MGE UPS Systems PULSAR M 3000 RT 2U manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto MGE UPS Systems PULSAR M 3000 RT 2U. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMGE UPS Systems PULSAR M 3000 RT 2U vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual MGE UPS Systems PULSAR M 3000 RT 2U você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual MGE UPS Systems PULSAR M 3000 RT 2U, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual MGE UPS Systems PULSAR M 3000 RT 2U deve conte:
- dados técnicos do dispositivo MGE UPS Systems PULSAR M 3000 RT 2U
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo MGE UPS Systems PULSAR M 3000 RT 2U
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo MGE UPS Systems PULSAR M 3000 RT 2U
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque MGE UPS Systems PULSAR M 3000 RT 2U não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos MGE UPS Systems PULSAR M 3000 RT 2U e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço MGE UPS Systems na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas MGE UPS Systems PULSAR M 3000 RT 2U, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo MGE UPS Systems PULSAR M 3000 RT 2U, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual MGE UPS Systems PULSAR M 3000 RT 2U. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    www .mgeops.com Pulsar M 2200 R T 2U 2200 R T 3U 3000 R T 2U 3000 R T 3U 3000 R T 3U XL EXB R T 3U Installation and User Manual Manuel d’installation et d’utilisation Manual de instalación y de usuario Manual de instalação e do usuário E E N N G G L L I I S S H H F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L P P O O R R T [...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    Installation and User Manual 86-86710-00 A0 1 Pulsar M Installation and User Manual Revision History Pulsar M Installation and User Manual, 86-86710-00 Revision: A0 1 02 /200 8 Copyright © 2007 MGE Office Protection Systems All rights reserved. Printed in U.S.A. MGE Office Protection Systems 13 Whatney , Suite #101 Irvine, CA 92618 (949) 268-2800 [...]

  • Página 4

    Pulsar M 86-86710-00 A0 1 E E N N G G L L I I S S H H[...]

  • Página 5

    Contents Contents c i 86-86710-00 A0 1 Introduction ..........................................................................................................................................1 Important Safety Instructions ..............................................................................................................2 Symbol Usage ...[...]

  • Página 6

    Pulsar M Contents c ii 86-86710-00 A0 1 E E N N G G L L I I S S H H[...]

  • Página 7

    Introduction Thank you for selecting an MGE Office Protection Systems product to protect your electrical equipment. The Pulsar M range has been designed with the utmost care. We recommend that you take the time to read this manual to take full advantage of the many features of your UPS (Uninterruptible Power Supply). W arning: This is a class A UPS[...]

  • Página 8

    Pulsar M 2 86-86710-00 A0 1 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS SA VE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important instructions that should be followed during installa- tion and maintenance of the UPS and batteries. The Pulsar M models that are covered in this manual are intended for installation in an environment within 0° to 40°C (32°F to 104[...]

  • Página 9

    Symbol Usage Important instructions that must always be followed. Information, advice, help. Visual indication. Action. Audible signal. LED off. LED on. LED flashing. Installation and User Manual 3 86-86710-00 A0 1 Introduction E E N N G G L L I I S S H H[...]

  • Página 10

    Pulsar M 4 86-86710-00 A0 1 E E N N G G L L I I S S H H[...]

  • Página 11

    Installation and User Manual 1 — 1 86-86710-00 A0 1 Presentation 1.1 Standard Positions T ower Position Rack Position Presentation Dimensions (H x W x D) in inches Pulsar M 2200 RT 2U 17.3 x 3.38 x 25.2 Pulsar M 2200 RT 3U 17.3 x 5.16 x 19.3 Pulsar M 3000 RT 2U 17.3 x 3.38 x 25.2 Pulsar M 3000 RT 3U 17.3 x 5.16 x 19.3 Pulsar M 3000 RT 3U XL 17.3 [...]

  • Página 12

    1.2 Rear Panels Pulsar M 2200 / 3000 Pulsar M EXB (optional battery module) 1.3 Control Panel 12 12 13 Pulsar M Presentation 1 — 2 86-86710-00 A0 1 (1) USB communication port (2) RS232 communication port (3) Connector for automatic recognition of an additional battery module (4) Slot for optional communication card (5) Connector for remote ON/OFF[...]

