^ Press the r equired cof fee por tion button in quick succession to bring up two cups g in the display . The machi[...]

  • Página 39

    Cappuccino T o make cappuccino you need a china or porcelain cup, a large container such as a milk jug and milk. Cold, low-fat milk (1.5% fat) is best for creating fr oth and ideally it should be prepar ed in a cold, stainless steel jug that narrows towar ds the top. ^ Half fill the jug/container with cold milk and dispense a portion of espresso in[...]

  • Página 40

    ^ Position the steam spout just below the surface of the milk in the jug and slowl y turn the steam control dial anti-clockwise. ^ Move the jug in circles until a thick fr oth has built up, then lower the spout deeper into the milk to heat the rest. Do not let the milk boil! This would cause the froth to collapse and a skin to form. With a little p[...]

  • Página 41

    Hot water When it is switched on, the machine will dispense hot water at any time for tea or other drinks. ^ T ur n the selector clockwise to the In Operation position (with or without lighting). If the selector is already in this position with the message " Standby . . . " shown in the display , the machine is in energy-saving mode. Pres[...]

  • Página 42

    After use Before switching the machine of f for any length of time, the water pipes, brew unit and spouts should be cleaned to remove any residual cof fee. Place a suitable container under the spouts. ^ Press the rinsing and pr e-warming button e . The following will appear in the display: ^ Press ENTER again to confirm your selection. Hot water wi[...]

  • Página 43

    A good espresso with a thick, even fr oth depends not only on the quality , pressure and temperatur e of the water and the quality of the coffee beans, but also on the quantity of beans and how finely they are ground. The froth should have an even colour with dark stripes running through it. Grinding the coffee T o avoid damage to the machine, the [...]

  • Página 44

    T o alter the grinder setting ^ push the upper slide control to the left (for finer grinding) or to the right (for coarser grinding). Y ou should be able to feel the notches clearly when moving the slide control. If the slide refuses to move, ^ close the machine and dispense a cup of espresso cof fee. Then try the slide control again. Setting the q[...]

  • Página 45

    N.B.: T o ensure the machine functions corr ectly , it is essential that you maintain and clean it as instructed in these operating instructions and in the video supplied with your machine using the cleaning/descaling agents supplied by Miele. Failure to do so can r esult in poor quality coffee, bacterial contamination and in extreme cases can lead[...]

  • Página 46

    The following message will appear in the display: ^ Press ENTER again to confirm your selection. Hot water will be dispensed from both spouts, to clean the water pipes, the brew unit and the cof fee spouts. The following will appear in the display: W ater container Empty the water container daily and fill with fresh, cold drinking water just before[...]

  • Página 47

    Avoid the following on all types of fr ont: – cleaning agents containing soda, acids or chlorides, – abrasive cleaning agents, e.g. powder cleaners and cream cleaners. – abrasive sponges, e.g. pot scourers, or sponges which have been previously used with abrasive cleaning agents. T o prevent the risk of scratches and damage to the surface str[...]

  • Página 48

    Stainless steel coloured controls The controls may suf fer discolouration or damage if soiling is left on them for too long. Remove any soiling straight away . – Do not use stainless steel cleaners on the controls. When descaling the machine wipe up any spillages of descaling agent immediately! Aluminium fronts Aluminium is affected by the way th[...]

  • Página 49

    Drip tray At the rear of the drip tray is a float which will protrude fr om the drip tray when it is full. Remove the tray and empty and clean it. However , to avoid a build-up of odours, the drip tray should be cleaned every day . ^ Remove the grilles from the drip tray . Both grilles can be washed either by hand or in the dishwasher . ^ Open the [...]

  • Página 50

    W aste unit Clean the waste unit daily to prevent cof fee grounds from turning mouldy . There will pr obably also be water in the waste unit left over from the rinsing pr ocess. Lining the waste unit with one or two pieces of kitchen paper towel will make it easier to clean. ^ Grasp the waste unit and pull it forwards to remove. Do not use force. I[...]

  • Página 51

    If the "Empty waste unit" message appears in the display window after you have just cleaned the unit out you will need to take it out of the machine and push it back into position again and then press the ENTER button. Otherwise the machine will get blocked. This is a safety feature to prevent the waste unit fr om overflowing. The machine[...]

