Midland ER300 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Midland ER300. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMidland ER300 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Midland ER300 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Midland ER300, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Midland ER300 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Midland ER300
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Midland ER300
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Midland ER300
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Midland ER300 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Midland ER300 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Midland na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Midland ER300, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Midland ER300, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Midland ER300. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ER300 DIGIT AL EMERGENCY RADIO | ” Guida all‘uso ” Instruction guide ” Bedienungsanleitung ” Οδηγίες Χρήσης DIGIT AL EMERGENCY RADIO DIGIT AL EMERGENCY RADIO DIGIT AL EMERGENCY RADIO DIGIT AL EMERGENCY RADIO | Οδηγίες Χρήσης Οδηγίες Χρήσης Οδηγίες Χρήσης Οδηγίες Χρήσης Οδ?[...]

  • Página 2

    IT ALIANO ............................................................... 1 ENGLISH ................................................................ 8 DEUTSCH ........................................................... 15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ......................................................... 22 RADIAZIONE LED Non fissare il fascio Apparecchio [...]

  • Página 3

    Midland ER300 | 1 ER 300 Radio digitale d’ emergenza con dinamo Contenuto della c onfezione • Radio d’ emergenza • Pacco ba tteria Li-Ion 2000mAh • Cavo USB Principali funzioni • 3 modi di ricarica: con dinamo, cavo USB o panello solar e • Batteria ricaricabile Li-Ion • T orcia a led Cree®* • Funzione SOS codic e Morse • Richia[...]

  • Página 4

    2 | Midland ER300 T asti e funzioni 1. T orcia /T asto SOS/Richiamo ultrasuoni 2. Display L CD 3. Pannello solare 4. Antenna 5. Altoparlante 6. TUNE - T asti regolazione sint onizzazione 7. VOL - T asti regolazione v olume 8. T asto MENU 9. T asto di accensione / Banda di utilizzo 10. Indicatore di carica 11. T orcia led 12. Richiamo ultrasuoni per[...]

  • Página 5

    Midland ER300 | 3 13. Presa per auricolari 14. Porta USB Output 15. Porta USB Input 16. Selettore per tipo di batteria (AA / Li) 17. Manovella dinamo Ricaricare ER300 Cavo di ricarica USB Prima dell’utilizzo, c ontrollare che ER300 sia carico. Il pacco batteria Li-Ion interno é ricaricato con il cavo USB; quando la carica è completa, l’ic ona[...]

  • Página 6

    4 | Midland ER300 Attenzione: • Utilizzate solo pacchi batteria originali Midland. • Non cercate di utilizzar e batterie alcaline o pacchi batteria non originali: potrebbe fuoriuscire liquido e quindi danneggiare ER300. Ricarica con dinamo Girando la dinamo sul retro , il pacco batteria Li-ion si ricarica. L ’indica tore rimarrà acceso duran[...]

  • Página 7

    Midland ER300 | 5 F unzionamento Accensione/spegnimen to e selezione banda 1. Per accender e ER300, premete il tasto BAND . Premetelo di nuovo per scorrere tra AM/F M. 2. Premetelo per 2 secondi per speg nere ER300. Regolazione del volume Utilizzate i tasti UP/DOWN/VOL UME per regolare il volume. Sintonizzare la radio Premete il tasto BAND per sc o[...]

  • Página 8

    6 | Midland ER300 F unzione SOS con codice Morse Per abilitare la funzione SOS, pr emete il tasto icona 3 volte. Il codice Morse SOS é: 3 lampeggi brevi, 3 lampeggi lunghi e 3 lampeggi brevi. Per disabilitare la funzione , premete il tasto . Richiamo a ultrasuoni per cani Il richiamo a ultrasuoni è utile per squadre di ricerca e soccorso in situa[...]

  • Página 9

    Midland ER300 | 7 Specifiche tecniche Frequenza .................................................... 531-1629MHz (AM) / 87.5-108MHz (FM) Alimentazione .......................................................... batteria 3.7V dc Li-Ion 2000mAh ............................................................................................ oppure 6 batte[...]

  • Página 10

    8 | Midland ER300 ER 300 Emergency crank digital radio What’ s in the box • Emergency Radio • Li-Ion battery pack 2000mAh • USB cable Fea tures • Charge battery in 3 ways: hand crank, USB or solar panel • Rechargeable Lithium-ion battery • Pow er ful flashlight uses Cree®* LEDs • SOS Morse code flashlight beacon • Ultrasonic do[...]