  • Página 13

    Installation 2.1 Unpacking and Contents Check Packing materials must be disposed of in compliance with all local regulations concerning waste. Recycling symbols are printed on the packing materials to facilitate sorting. (30) Pulsar M 2200 or 3000 UPS (33) RS232 communications cable (34) USB communications cable (36) Solution-Pac CD-ROM (37) Docume[...]

  • Página 14

    2.2 Installation in T ower Position 2.3 Installation in Rack Position It is advised to first install the battery module, then the power module above. Follow steps 1 to 4 for module mounting on the rails. The rails and necessary hardware are supplied, except for 3U models, by MGE Office Protection Systems. Pulsar M Installation 2 — 2 86-86710-00 A[...]

  • Página 15

    2.4 Communication Ports Connection of RS232 or USB communication port (optional) The RS232 and USB communication ports cannot operate simultaneously . Installation of the communication cards (optional) Communication card slot (restricted access) Installation and User Manual Installation 2 — 3 86-86710-00 A0 1 1. Connect the RS232 (33) or USB (34)[...]

  • Página 16

    2.5 Connections with a FlexPDU (Power Distribution Unit) Module (optional) 2.6 Connections with a HotSwap MBP Module (optional) The HotSwap MBP module makes it possible to service or even replace the UPS without affecting the connected loads (HotSwap function). Pulsar M Installation 2 — 4 86-86710-00 A0 1 1. Connect the UPS powercord (10) to the [...]

  • Página 17

    HotSwap MBP module operation UPS start-up with the HotSwap MBP module 1. Check that the UPS is correctly connected to the HotSwap MBP module. 2. Set switch (53) to the Normal position. 3. Start the UPS by pressing the ON/OFF button (27) on the UPS control panel. The load is supplied by the UPS. LED (51) "UPS ON - OK to switch" on the HotS[...]

  • Página 18

    (This page left blank intentionally) Pulsar M 2 — 6 86-86710-00 A0 1 E E N N G G L L I I S S H H[...]

  • Página 19

    Operation 3.1 Start-Up and Normal Operation For the initial start-up, AC power must be present to detect any wiring errors. After inital start-up, the UPS can start even if AC power is not present. UPS personalization If UPS personalization is desired, it is advised to enter the personalization mode at this time. This mode may be entered using the [...]

  • Página 20

    Pulsar M 3 — 2 86-86710-00 A 01 3.2 Operation on Battery Power T ransfer to battery power Low on battery power End of battery backup time ◗ All the LEDs go OFF . ◗ The audio alarms stop. The UPS is completely shut down 3.3 Return of AC power Following an outage, the UPS restarts automatically when AC power returns (unless the restart function[...]

  • Página 21

    3.5 Using the UPS Remote Control Functions Pulsar M has the choice of two remote control options. ◗ RPO: Remote Power Off allows a remote contact to be used to disconnect all the equipment connected to the UPS from the power supply . Restarting the UPS requires manual intervention. ◗ ROO: Remote ON/OFF allows remote action of button (27). These[...]

  • Página 22

    (This page left blank intentionally) Pulsar M 3 — 4 86-86710-00 A0 1 E E N N G G L L I I S S H H[...]

  • Página 23

    Access to Maintenance and Personalization Data 4.1 Display Organization 4.2 Access to Measurements Press the scroll button (25) to access any status conditions and alarms, then the measurements for voltage, current, frequency , power output and battery backup time. 4.3 Personalization using the control panel Local personalization Function Factory s[...]

  • Página 24

    Output Personalization ON/OFF Personalization Battery Personalization 4.4 Personalization Using External Software ◗ Insert the Solution-Pac CD-ROM in the drive. ◗ On the first navigation screen, select "Point to Point solution" and follow the instructions on how to install the Personal Solution-Pac software. ◗ Then select "Sett[...]

  • Página 25

    5 — 1 86-86710-00 A0 1 Maintenance 5.1 T roubleshooting If LED (21) or (22) is ON, a fault or an alarm has occurred. Use the escape button (24) to stop the audio alarm. Indication Diagnostic Correction 1 The UPS does not start, the LCD indicates: COLD ST ART NOK CHECK AC WIRING The AC input power is not connect- ed or is connected to the UPS out-[...]

