Midland ER300 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Midland ER300. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Midland ER300 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Midland ER300 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Midland ER300 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Midland ER300
- nom du fabricant et année de fabrication Midland ER300
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Midland ER300
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Midland ER300 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Midland ER300 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Midland en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Midland ER300, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Midland ER300, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Midland ER300. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ER300 DIGIT AL EMERGENCY RADIO | ” Guida all‘uso ” Instruction guide ” Bedienungsanleitung ” Οδηγίες Χρήσης DIGIT AL EMERGENCY RADIO DIGIT AL EMERGENCY RADIO DIGIT AL EMERGENCY RADIO DIGIT AL EMERGENCY RADIO | Οδηγίες Χρήσης Οδηγίες Χρήσης Οδηγίες Χρήσης Οδηγίες Χρήσης Οδ?[...]

  • Page 2

    IT ALIANO ............................................................... 1 ENGLISH ................................................................ 8 DEUTSCH ........................................................... 15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ......................................................... 22 RADIAZIONE LED Non fissare il fascio Apparecchio [...]

  • Page 3

    Midland ER300 | 1 ER 300 Radio digitale d’ emergenza con dinamo Contenuto della c onfezione • Radio d’ emergenza • Pacco ba tteria Li-Ion 2000mAh • Cavo USB Principali funzioni • 3 modi di ricarica: con dinamo, cavo USB o panello solar e • Batteria ricaricabile Li-Ion • T orcia a led Cree®* • Funzione SOS codic e Morse • Richia[...]

  • Page 4

    2 | Midland ER300 T asti e funzioni 1. T orcia /T asto SOS/Richiamo ultrasuoni 2. Display L CD 3. Pannello solare 4. Antenna 5. Altoparlante 6. TUNE - T asti regolazione sint onizzazione 7. VOL - T asti regolazione v olume 8. T asto MENU 9. T asto di accensione / Banda di utilizzo 10. Indicatore di carica 11. T orcia led 12. Richiamo ultrasuoni per[...]

  • Page 5

    Midland ER300 | 3 13. Presa per auricolari 14. Porta USB Output 15. Porta USB Input 16. Selettore per tipo di batteria (AA / Li) 17. Manovella dinamo Ricaricare ER300 Cavo di ricarica USB Prima dell’utilizzo, c ontrollare che ER300 sia carico. Il pacco batteria Li-Ion interno é ricaricato con il cavo USB; quando la carica è completa, l’ic ona[...]

  • Page 6

    4 | Midland ER300 Attenzione: • Utilizzate solo pacchi batteria originali Midland. • Non cercate di utilizzar e batterie alcaline o pacchi batteria non originali: potrebbe fuoriuscire liquido e quindi danneggiare ER300. Ricarica con dinamo Girando la dinamo sul retro , il pacco batteria Li-ion si ricarica. L ’indica tore rimarrà acceso duran[...]

  • Page 7

    Midland ER300 | 5 F unzionamento Accensione/spegnimen to e selezione banda 1. Per accender e ER300, premete il tasto BAND . Premetelo di nuovo per scorrere tra AM/F M. 2. Premetelo per 2 secondi per speg nere ER300. Regolazione del volume Utilizzate i tasti UP/DOWN/VOL UME per regolare il volume. Sintonizzare la radio Premete il tasto BAND per sc o[...]

  • Page 8

    6 | Midland ER300 F unzione SOS con codice Morse Per abilitare la funzione SOS, pr emete il tasto icona 3 volte. Il codice Morse SOS é: 3 lampeggi brevi, 3 lampeggi lunghi e 3 lampeggi brevi. Per disabilitare la funzione , premete il tasto . Richiamo a ultrasuoni per cani Il richiamo a ultrasuoni è utile per squadre di ricerca e soccorso in situa[...]

  • Page 9

    Midland ER300 | 7 Specifiche tecniche Frequenza .................................................... 531-1629MHz (AM) / 87.5-108MHz (FM) Alimentazione .......................................................... batteria 3.7V dc Li-Ion 2000mAh ............................................................................................ oppure 6 batte[...]

  • Page 10

    8 | Midland ER300 ER 300 Emergency crank digital radio What’ s in the box • Emergency Radio • Li-Ion battery pack 2000mAh • USB cable Fea tures • Charge battery in 3 ways: hand crank, USB or solar panel • Rechargeable Lithium-ion battery • Pow er ful flashlight uses Cree®* LEDs • SOS Morse code flashlight beacon • Ultrasonic do[...]

