Miele CM 5000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miele CM 5000. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiele CM 5000 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miele CM 5000 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miele CM 5000, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Miele CM 5000 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miele CM 5000
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miele CM 5000
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miele CM 5000
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miele CM 5000 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miele CM 5000 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miele na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miele CM 5000, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miele CM 5000, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miele CM 5000. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating Instructions Freestanding coffee machine CM 5000 To prevent accidents and machine damage read these instructions before installation or use. M.-Nr. 07 995 281 en - US, CA[...]

  • Página 2

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Guide to the machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 First steps to u[...]

  • Página 3

    Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Default settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Operating modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 4

    When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before installation or use of the coffee system. Please read these instructions carefully to prevent accidents and machine damage. This appliance complies with current safety requirements. Improper use of the appliance[...]

  • Página 5

    Technical safety ~ Before installing the appliance, check for externally visible damage. Do not operate a damaged appliance. ~ Before connecting the appliance to the electrical supply make sure that the voltage and frequency listed on the data plate correspond with the household electrical supply. If in doubt, consult a qualified technician. To dis[...]

  • Página 6

    ~ Never open the outer casing of the appliance. Tampering with electrical connections or components and mechanical parts is dangerous and may cause machine damage. ~ To protect against fire, electric shock and injury to persons do not submerge the cord or plugs in water or other liquids. ~ If the coffee system will not be used for an extended perio[...]

  • Página 7

    ~ Never place a cup with an alcohol-coffee mixture under the coffee dispenser. Plastic parts of the unit could catch fire! ~ Do not place anything that produces an open flame such as a candle on top of or next to the coffee machine. Danger of fire! ~ Disconnect the coffee machine from the electrical supply before cleaning. ~ Clean the coffee system[...]

  • Página 8

    a Bean container, ground coffee chute and rotary selector to control the fineness of the ground coffee b Display and controls c Steam and hot water control valve d Steam and hot water dispenser e Cappuccinatore (see inset diagram) f Coffee dispensers g Drip tray cover h Drip tray and waste container i Main switch j Water tank k Cappuccinatore contr[...]

  • Página 9

    Display and controls Control Action Function a Coffee button / Press To dispense coffee b Espresso button . Press To dispense espresso c On/Off button - Press Turns the machine On/Off (Standby mode) d Rotary selector Turn in either direction Displays options or settings e OK button Press Confirms a selection or action Cancels beverage preparation B[...]

  • Página 10

    The following accessories come included with your coffee system: – Measuring spoon for ground coffee – Cleaning tablets to clean/degrease the brew unit – Descaling tablets for descaling the water pipework – Test strips to determine the water hardness level – Milk flask for storing and preparing milk Optional accessory – Microfiber cloth[...]

  • Página 11

    Before the first use Clean the appliance and remove any protective foils before the first use. See "Cleaning and Care". ^ Plug in the appliance. If the power cord is too long, it can be pushed into the hole in the back of the unit. ^ Fill the coffee bean container. See "Filling the beans container"). ^ Fill the water tank with f[...]

  • Página 12

    Setting the clock ^ Turn the rotary selector until the desired clock format (12 hour or 24 hour) appears in the display. The setting has now been saved. Setting the time of day ^ Turn the rotary selector until the current hour appears. Confirm with OK. ^ Repeat for the minutes. Confirm with OK. The setting is now saved. SET UP SUCCESSFUL will now a[...]

  • Página 13

    The appliance can be set to one of 4 hardness levels: – Level 1 (soft): 0 - 3 gr/gal ( 0-3° d ) – Level 2 (moderate): 4 - 7 gr/gal ( 4-7° d ) – Level 3 (hard): 7 - 15 gr/gal (7 - 14 °d) – Level 4 (very hard): 15 - 22 gr/gal (14 - 21 °d) Setting the water hardness ^ In the main menu, press the OK button for two seconds. SETTINGS < WAT[...]