  • Página 26

    T roubleshooting a UPS equipped with the HotSwap MBP module If a fault leads to UPS shutdown, press the ON/OFF button (27) to clear the fault. 5.2 Battery Module Replacement Safety recommendations Servicing of batteries should be performed or supervised by personnel knowledgeable about batteries and the required precautions. Risk of explosion if ba[...]

  • Página 27

    Battery-module removal Mounting the new battery module Carry out the above instructions in reverse order . ◗ T o ensure safety and high performance, use only batteries supplied by MGE Office Protection Systems. ◗ T ake care to firmly press together the two parts of the connector during remounting. Installation and User Manual Maintenance 5 — [...]

  • Página 28

    5.3 Maintenance on a UPS Equipped With the HotSwap MBP Module Pulsar M Maintenance 5 — 4 86-86710-00 A0 1 The HotSwap MBP module makes possible to service or even replace the UPS without affecting the connected loads (HotSwap function). Maintenance: 1. Set switch (53) to the Bypass position. The red LED (52) on the HotSwap MBP module goes ON, ind[...]

  • Página 29

    Appendices 6.1 T echnical Specifications (1) Depending on the output voltage selected: 100V / 104V / 1 10V / 120V / 125 V , the output power is 1890V A / 1890V A / 2100V A / 2100V A / 2100V A. (2) Depending on the output voltage selected: 100V / 104V / 1 10V / 120V / 125 V , the output power is 2500V A / 2500V A / 2500V A / 3000V A / 3000V A. (3) S[...]

  • Página 30

    6.2 Programming the Programmable Outlets 1. T o open the Setting window , left-click on Start Menu / Programs / MGE UPS Systems / Personal Solution Pac / Settings, or right-click on the PSP power plug located in the SYS Tray . 2. Click on the “+” symbol next to “UPS Settings” to expand the “UPS Settings” section. 3. Click on “Startup [...]

  • Página 31

    4. Repeat step 3 for each programmable outlet. 5. After making the changes,s click on the “Apply” button. The section entitled “Shutdown timer” allows the user to define how long the powershare outlet should provide power after a power loss. T o configure the powershare to power off at the same time as the main outlets: 6. Set the “The gr[...]

  • Página 32

    Pulsar M Appendices 86-86710-00 A0 1 (This page left blank intentionally) E E N N G G L L I I S S H H[...]

  • Página 33

    Glossary 6.3 Glossary Bypass AC input Bypass line from the AC power source, controlled by the UPS, used to directly supply the load if an overload or a malfunction occurs on the UPS. Backup time T ime during which the load can be supplied by the UPS operating on battery power. Battery test Internal UPS test to check battery status. Equipments Devic[...]

  • Página 34

    Notes: Pulsar M A — 6 86-86710-00 A0 1 E E N N G G L L I I S S H H[...]

  • Página 35

    Manuel d’installation et d’utilisation 86-86710-00 A0 1 Pulsar M Manuel d’installation et d’utilisation Historique des révisions Manuel d’installation et d’utilisation de Pulsar M, 86-86710-00 Révision : A0 1 02/2008 Copyright © 2007, MGE Office Protection Systems T ous droits réservés. Imprimé aux États-Unis MGE Office Protectio[...]

  • Página 36

    Pulsar M 86-86710-00 A0 1 F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S[...]

  • Página 37

    T able des matières T able des matières c i 86-86710-00 A0 1 Introduction ..........................................................................................................................................1 Consignes de sécurité importantes ..................................................................................................[...]

  • Página 38

    Pulsar M T able des matières c ii 86-86710-00 A0 1 F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S[...]

  • Página 39

    Introduction Merci d’avoir choisi un produit de MGE Office Protection Systems pour protéger votre équipement électrique. Les produits de la gamme des produits Pulsar M on été conçus avec le plus grand soin. Nous vous recommandons de lire attentivement le présent manuel afin de profiter pleinement de toutes les caractéristiques de votre on[...]

  • Página 40

    2 86-86710-00 A0 1 DIRECTIVES IMPORT ANTES SUR LA SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Le présent manuel contient des instructions importantes qu’il faut suivre durant l’installation et l’entretien de l’onduleur et des piles. Les modèles de la gamme Pulsar M mentionnés dans le présent manuels sont conçus pour un environnement ayant u[...]