  • Page 11

    Midland ER300 | 9 Contr ols and func tions 1. Flashlight /SOS/Dog whistle button 2. LCD Displa y 3. Solar panel 4. Antenna 5. Speaker 6. TUNE - T uning adjust buttons 7. VOL - V olume adjust buttons 8. MENU button 9. Pow er / Band button 10. Charge indicator 11. Led flashlight 12. Ultrasonic dog whistle 2 5 3 4 6 7 8 9 12 11 10 1[...]

  • Page 12

    10 | Midland ER300 13. Headphone jack 14. USB Output port 15. USB Input port 16. Battery type selector (AA / Li) 17. Dynamo crank P owering Y our ER300 USB Charge Cable Before the ER300 is used, the internal Li-Ion r echargeable batter y pack should be charged with the USB charge cable until the battery indicator icon indi - cates a full charge. T [...]

  • Page 13

    Midland ER300 | 11 • Do not attempt to charge alkaline batteries or any battery packs other than the ones indicated in this manual . This could cause leakage and da - mage to the radio. Dynamo Power T urning the hand crank charges the built-in Li-ion battery pack . T o charge the radio using the hand crank, start turning the crank. The indicator [...]

  • Page 14

    12 | Midland ER300 Operating the Radio T urning the ER300 On/O ff & Selecting a Band T o turn the radio on, press the BAND button. To cycle thr ough AM or FM press the BAND button again. T o turn the radio OFF , press and hold the BAND button for 2 sec onds. Adjusting the Volume T o adjust the volume, press the UP/DOWN/VOL UME control buttons.[...]

  • Page 15

    Midland ER300 | 13 SOS Morse Code Flashlight Beacon T o enable the SOS feature, pr ess the flashlight button 3 times. T he SOS Morse Code is: 3 short flashes, 3 long flashes, and 3 short flashes. T o turn off the SOS feature, press the flashlight butt on . Ultrasonic D og Whistle The ultrasonic dog whistle may assist search and rescue t eams [...]

  • Page 16

    14 | Midland ER300 T echnical specifications Frequency ................................................... 531-1629MHz (AM) / 87.5-108MHz (FM) Pow er supply ................................................... Li-Ion batter y pack 3.7Vdc 2000mAh .................................................................................... or 6 x AA batteries[...]

  • Page 17

    Midland ER300 | 15 ER 300 Outdoor-Radio mit Dynamokurbel und Digitalanzeige Lieferumfang • Outdoor-Radio • Lithium-Ionen-Akku 2000 mAh • USB-Kabel Merkmale • 3 Möglichkeiten, den Akku zu laden: Handkurbel, USB oder Solarmodul • Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku • Betrieb optional auch mit 6 AA Batterien • Leistungsstarke Taschenl[...]

  • Page 18

    16 | Midland ER300 Bedienelemente und F unktionen 1. T aschenlampe -/SOS-/Hundepfeife- Taste 2. LCD-Display 3. Solarmodul 4. Antenne 5. Lautsprecher 6. TUNE – T asten für die Sender wahl 7. VOL – T asten zur Lautstärkeeinstellung 8. MENU - Taste 9. Ein-/Aus-Schalter/Bandwahl- T aste 10. Anzeige Ladestatus 11. LED-T aschenlampe 12. Ultraschall[...]

  • Page 19

    Midland ER300 | 17 13. Kopfhörerbuchse 14. USB-Ausgang 15. USB-Eingang 16. Auswahl für Batterieart (AA/Li) 17. Dynamokurbel Strom versorgung Ihres ER300 USB-Ladekabel Bevor das ER300 verwendet werden kann, muss der eingebaute Lithium-Io - nen-Akku mit dem USB-Ladekabel aufgeladen werden, bis das Batteriean - zeige-Symbol eine volle Ladung anzeigt[...]

  • Page 20

    18 | Midland ER300 • Versuchen Sie nicht, Alk ali-Batterien oder andere Akkus, als die in diesem Handbuch angegebenen, zu laden. Dies könnte dazu führen, dass sie diese Auslaufen und das Gerät beschädigt wird. Dynamostrom Durch Drehen der Handkurbel wird der eingebaute Lithium-Ionen-Akku geladen. Drehen Sie die Handkurbel, um das Radio mit Hi[...]