  • Página 14

    The quality of the water used plays an important part in the overall quality of the coffee. The water tank should be emptied and filled with fresh, cold tap water. Hot or warm water, or other liquids could damage the coffee system. Do not use mineral water. Mineral water will cause lime scale deposits to build up in the machine, possibly damaging i[...]

  • Página 15

    Fill the coffee bean container with roasted espresso or coffee beans. Important: Only use roasted espresso or coffee beans in the container. Anything else, including ground coffee, will damage the grinder. Important: Do not use coffee beans that have been treated with sugar, caramel or other substances. Do not put drinks containing sugar in the cof[...]

  • Página 16

    The On/Off - button (Standby) can be used to turn the coffee system on or off, if the main switch at the back of the machine is turned on. Turning on When the On/Off - button is pressed, the coffee system will heat up. If the coffee system was used recently and still has an operating temperature higher than 140°F (60°C), rinsing will not take pla[...]

  • Página 17

    In order to allow the flavor of the coffee to develop and be retained, the cups should be pre-heated. The smaller the volume of coffee/espresso and the thicker the cup, the more important it is to pre-heat the cup. ^ Turn the cappuccinatore dial to - . ^ Place a cup under the cappuccinatore. ^ Turn the valve to the I symbol. ^ When enough water has[...]

  • Página 18

    When the / or . buttons are pressed, the coffee system automatically grinds the beans to brew the coffee. ^ Place a cup under the coffee dispensers. ^ Press the button for the desired beverage: / for coffee, or . for espresso. The chosen beverage will now be dispensed. To ensure that any residues from the factory testing process are removed from th[...]

  • Página 19

    Canceling preparation The coffee/espresso preparation can be canceled when STOP? appears in this display. Any coffee beans which have already been ground will be directed into the waste container. ^ Press the OK button. The preparation will be canceled. Adjusting the height of the coffee dispensers The coffee dispensers can be raised or lowered to [...]

  • Página 20

    One portion at a time of coffee or espresso can be using ground coffee. This allows you to prepare a decaffeinated coffee, if the bean container is already filled with regular coffee beans for example. The coffee system will automatically recognize that ground coffee has been placed in the chute. Use the scoop supplied with the machine to ensure th[...]

  • Página 21

    Preparing coffee/espresso using ground coffee The following message appears in this display: SELECT DRINK USE GROUND COFFEE ^ Place a cup under the coffee dispensers. ^ Press the button for the desired beverage: / for coffee, or . for espresso. The beverage is now prepared. Canceling preparation Coffee preparation can be canceled when STOP? appears[...]

  • Página 22

    The coffee system draws milk through a tube from the milk flask. Steam is then used to heat the milk in the cappuccinatore. If desired, the milk can also be frothed this way. In order to produce the best milk froth, use cold milk. The milk flask will keep the milk cold for an extended period of time. Preparing the milk flask ^ Insert the stainless [...]

  • Página 23

    Preparing milk froth ^ Turn the cappuccinatore dial to z . ^ Place a cup or suitable container under the cappuccinatore. ^ Press the * button. The coffee system will heat up. HEATING-UP PHASE will appear in the display. The following will then appear in the display: OPEN THE VALVE ^ Turn the valve to the I symbol. Milk froth will now be dispensed f[...]

  • Página 24

    Preparing hot milk ^ Turn the cappuccinatore dial to the J position. ^ Place a cup or suitable container under the cappuccinatore. ^ Press the * button. The machine will heat up and HEATING-UP PHASE will appear in the display. The following will then appear in this display: OPEN THE VALVE ^ Turn the valve to the I symbol. Hot milk will be dispensed[...]

  • Página 25

    Milk temperature The cappuccinatore dial can be used to adjust the temperature of the milk. ^ Turn the dial to: a for warm milk, or b for hot milk. Milk froth consistency The cappuccinatore dial can also be used to adjust the consistency of the milk froth. ^ Turn the dial to: c for hot milk froth with a thinner consistency, or d for warm milk with [...]