  • Página 41

    Symboles utilisés Instructions importantes qu’il faut toujours suivre. Information, conseil, aide. Aide visuelle. Action. Signal sonore. V oyant éteint. V oyant allumé. V oyant clignotant. Introduction 3 86-86710-00 A0 1 F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S Manuel d’installation et d’utilisation[...]

  • Página 42

    Pulsar M 4 86-86710-00 A0 1 F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S[...]

  • Página 43

    Manuel d’installation et d’utilisation 1 — 1 86-86710-00 A0 1 Présentation 1.1 Positions standard Position tour Position rack Présentation Dimensions (L x H x P) en pouces Pulsar M 2200 RT 2U 17,3 x 3,38 x 25,2 Pulsar M 2200 RT 3U 17,3 x 5,16 x 19,3 Pulsar M 3000 RT 2U 17,3 x 3,38 x 25,2 Pulsar M 3000 RT 3U 17,3 x 5,16 x 19,3 Pulsar M 3000 [...]

  • Página 44

    1.2 Panneaux arrière Pulsar M 2200 / 3000 Pulsar M EXB (pile en option) 1.3 Panneau de commande 12 12 13 Pulsar M Présentation 1 — 2 86-86710-00 A0 1 (1) Port de communication USB (2) Port de communication RS232 (3) Connecteur de reconnaissance automatique de l’ajout d’une pile supplémentaire (4) Fente pour carte de communication facultati[...]

  • Página 45

    Installation 2.1 Déballage et vérification du contenu Il faut éliminer les matériaux d’emballage conformément à tous les règlements locaux sur les déchets. Les symboles de recyclage sont imprimés sur les matériaux d’emballage pour en faciliter le triage. (30) Pulsar M 2200 ou 3000 UPS (33) Câble de communication RS232 (34) Câble de [...]

  • Página 46

    2.2 Installation en position tour 2.3 Installation en position rack Il est conseillé d’installer la pile, puis le module d’alimentation au dessus. Suivez les étapes 1 à 4 pour installer le module sur des rails. Les rails et la quincaillerie nécessaire sont fournis, à l’exception des modèles 3U, par MGE Office Protection Systems. Pulsar [...]

  • Página 47

    2.4 Ports de communication Raccordement du port de communication RS232 ou USB (facultatif) Les ports de communication RS232 et USB ne peuvent pas fonctionner simultanément. Installation des cartes de communication (optionnelles) Fente de carte de communication (accès limité) Manuel d’installation et d’utilisation Installation 2 — 3 86-8671[...]

  • Página 48

    2 . 5 Connexions avec un module FlexPDU (unité de distribution d’alimentation) (optionnel) 2.6 Connexions avec un module HotSwap MBP (optionnel) Le module HotSwap MBP permet de remettre en service ou de réparer l’UPS sans altérer les charges connectées (fonction HotSwap). Pulsar M Installation 2 — 4 86-86710-00 A0 1 1. Branchez le câble [...]

  • Página 49

    Fonctionnement du module HotSwap MBP Démarrage de l’onduleur avec le module HotSwap MBP 1. Vérifiez que l’onduleur est correctement connecté au module HotSwap MBP . 2. Placez l’interrupteur (53) sur la position Normal. 3. Démarrez l’onduleur en appuyant sur le bouton MARCHE/ARRET (27) du panneau de configuration de l’onduleur . La cha[...]

  • Página 50

    (Page laissée vierge volontairement) Pulsar M Installation 2 — 6 86-86710-00 A0 1 F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S[...]

  • Página 51

    Fonctionnement 3.1 Démarrage et fonctionnement normal Pour le démarrage initial, l’alimentation secteur doit pouvoir détecter tout erreur de câblage. Après le démarrage inital, l’onduleur peut démarrer même si l’alimentation secteur n’est présente. Personnalisation de l’onduleur Si la personnalisation de l’onduleur est souhait?[...]

  • Página 52

    Pulsar M 3 — 2 86-86710-00 A0 1 3.2 Fonctionnement avec alimentation par pile Passer à l’alimentation par pile Alimentation faible Fin de la période d’alimentation par pile ◗ T ous les voyants s’éteignent. ◗ L ’avertisseur sonore s’arrête. L ’UPS est entièrement hors tension 3.3 Retour de l’alimentation secteur À la suite [...]