  • Página 11

    Midland ER300 | 9 Contr ols and func tions 1. Flashlight /SOS/Dog whistle button 2. LCD Displa y 3. Solar panel 4. Antenna 5. Speaker 6. TUNE - T uning adjust buttons 7. VOL - V olume adjust buttons 8. MENU button 9. Pow er / Band button 10. Charge indicator 11. Led flashlight 12. Ultrasonic dog whistle 2 5 3 4 6 7 8 9 12 11 10 1[...]

  • Página 12

    10 | Midland ER300 13. Headphone jack 14. USB Output port 15. USB Input port 16. Battery type selector (AA / Li) 17. Dynamo crank P owering Y our ER300 USB Charge Cable Before the ER300 is used, the internal Li-Ion r echargeable batter y pack should be charged with the USB charge cable until the battery indicator icon indi - cates a full charge. T [...]

  • Página 13

    Midland ER300 | 11 • Do not attempt to charge alkaline batteries or any battery packs other than the ones indicated in this manual . This could cause leakage and da - mage to the radio. Dynamo Power T urning the hand crank charges the built-in Li-ion battery pack . T o charge the radio using the hand crank, start turning the crank. The indicator [...]

  • Página 14

    12 | Midland ER300 Operating the Radio T urning the ER300 On/O ff & Selecting a Band T o turn the radio on, press the BAND button. To cycle thr ough AM or FM press the BAND button again. T o turn the radio OFF , press and hold the BAND button for 2 sec onds. Adjusting the Volume T o adjust the volume, press the UP/DOWN/VOL UME control buttons.[...]

  • Página 15

    Midland ER300 | 13 SOS Morse Code Flashlight Beacon T o enable the SOS feature, pr ess the flashlight button 3 times. T he SOS Morse Code is: 3 short flashes, 3 long flashes, and 3 short flashes. T o turn off the SOS feature, press the flashlight butt on . Ultrasonic D og Whistle The ultrasonic dog whistle may assist search and rescue t eams [...]

  • Página 16

    14 | Midland ER300 T echnical specifications Frequency ................................................... 531-1629MHz (AM) / 87.5-108MHz (FM) Pow er supply ................................................... Li-Ion batter y pack 3.7Vdc 2000mAh .................................................................................... or 6 x AA batteries[...]

  • Página 17

    Midland ER300 | 15 ER 300 Outdoor-Radio mit Dynamokurbel und Digitalanzeige Lieferumfang • Outdoor-Radio • Lithium-Ionen-Akku 2000 mAh • USB-Kabel Merkmale • 3 Möglichkeiten, den Akku zu laden: Handkurbel, USB oder Solarmodul • Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku • Betrieb optional auch mit 6 AA Batterien • Leistungsstarke Taschenl[...]

  • Página 18

    16 | Midland ER300 Bedienelemente und F unktionen 1. T aschenlampe -/SOS-/Hundepfeife- Taste 2. LCD-Display 3. Solarmodul 4. Antenne 5. Lautsprecher 6. TUNE – T asten für die Sender wahl 7. VOL – T asten zur Lautstärkeeinstellung 8. MENU - Taste 9. Ein-/Aus-Schalter/Bandwahl- T aste 10. Anzeige Ladestatus 11. LED-T aschenlampe 12. Ultraschall[...]

  • Página 19

    Midland ER300 | 17 13. Kopfhörerbuchse 14. USB-Ausgang 15. USB-Eingang 16. Auswahl für Batterieart (AA/Li) 17. Dynamokurbel Strom versorgung Ihres ER300 USB-Ladekabel Bevor das ER300 verwendet werden kann, muss der eingebaute Lithium-Io - nen-Akku mit dem USB-Ladekabel aufgeladen werden, bis das Batteriean - zeige-Symbol eine volle Ladung anzeigt[...]

  • Página 20

    18 | Midland ER300 • Versuchen Sie nicht, Alk ali-Batterien oder andere Akkus, als die in diesem Handbuch angegebenen, zu laden. Dies könnte dazu führen, dass sie diese Auslaufen und das Gerät beschädigt wird. Dynamostrom Durch Drehen der Handkurbel wird der eingebaute Lithium-Ionen-Akku geladen. Drehen Sie die Handkurbel, um das Radio mit Hi[...]