  • Página 26

    If the cappuccinatore has been used to prepare hot milk or milk froth, the cappuccinatore needs to be rinsed. See "Cleaning and care". Use caution. Danger of burning or scalding on the cappuccinatore. The liquid and steam dispensed are very hot. ^ Turn the cappuccinatore dial to - . ^ Place a cup or suitable container under the cappucinat[...]

  • Página 27

    The grinder setting should be adjusted to suit the type of coffee you are using. When the beans are ground correctly the coffee or espresso will flow evenly into the cup and have a good crema. The coffee is ground too coarse ,i f – the espresso or coffee flows into the cup too quickly. – the crema is very pale and uneven. The coffee is ground t[...]

  • Página 28

    The ground coffee amount can be set between 0.2 ounces and 0.5 ounces (6 - 14 grams). The greater the quantity the stronger the coffee or espresso will be. The coffee amount is too low ,i f – espresso or coffee flows into the cup too quickly. – the crema is pale and uneven. – the espresso or coffee lacks body. Increase the amount of coffee so[...]

  • Página 29

    During pre-brewing a small amount of hot water moistens the ground coffee before the remaining water is pushed through the grounds at high pressure. This helps release the flavor of the coffee. This function can be turned on or off. The machine is delivered with the pre-brewing function turned off. To turn the pre-brewing function on or off ^ In th[...]

  • Página 30

    The ideal brewing temperature depends on the type of coffee, and whether espresso or coffee is being prepared. Three temperatures are available for coffee and espresso: – low – normal – high TIP Not all coffee can withstand high temperatures. Certain types are too delicate, which could cause poor crema to form and impair the taste. To set the[...]

  • Página 31

    The amount of water used for each serving of espresso, coffee or hot water can be set to suit your taste and cup size. There is a maximum amount of water that can be programmed for each type of drink. The water flow will stop automatically when the maximum amount of water has been reached. The maximum amount of water will the be saved for that drin[...]

  • Página 32

    Programming the amount using the SETTINGS menu ^ Select PROG. THE AMOUNT from the settings menu. ^ Press and hold the OK button for two seconds. SETTINGS PROG. THE AMOUNT ^ Turn the rotary control until PROG. THE AMOUNT appears in the display. Confirm with OK. ^ Turn the rotary selector until the desired drink appears in the display. Confirm with t[...]

  • Página 33

    The SETTINGS menu can be used to customize the coffee system to your preferences. Options currently selected are marked with a check B . If a button has not been pressed for some time, the coffee system will revert to the main menu. How to... Action Access the SETTINGS menu In the main menu or standby mode, press and hold the OK button for two seco[...]

  • Página 34

    Options menu Option Available settings Language Deutsch (German), English and other languages Maintenance Rinse the system Descale Clean the brew unit Time of day (available in Comfort mode) Clock display 1 2H/ 24 H Set Timer (available in Comfort mode) Set switch on at / switch off after ( 1:00 ) / switch off at Activate switch on at ( 12:00 ) / s[...]

  • Página 35

    The desired display language can be selected in the SETTINGS menu. ^ Press and hold the OK button for two seconds. SETTINGS < SPRACHE F ^ Turn the rotary selector until LANGUAGE F appears in this display. Confirm with OK. ^ Turn the rotary selector until the desired language appears in this display. Confirm with the OK button. The setting is now[...]

  • Página 36

    If the coffee system is being operated in Comfort Mode you can set the Time of day and the clock display in the SETTINGS menu. The clock can be displayed in a 24 hour or 12 hour clock. The time of day must be set in order for the TImer to work, however it will not be visible in the display. The time of day will not be saved if there is a power fail[...]

  • Página 37

    The timer is only available if you are operating the coffee system in Comfort Mode . The timer can be set so that the coffee system: – turns on at a particular time (SWITCH ON AT). – turns off at a particular time (SWITCH OFF AT). – turns off after a particular length of time if none of the buttons have been pressed and no drinks have been pr[...]