  • Página 53

    3.5 Utilisation de la commande à distance de l’onduleur Pulsar M possède deux options de commande à distance. ◗ MHTD : La mise hors tension à distance permet d’utiliser un contact à distance pour couper l’alimentation de tous les dispositifs branchés à l’onduleur . Il faut ensuite redémarrer l’onduleur manuellement. ◗ ROO (mis[...]

  • Página 54

    (Page laissée vierge volontairement) Pulsar M 3 — 4 86-86710-00 A0 1 F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S[...]

  • Página 55

    Accès aux données de personnalisation et de maintenance 4.1 Structure d’affichage 4.2 Accès aux mesures Appuyez sur le bouton de défilement (25) pour accéder aux conditions et alarmes d’état, puis aux mesures relatives à la tension, courant, fréquence, la puissance et le temps de secours de la batterie. 4.3 Personnalisation à l’aide [...]

  • Página 56

    Personnalisation de sortie Personnalisation des options de mise en marche/arrêt Personnalisation des options de pile 4.4 Personnalisation à l’aide du logiciel externe ◗ Insérez le CD-ROM Solution-Pac dans le lecteur . ◗ Dans le premier écran de navigation, sélectionnez « Solution Point à point », puis suivez les instructions sur la fa[...]

  • Página 57

    5 — 1 86-86710-00 A0 1 Entretien 5.1 Dépannage Si le voyant (21) ou (22) est allumé, une défaillance ou une alarme s’est produit. Utilisez le bouton Echappement (24) pour arrêter l’avertisseur sonore. Problème Diagnostic Solution 1 L ’onduleur ne démarre pas, l’écran LCD indique : COLD ST ART NOK CHECK AC WIRING L ’alimentation d[...]

  • Página 58

    Remise en service d’un onduleur équipé du module HotSwap MBP Si la panne provoque l’extinction de l’onduleur , appuyez sur le bouton ON/OFF (27) pour mettre fin à la panne. 5.2 Remplacement de la pile du module Recommandations de sécurité La remise en services des piles doit être effectuée ou supervisée par des personnes compétentes [...]

  • Página 59

    Désinstallation du support à piles Installation du nouveau support à pile Exécutez les instructions ci-dessus dans l’ordre inverse. ◗ Afin de garantir la sécurité et un rendement optimal, utilisez seulement les piles fournies par MGE Office Protection Systems. ◗ Durant l’installation, assurez-vous d’appuyer fermement l’une contre [...]

  • Página 60

    5.3 Maintenance sur un onduleur doté du module HotSwap MBP Pulsar M Entretien 5 — 4 86-86710-00 A0 1 Le module HotSwap MBP permet de remettre en service ou de réparer l’onduleur sans altérer les charges connectées (fonction HotSwap). Maintenance : 1. Placez l’interrupteur (53) sur la position Bypass (dérivation). Le voyant rouge (52) du [...]

  • Página 61

    Annexes 6.1 Caractéristiques techniques (1) Selon la tension de sortie sélectionnée : 100 V / 104 V / 1 10 V / 120 V / 12 5 V , la puissance de sortie est de 1890 V A / 1890 V A / 2100 V A / 2100 V A / 2100 V A. (2) Selon la tension de sortie sélectionnée : 100 V / 104 V / 1 10 V / 120 V / 12 5 V , la puissance de sortie est de 2500V A / 2500V[...]

  • Página 62

    6.2 Programmation des prises programmables 1. Pour ouvrir la fenêtre de configuration, faites un clic gauche sur Démarrer / Programmes / MGE UPS Systems / Personal Solution Pac / Paramètres, ou cliquez droit sur la prise d’alimentation PSP situé sur le SYS Tray . 2. Cliquez sur le symbole “+” à côté de “UPS Settings” pour agrandir [...]

  • Página 63

    4. Rétépez l’étape 3 pour chacune des prises programmables. 5. Après avoir effectué les changements, cliquez sur le bouton « Appliquer ». La section intitulée « Shutdown timer » permet à l’utilisateur de définir la durée pendant laquelle la prise powershare doit fournir une alimentation après une perte de puissance. Pour configure[...]