  • Página 21

    Midland ER300 | 19 mit „ USB Out “ beschrifteten USB-Ausgang an der Seite des ER300 an. Wenn das Radio eingeschaltet ist, schaltet es sich automatisch ab und wechselt in den Lade-Modus. Radiobetrieb Das ER300 ein-/ausschalten und ein Band auswählen Um das Radio einzuschalten, drücken Sie die BAND - Taste . Um z wischen AM und FM zu wechseln, [...]

  • Página 22

    20 | Midland ER300 LED- T aschenlampe Das ER300 verfügt über z wei Helligkeitseinstellungen für die T aschenlampe: • Schwach: T aschenlampen- Taste einmal drücken • Hell: T aschenlampen-T aste nochmals drücken T aschenlampe mit SOS-Morsecode Um die SOS-Funktion zu aktivieren, drücken Sie die T aschenlampen-T aste drei Mal. Der SOS-Morse -[...]

  • Página 23

    Midland ER300 | 21 T echnische Daten Frequenz........................................... ... 531 – 1629 MHz (MW )/87,5 – 108 MHz (FM) Stromversorgung .............................................. 3,7 Lithium-Ionen-Akku 2000 mAh ..................................................................................... oder 6 x AA-Batterien oder Akku[...]

  • Página 24

    22 | Midland ER300 ER300 Ψηφιακός Αυτ οφορτιζόμενος Δ έκτης Έκτακτης Ανάγκης Περιεχόμενα Συσκευασίας • Δέκτης έκτακτης ανάγκης • Πακ μπαταριών Li-Ion 2000mAh • Καλώδιο USB Βασικά χα ρακτηρισ τικά • Φόρτιση μ[...]

  • Página 25

    Midland ER300 | 23 Βασικοί Χειρισμοί κ αι Λειτουργίες 1. Φακός / SOS / πλήκτ ρο σφυρίχτρας σκύλων 2. Οθόνη LCD 3. Ηλιακό πάνελ 4. Κεραία 5. Μεγάφωνο 6. TUNE – πλήκτρα συντονισμού των ραδιοφωνικών σταθμών 7. VOL – πλ?[...]

  • Página 26

    24 | Midland ER300 11. Φακός LED 12. Σφυρίχτρα υπερήχων για σκύλους 13. Υποδο χ ή ακουστικών 14. Θύρα εξόδου USB 15. Θύρα εισόδου USB 16. Επιλογή τύπου μπαταρίας (ΑΑ/Li) 17. Τ ροφοδοσία από δυναμό Ενεργοπ οίησ η Τ ου ER300 [...]

  • Página 27

    Midland ER300 | 25 Προσοχή: • Χρησιμοποιήστε μόνο το πακ μπαταριών Li-Ion της Midland • Μην επιχειρήσετε να τοποθετήσετε αλκαλικές μπατ αρίες ή άλλα πακ μπαταριών εκτός των ενδεδειγμένων αυτού του εγχειρι[...]

  • Página 28

    26 | Midland ER300 Φόρτιση Εξωτερικών Συσκευών Με τη χρήση του USB καλωδίου της συσκευής, μπορείτε να φορτίσετε κινητ ά τηλέφωνα και συσκευές USB. Συνδέστε το καλώδιο φόρτισης στην USB θύρα εξόδου που βρί?[...]

  • Página 29

    Midland ER300 | 27 Ρυθμίσεις Φωτισμού Οθόνης Ο ER300 έχει 3 ρυθμίσεις φωτισμού: • OFF: Ο φωτισμός θα είναι πάντα απενεργοποιημένος. • ON: Ο φωτισμός θα είναι πάντα ενεργοποιημένος. • 5: Ο φωτισμός θα ανάβει ?[...]

  • Página 30

    28 | Midland ER300 Τ εχνικά Χ αρακτηριστικά Συχνότητα ................................................... 531-1629MHz (AM) / 87.5-108MHz (FM) Τ ροφοδοσία.............................................. πακ μπαταριών Li-Ion 3.7V DC 2000mAh .............................................................[...]

  • Página 31

    INFORMAZIONE AGLI UTENTI: Ai sensi dell’ ar t. 13 del decreto legisla tivo 25 luglio 2005, n.151 “ Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, rela tive alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchia ture elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti” . Il simbolo del cassonetto bar[...]

  • Página 32

    Prodotto o importato da: CTE INTERNA TIONAL srl Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale, Reggio Emilia - Italia www.midlandeurope.com Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Produced or imported by: CTE INTERNA TIONAL srl Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale, Reggio Emilia - Italy Read the instructions carefully before installation and use. Vertr[...]