  • Página 38

    ^ Turn the rotary control until the desired minutes appear in the display. Confirm with OK. The setting is now saved. Once you have activated the timer function (see "To activate and deactivate the Timer"), the coffee system will turn on at the set time. If the coffee system has turned itself on automatically three times and no drinks hav[...]

  • Página 39

    To activate and deactivate the timer If the setting "Switch on at" has been activated, the c symbol will appear in the display when the coffee system is in Standby mode. ^ Press and hold the OK button for two seconds. SETTINGS < TIMER > ^ Turn the rotary selector until TIMER appears in the display. Confirm with OK. ^ Turn the rotary[...]

  • Página 40

    The settings can be reset to the factory default settings as they were when the machine was first turned on. Refer to the "Options menu" for the default settings marked in bold. The following settings will not be reset: - Language - Time of day - Number of drinks dispensed ^ Press and hold the OK button for two seconds. SETTINGS < FACT[...]

  • Página 41

    The coffee system can be operated in either Eco Mode or Comfort Mode . When the coffee machine is operated in Eco Mode, the following will appear in the display while the machine is heating up: HEATING-UP PHASE < ECO MODE > The coffee system is preset with Eco Mode. Eco Mode saves energy, the coffee system will switch to Standby mode if a dri[...]

  • Página 42

    The coffee system can be locked to prevent it from being used without your consent, e.g. by children. Activating / Deactivating the system lock If the system lock is activated the "Switch on at" option will not work. The c timer symbol will not appear in the display. ^ Press and hold the OK button for two seconds. SETTINGS < SYSTEM LOC[...]

  • Página 43

    The INFO option can be used to check: – the total number of portions of espresso, coffee, steam and hot water dispensed (TOTAL PORTIONS), – the number of portions of espresso and coffee dispensed (COFFEE), – how many times steam for hot milk and milk froth has been prepared (STEAM), – how many times hot water has been prepared (HOT WATER), [...]

  • Página 44

    Quick guide The coffee system must be cleaned every day to prevent a build-up of bacteria. How often Necessary cleaning If it is going to be more than one hour before dispensing milk again Rinse the cappuccinatore Every day (after the last drink of the day is dispensed) Wash the cappuccinatore Rinse the system Wash the water tank Wash the milk flas[...]

  • Página 45

    Allow the coffee system to cool before cleaning. The water in the drip tray can be very hot. May cause burns! Do not clean the unit with a steam cleaner. Never use cleaners containing chlorides, sand, soda or scouring agents. These will damage the surface. Rinsing the system It is important to rinse the system daily to remove any coffee residues fr[...]

  • Página 46

    Rinsing the system manually The system will need to be rinsed manually if the machine has been used and the automatic rinsing is turned off. ^ Place a suitable container under the coffee dispensers. ^ In the main menu, press and hold the OK button for two seconds. SETTINGS < MAINTENANCE > ^ Turn the rotary selector until MAINTENANCE appears i[...]

  • Página 47

    Cappuccinatore The cappuccinatore can become clogged with milk residues, therefore it should be rinsed through if more than an hour has passed since it was last used to prepare milk. Regardless it should be taken apart and cleaned daily. Wash by hand using a mild solution of warm water and liquid dish soap. Rinsing the cappuccinatore ^ Place a cont[...]

  • Página 48

    ^ Clean all the parts with a mild solution of warm water and liquid dish soap. If necessary a small soft brush can be used to remove stubborn soiling. ^ Rinse all parts carefully and completely with water. ^ Dry parts with a soft cloth. Reassemble the cappuccinatore in the reverse order: ^ First replace the locking disc, followed by the dial on the[...]