  • Página 64

    (Page laissée vierge volontairement) Pulsar M Annexes A — 4 86-86710-00 A0 1[...]

  • Página 65

    Glossaire 6.3 Glossaire Entrée c.a. de dérivation Ligne de dérivation de la source secteur , commandée par l’onduleur , utilisée pour alimenter directement la charge en cas de surcharge ou de défaillance de l’onduleur . T emps d’alimentation Le temps durant lequel la charge est alimentée par la pile de l’onduleur . de secours T ests [...]

  • Página 66

    Notes : Pulsar M A — 6 86-86710-00 A0 1 F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S[...]

  • Página 67

    [...]

  • Página 68

    [...]

  • Página 69

    Manual de instalación y uso 86-86710-00 A0 1 Pulsar M Manual de instalación y uso Historial de revisión Manual de instalación y uso del Pulsar M, 86-86710-00 Revisión: A0 1 02/2008 Copyright © 2007 MGE Office Protection Systems T odos los derechos reservados. Impreso en EE.UU. MGE Office Protection Systems 13 Whatney , Suite #101 Irvine, CA 9[...]

  • Página 70

    Pulsar M 86-86710-00 A0 1 E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L[...]

  • Página 71

    Contenido Contenido c i 86-86710-00 A0 1 Introducción ........................................................................................................................................1 Importantes instrucciones de seguridad ..............................................................................................2 Uso de símbolos .....[...]

  • Página 72

    Pulsar M Contenido c ii 86-86710-00 A0 1 E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L[...]

  • Página 73

    Introducción Gracias por elegir un producto MGE Office Protection Systems para proteger su equipo eléctrico. La gama Pulsar M ha sido diseñada con el mayor cuidado. Recomendamos dedicar tiempo a leer este manual para poder aprovechar todas las características de su UPS (Fuente de alimentación ininterrumpida, por sus siglas en inglés). Adverte[...]

  • Página 74

    2 86-86710-00 A0 1 IMPORT ANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GUARDE EST AS INSTRUCCIONES. Este manual contiene instrucciones importantes que deben ser seguidas durante la instalación y mantenimiento de la UPS y de las baterías. Los modelos Pulsar M incluidos en este manual están diseñados para ser instalados en ambientes con temperaturas entre 0 [...]

  • Página 75

    Uso de símbolos Las instrucciones son importantes y siempre deben ser seguidas. Información, consejo, ayuda. Indicación visual. Acción. Señal audible. LED apagado. LED encendido. LED parpadeando. Introducción Manual de instalación y uso 3 86-86710-00 A0 1 E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L[...]

  • Página 76

    Pulsar M 4 86-86710-00 A0 1 E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L[...]

  • Página 77

    Manual de instalación y uso 1 — 1 86-86710-00 A0 1 Presentación 1.1 Posiciones estándar Posición vertical Posición horizontal Presentación Dimensiones (A x A x P) en pulgadas Pulsar M 2200 RT 2U 17,3 x 3,38 x 25,2 Pulsar M 2200 RT 3U 17,3 x 5,16 x 19,3 Pulsar M 3000 RT 2U 17,3 x 3,38 x 25,2 Pulsar M 3000 RT 3U 17,3 x 5,16 x 19,3 Pulsar M 30[...]

  • Página 78

    1.2 Paneles posteriores Pulsar M 2200 / 3000 Pulsar M EXB (módulo de batería opcional) 1.3 Panel de control 12 12 13 Pulsar M Presentación 1 — 2 86-86710-00 A0 1 (1) Puerto de comunicación USB (2) Puerto de comunicación RS232 (3) Conector para reconocimiento automático del módulo de batería adicional (4) Ranura para plaqueta opcional de c[...]

  • Página 79

    Instalación 2.1 Desembalaje y control del contenido Los materiales de embalaje deben ser dispuestos de conformidad con todas las reglamentaciones locales sobre desechos. Los materiales de embalaje tienen impresos los símbolos de reciclaje para facilitar su clasificación. (30) UPS Pulsar M 2200 o 3000 (33) Cable de comunicación RS232 (34) Cable [...]