  • Página 52

    ^ Grasp the brew unit by the handle and pr ess the part marked PRESS with your thumb. ^ Carefully pull the br ew unit out. If this can only be done with difficulty , it is not correctly positioned, (see "Pr oblem solving guide"). ^ Clean the brew unit thor oughly under hot running water without washing-up liquid. Wipe any remaining cof fe[...]

  • Página 53

    ^ Remove the brew unit. ^ Fit the hexagonal key supplied to the connection point in the brew unit, turn anti-clockwise while gripping the filter firmly . ^ Remove the filter with the screw . ^ Clean the filter with hot water and dry thoroughly . ^ Replace the filter in the brew unit and secur e it by carefully turning the hexagonal key clockwise, w[...]

  • Página 54

    ^ Clean the bolt a , and smear a little silicone lubricant on it and on the joints b . ^ Place the brew unit in the machine. Rinsing cyc le: Degreasing the brew unit Depending on the fat content of the coffee used, the brew unit could become blocked. It should ther efore be cleaned after approx. 500 portions have been prepar ed using the cleaning t[...]

  • Página 55

    ^ Place a container , minimum capacity 0.75 litres, under both coffee spouts. ^ Press the rinsing and pr e-warming button e . (The machine must be operational and heated up, otherwise it will not react when the buttons ar e pressed.) The following will appear in the display: ^ Press the e button to highlight pr ogramming option "Rinsing cycle&[...]

  • Página 56

    Milk frother Always clean the steam spout immediately after use, as it is harder to clean once milk has dried on. ^ Loosen the upper locking ring a and pull the steam spout cover downwards b . ^ Clean the cover with a mild solution of hot water and washing up liquid or in the dishwasher , then dry it. Make sure the steam jets are thor oughly cleane[...]

  • Página 57

    The machine should be descaled regularly to ensure that it functions corr ectly . It will remind you when this needs to be carried out. When you are at the stage wher e only 100 portions can be made before the next descaling pr ogramme has to be run the following message will appear in the display : "Descale after coffees: 100". This mess[...]

  • Página 58

    T o run the descaling programme ^ Open the front of the machine. ^ Remove the water container , and fill it with 2 litres of warm water (max. 50°C). Then dissolve 2 Miele descaling tablets in it. ^ Shut the lid of the water container and replace it in the machine. ^ Close the front of the machine. ^ T ur n the selector anti-clockwise to the progra[...]

  • Página 59

    ^ Place a large container (approximately 1 litr e) under the steam spout and turn the steam control dial anti-clockwise. The descaling process will commence automatically . The following will appear in the display: During the descaling programme do not open the front of the machine or turn the selector to "0". This would interrupt the des[...]

  • Página 60

    The following will appear in the display: The machine must now be rinsed out to remove all traces of the descaling agent. ^ Rinse the water conainer out thoroughly and then fill it with at least 2 litres of fr esh, cold water and place it back in the machine. ^ Place good sized empty containers under the hot water spout and steam spout and turn the[...]

  • Página 61

    The machine has an electronic safety system that r eports any problems in the display . Most faults are easily recitifed. Message Cause + Effect Remedy Fill coff. beans Ready for use The coffee bean container is empty. The machine is only dispensing hot water and steam. Fill the container with coffee beans. Brewunit block. The brew unit is dirty. T[...]

  • Página 62

    Repairs to electrical machines should only be carried out by a suitably qualified and competent person in accordance with local and national safety regulations. Repairs and other work by unqualified persons could be dangerous. The manufacturer cannot be held liable for unauthorised work. V arious messages will appear in the display to war n of cert[...]

  • Página 63

    ^ Disconnect the machine from the mains. Switch off at the wall and withdraw the plug fr om the socket, or disconnect the mains fuse or remove the screw-out fuse in countries wher e this is applicable. ^ Open the front of the machine. ^ Insert a small screwdriver in the opening and carefully push it upwar ds a . ^ Flip the lamp cover forwards and d[...]