  • Página 49

    Drip tray cover ^ Remove the cover from the drip tray. ^ The cover can be cleaned in the dishwasher or with a mild solution of warm water and liquid dish soap. ^ Dry with a soft cloth. ^ Replace the drip tray cover. Be sure the outer hole is located under the cappuccinatore. Drip tray and waste container Clean the drip tray and waste container ever[...]

  • Página 50

    Drip tray ^ Push the coffee dispensers up as far as they will go. ^ Remove the drip tray together with the waste container by pulling the drip tray forward. ^ Empty the drip tray and the waste container, if necessary. ^ Wash the drip tray by hand with a mild solution of warm water and liquid dish soap. Wash the waste container (see "Waste cont[...]

  • Página 51

    Coffee bean container Disconnect the coffee system from the electrical supply before cleaning. ^ Open the lid on the right hand side of the coffee system. Remove the coffee bean container lid. ^ Remove any coffee beans. ^ Clean the bean container with a soft dry cloth. ^ Refill it with whole roasted espresso or coffee beans. ^ Replace the coffee be[...]

  • Página 52

    If the brew unit cannot be remove or is difficult to do, the brew unit may not be in the correct position (see the "Frequently asked questions"). Do not move the brew unit handle , this could cause the brew unit to be out of alignment and you would be unable to fully push it back into the machine. Clean the brew unit by hand under warm wa[...]

  • Página 53

    Cleaning/Degreasing the brew unit Depending on the fat content of the coffee, the brew unit can clog. Clean the brew unit approx. every 200 cups with the enclosed detergent tablets. They are specially developed for the coffee maker to optimize the degreasing. The cleaning tablets can be purchased from Miele. As a reminder the display shows CLEAN TH[...]

  • Página 54

    Exterior Remove any soiling as soon as possible. If not removed right away the surface of the machine could alter or discolor. Be sure water does not get behind the display. The exterior surfaces are susceptible to scratching. Contact with unsuitable cleaning agents could cause discoloration. Clean any descaling agent splashes immediately. ^ Turn t[...]

  • Página 55

    Due to lime scale buildup the coffee system must be descaled regularly. How often, depends on the hardness of your local water supply. The coffee system will remind you when a descaling program is needed. NO. PORTIONS UNTIL DESCALING: 50 will appear in the display. This number will then count down after each drink is prepared. ^ Confirm the message[...]

  • Página 56

    ^ Replace the water container in the coffee system. When FILL WATER CONTAINER AND PLACE IN MACHINE appears in this display: ^ remove the water tank and rinse it carefully with clean water. Be sure that no descaling agent is left in the water container. Fill the water container with cold, clean tap water up to the "Max." mark. PROGRAM FINI[...]

  • Página 57

    Eco-Mode When using Eco Mode the coffee system will save energy. The coffee system will switch to Eco mode if it has not been used to prepare a drink in some time. When in Eco mode the heat function is not on constantly, therefore reducing energy usage. The coffee system will heat up again when a drink is selected. Turning off If the machine will n[...]

  • Página 58

    If the coffee machine will not be used for an extended period of time, e.g. vacation, or it needs to be moved the following precautions should be taken: – Empty and clean the coffee bean container – Empty and clean the water tank – Be sure all water from the machine has evaporated (see "Evaporating the coffee system") – Clean the [...]

  • Página 59

    , Repairs should only be carried out by a qualified and trained person in accordance with local and national safety regulations. Unauthorized repairs could cause personal injury or machine damage. Do not open the outer casing of the coffee system. Fault messages appear in the display Fault - 1, Fault - 80 or Fault - 82 The coffee machine has overhe[...]

  • Página 60

    EMPTY THE DRIP TRAY appears in the display even though the drip tray is empty. The drip tray is not seated correctly. ^ Push the drip tray into the coffee system into it clicks into place. The metal contacts are dirty. ^ Clean and dry the contacts. or ^ The drip tray sensor is not working correctly. ^ Turn the coffee system off and then on again us[...]