  • Page 21

    Midland ER300 | 19 mit „ USB Out “ beschrifteten USB-Ausgang an der Seite des ER300 an. Wenn das Radio eingeschaltet ist, schaltet es sich automatisch ab und wechselt in den Lade-Modus. Radiobetrieb Das ER300 ein-/ausschalten und ein Band auswählen Um das Radio einzuschalten, drücken Sie die BAND - Taste . Um z wischen AM und FM zu wechseln, [...]

  • Page 22

    20 | Midland ER300 LED- T aschenlampe Das ER300 verfügt über z wei Helligkeitseinstellungen für die T aschenlampe: • Schwach: T aschenlampen- Taste einmal drücken • Hell: T aschenlampen-T aste nochmals drücken T aschenlampe mit SOS-Morsecode Um die SOS-Funktion zu aktivieren, drücken Sie die T aschenlampen-T aste drei Mal. Der SOS-Morse -[...]

  • Page 23

    Midland ER300 | 21 T echnische Daten Frequenz........................................... ... 531 – 1629 MHz (MW )/87,5 – 108 MHz (FM) Stromversorgung .............................................. 3,7 Lithium-Ionen-Akku 2000 mAh ..................................................................................... oder 6 x AA-Batterien oder Akku[...]

  • Page 24

    22 | Midland ER300 ER300 Ψηφιακός Αυτ οφορτιζόμενος Δ έκτης Έκτακτης Ανάγκης Περιεχόμενα Συσκευασίας • Δέκτης έκτακτης ανάγκης • Πακ μπαταριών Li-Ion 2000mAh • Καλώδιο USB Βασικά χα ρακτηρισ τικά • Φόρτιση μ[...]

  • Page 25

    Midland ER300 | 23 Βασικοί Χειρισμοί κ αι Λειτουργίες 1. Φακός / SOS / πλήκτ ρο σφυρίχτρας σκύλων 2. Οθόνη LCD 3. Ηλιακό πάνελ 4. Κεραία 5. Μεγάφωνο 6. TUNE – πλήκτρα συντονισμού των ραδιοφωνικών σταθμών 7. VOL – πλ?[...]

  • Page 26

    24 | Midland ER300 11. Φακός LED 12. Σφυρίχτρα υπερήχων για σκύλους 13. Υποδο χ ή ακουστικών 14. Θύρα εξόδου USB 15. Θύρα εισόδου USB 16. Επιλογή τύπου μπαταρίας (ΑΑ/Li) 17. Τ ροφοδοσία από δυναμό Ενεργοπ οίησ η Τ ου ER300 [...]

  • Page 27

    Midland ER300 | 25 Προσοχή: • Χρησιμοποιήστε μόνο το πακ μπαταριών Li-Ion της Midland • Μην επιχειρήσετε να τοποθετήσετε αλκαλικές μπατ αρίες ή άλλα πακ μπαταριών εκτός των ενδεδειγμένων αυτού του εγχειρι[...]

  • Page 28

    26 | Midland ER300 Φόρτιση Εξωτερικών Συσκευών Με τη χρήση του USB καλωδίου της συσκευής, μπορείτε να φορτίσετε κινητ ά τηλέφωνα και συσκευές USB. Συνδέστε το καλώδιο φόρτισης στην USB θύρα εξόδου που βρί?[...]

  • Page 29

    Midland ER300 | 27 Ρυθμίσεις Φωτισμού Οθόνης Ο ER300 έχει 3 ρυθμίσεις φωτισμού: • OFF: Ο φωτισμός θα είναι πάντα απενεργοποιημένος. • ON: Ο φωτισμός θα είναι πάντα ενεργοποιημένος. • 5: Ο φωτισμός θα ανάβει ?[...]

  • Page 30

    28 | Midland ER300 Τ εχνικά Χ αρακτηριστικά Συχνότητα ................................................... 531-1629MHz (AM) / 87.5-108MHz (FM) Τ ροφοδοσία.............................................. πακ μπαταριών Li-Ion 3.7V DC 2000mAh .............................................................[...]

  • Page 31

    INFORMAZIONE AGLI UTENTI: Ai sensi dell’ ar t. 13 del decreto legisla tivo 25 luglio 2005, n.151 “ Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, rela tive alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchia ture elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti” . Il simbolo del cassonetto bar[...]

  • Page 32

    Prodotto o importato da: CTE INTERNA TIONAL srl Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale, Reggio Emilia - Italia www.midlandeurope.com Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Produced or imported by: CTE INTERNA TIONAL srl Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale, Reggio Emilia - Italy Read the instructions carefully before installation and use. Vertr[...]