  • Página 64

    ^ Call the Service department. . . . the coffee grinder makes less noise than usual. The coffee bean container is empty . A message will soon appear in the display . ^ W ait until the grinder makes no noise at all, then refill the bean container with beans. . . . the machine suddenl y s witches itself off. ^ Is the front of the machine closed pr op[...]

  • Página 65

    . . . coffee is not dispensed, even though the beans have been gr ound and there is sufficient water in the water container . ^ Check whether the slide control for the fineness of the coffee is at the finest setting or if the slide control for the amount of cof fee to be ground has been set at the largest amount. Because the process is time contr o[...]

  • Página 66

    . . . the heating-up time is getting long er , the amount of water coming through is incorrect and the machine is not perf orming properl y . The machine needs descaling. . . . no water comes out of the coffee spouts. The steel filters are dirty . ^ Clean the steel filters. . . . the froth pr oduced is not as it should be. ^ Check that the grinder [...]

  • Página 67

    . . . the brew unit cannot be remo ved. The brew unit can only be r emoved when the waste unit has been taken out. If the brew unit is still not r emovable, then it is not in the right position. ^ Close the door and switch the machine on. The brew unit will position itself corr ectly . . . . the brew unit cannot be pushed into place in the machine.[...]

  • Página 68

    In the event of a fault which you cannot correct yourself, or if the machine is under guarantee, please contact: – Y our Miele Dealer or – The Miele Service Department (see back cover for address). When contacting the Service Department, please quote the model and serial number of your machine. These are shown on the data plate inside the machi[...]

  • Página 69

    All electrical work should be carried out by a suitably qualified and competent person only , in strict accordance with national and local safety regulations. Installation, repairs and other work by unqualified persons could be dangerous. The manufactur er cannot be held liable for unauthorised work. Ensure power is not supplied to the appliance un[...]

  • Página 70

    Non-rewireab le plugs BS 1363 The fuse cover must be refitted when changing the fuse, and if the fuse cover is lost, the plug must not be used until a suitable replacement is obtained. The colour of the correct r eplacement cover is that of the coloured insert in the base of the plug, or the colour that is embossed in words on the base of the plug [...]

  • Página 71

    All electrical work should be carried out only by a suitably competent person, in strict accordance with national and local safety regulations. The machine is supplied with a mains cable with moulded plug for connection to a 230 - 240 V mains supply . The voltage, rated load and plug rating are given on the data plate . Please ensure these match th[...]

  • Página 72

    Building-in options The coffee machine is designed to be built into a Miele tall unit. * only for AUS, NZ: ³ 520 mm It can also be combined with other Miele built-in appliances. If the coffee machine is to be built in above another appliance, there must be a full-width, closed shelf between them (except when it is combined with a built-in plate wa[...]

  • Página 73

    The machine can also be incorporated in a mobile unit which is available to purchase. Installation 73[...]

  • Página 74

    Installation Ensure power is not supplied to the machine while installation work is being carried out. The same applies should the machine ever be taken out of the housing unit. The coffee machine must be built in to be operated. ^ Connect the machine to the electricity supply . ^ Push it all the way back into the niche, until there is a resistance[...]

  • Página 75

    Adjusting the hinges When fitting a door to the machine, or fitting it into a Miele tall unit, the hinges on the machine and the housing unit can be adjusted for alignment. ^ T o adjust the door in direction a , turn screw a . ^ T o adjust the door forwards or backwar ds, (direction b ), turn screw b . Installation 75[...]

  • Página 76

    Arabica is a high quality coffee bean. It is long and flat with a groove running around it. The caf feine content is approximately 0.8 - 1.3%. It is str ong and aromatic, but less bitter than the Robusta bean. We r ecommend this type of coffee bean. Blending is the secret of the cof fee roaster . The blend determines the flavour and quality of the [...]

  • Página 77

    Espresso lungo is the larger , less concentrated version served in a standard cof fee cup. Espresso ristretto is a double strength, bitter tasting espr esso. Grinding - the success of the espresso depends on how coarse or fine the coffee beans ar e ground. If the gr ounds are too coarse, the water flows thr ough too quickly and does not create suff[...]

  • Página 78

    78[...]

  • Página 79

    79[...]

  • Página 80

    M.-Nr . 06 492 200 / 00 Alteration rights reserved / 4904 CV A 620[...]