  • Página 61

    FILL WATER CONTAINER AND PLACE IN THE MACHINE appears in the display even though the water container if full. The water tank is not seated correctly. ^ Remove the water tank and then place it back into the niche. If the fault message still appears ^ empty the water container. ^ Check to see that the float moves freely, by shaking the water tank. ^ [...]

  • Página 62

    Preparation / dispensing problems Water is dispensed from the coffee dispensers when coffee has been selected. The ground coffee chute lid was opened and closed without coffee being put into it. YES was then selected when the GROUND COFFEE option appeared in the display. ^ If ground coffee has not been added to the ground coffee chute, NO must be s[...]

  • Página 63

    The coffee or espresso is not hot enough. The cup has not been pre-heated. ^ Pre-heat the cups (see "Pre-heating cups"). The brewing temperature is set too low. ^ Set a higher brew temperature (see "Brewing temperature"). The brew unit filters are blocked. ^ Clean the brew unit. ^ Clean/degrease the brew unit. See "Cleaning[...]

  • Página 64

    General problems When a drink is selected very little or nothing at all is dispensed from the coffee dispensers. The brew unit filters are blocked. ^ Clean/degrease the brew unit. See "Cleaning and care". Water has stopped flowing when programming the amount. The maximum amount possible was reached. Preparation is stopped and the max. por[...]

  • Página 65

    When the coffee system is turned on using the - button the display remains dark. The unit has no power. ^ The main switch is turned off. ^ The machine is not plugged in. ^ Check that the fuse had not blown or is defective. If the fuse has blown contact Miele's Technical Service Department. The coffee system turns off suddenly. The programmed t[...]

  • Página 66

    The grinder is louder than usual. There could be pebbles within the coffee beans. ^ Turn off the unit immediately. ^ Contact Technical Service. The coffee bean container has become empty during the grinding process. ^ Fill with fresh beans. The brew unit cannot be removed, or the brew unit cannot be replaced in the coffee system. The brew unit or t[...]

  • Página 67

    The descaling program was started accidently. The descaling program cannot be canceled once the OK button has been pressed. This is a safety measure to ensure that the machine is fully descaled. It is important for the long-term protection of the machine and to ensure that it functions properly. ^ Complete the descaling program (see "Descaling[...]

  • Página 68

    Repairs In the event of a fault which you cannot correct yourself please contact the Miele Service Department by phone number at the back of this booklet. ^ Please quote the model type and number of your appliance. These can be found on the data plate located behind the drip tray inside the coffee system. After sales service 68[...]

  • Página 69

    Installation instructions Information is subject to change. Please refer to our website to obtain the most current product specification, technical & warranty information. 69[...]

  • Página 70

    Disposal of packing material The cardboard box and packing materials protect the appliance during shipping. They have been designed to be biodegradable and recyclable. Please recycle. Ensure that any plastic wrappings, bags, etc. are disposed of safely and kept out of the reach of children. Danger of suffocation! The original packaging can be used [...]

  • Página 71

    All electrical work should be performed by a qualified electrician in strict accordance with national and local safety regulations. Installation, repairs and other work by unqualified persons could be dangerous. Verify that the voltage, load and circuit rating information found on the data plate match the household electrical supply. This data must[...]

  • Página 72

    Danger of overheating! Ensure that there is sufficient ventilation around the coffee system. Be sure the vents at the top of the machine are not covered completely. Danger of overheating. If the coffee system is installed behind a cabinet door, it may only be used with the door open. Do not close the cabinet door while the coffee system is in use. [...]

  • Página 73

    Dimensions 73[...]

  • Página 74

    74[...]

  • Página 75

    75[...]

  • Página 76

    Alteration rights reserved / 2111 INFORMATION IS SUBJECT TO CHANGE. PLEASE REFER TO OUR WEBSITE TO OBTAIN THE MOST CURRENT PRODUCT SPECIFICATIONS, TECHNICAL & WARRANTY INFORMATION. M.-Nr. 07 995 281 / 00[...]