  • Página 80

    2.2 Instalación en posición vertical 2.3 Instalación en posición horizontal Se recomienda instalar primero el módulo de batería, luego colocar el módulo de alimentación arriba. Siga los pasos 1 al 4 para montar el módulo en los soportes. Loes rieles y herrajes necesarios están incluidos, excepto para modelos 3U, por MGE Office Protection [...]

  • Página 81

    2.4 Puertos de comunicación Conexión del puerto de comunicaciones RS232 o USB (opcional) Los puertos de comunicación RS232 y USB no pueden ser utilizados al mismo tiempo. Instalación de plaquetas de comunicación (opcional) Ranura para plaqueta de comunicación (acceso restringido) Manual de instalación y uso Instalación 2 — 3 86-86710-00 A[...]

  • Página 82

    2 .5 Conexiones con un Módulo FlexPDU (Unidad de distribución eléctrica) (opcional) 2.6 Conexiones con un Módulo HotSwap MBP (opcional) El módulo HotSwap MBP permite hacer mantenimiento o hasta reemplazar la UPS sin afectar las cargas conectadas (función HotSwap). Pulsar M Instalación 2 — 4 86-86710-00 A0 1 1. Conecte el cable de alimentac[...]

  • Página 83

    Funcionamiento del módulo HotSwap MBP Arranque de la UPS con el módulo HotSwap MBP 1. Controle que la UPS esté correctamente conectada al módulo HotSwap MBP . 2. Coloque el selector (53) en la posición Normal. 3. Encienda la UPS oprimiendo el botón ON/OFF (27) en el panel de control de la UPS. La carga es alimentada por la UPS. El LED (51) ?[...]

  • Página 84

    (Page laissée vierge volontairement) Pulsar M 2 — 6 86-86710-00 A0 1 E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L[...]

  • Página 85

    Uso 3.1 Arranque y funcionamiento normal Para en encendido inicial, se debe conectar la CA para detectar errores de conexión. Luego del arranque inicial, la UPS puede arrancar incluso si no hay tensión de CA presente. Personalización de la UPS En caso que se desee personalizar la UPS, se recomienda ingresar al modo de personalización en este mo[...]

  • Página 86

    Pulsar M 3 — 2 86-86710-00 A0 1 3.2 Funcionamiento con alimentación de batería T ransferencia a alimentación con batería Baja carga de batería Final del tiempo de respaldo de la batería ◗ T odos los LED se apagan. ◗ Se detiene la alarma audible. La UPS queda completamente apagada. 3.3 Retorno a la alimentación con CA Luego de un corte,[...]

  • Página 87

    3.5 Uso de las Funciones de control remoto de la UPS La Pulsar M tiene la opción de dos controles remotos. ◗ RPO: El Apagado remoto permite utilizar un contacto remoto para desconectar de la fuente de alimentación a todos los equipos conectados a la UPS. El reencendido de la UPS requiere de accionamiento manual. ◗ ROO: El encendido y apagado [...]

  • Página 88

    (Esta página ha quedado intencionalmente en blanco) Pulsar M 3 — 4 86-86710-00 A0 1 E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L[...]

  • Página 89

    Acceso a Mantenimiento y a Personalización de datos 4.1 Organización de la pantalla 4.2 Acceso a Mediciones. Oprima el botón de avance de página (25) para ingresar a todas las condiciones de estado y alarma, luego a las mediciones de voltaje, corriente, frecuencia, potencia de salida y tiempo de respaldo de la batería. 4.3 Personalización uti[...]

  • Página 90

    Personalización de salida Personalización de encendido/apagado Personalización de la batería 4.4 Personalización utilizando software externo ◗ Introduzca el CD-ROM del Solution-Pac en la lectora. ◗ En la primera pantalla de navegación, seleccione “Point to Point solution” y siga las instrucciones sobre cómo instalar el software Perso[...]

  • Página 91

    5 — 1 86-86710-00 A0 1 Mantenimiento 5.1 Solución de inconvenientes En caso de que el LED (21) o el (22) estén encendidos, se ha producido una falla o una alarma. Utilice el botón escape (24) para apagar la alarma audible. Indicación Diagóstico Corrección 1 Si la UPS no enciende, el LCD indicará: COLD ST ART NOK CHECK AC WIRING No se ha co[...]

  • Página 92

    Solución de inconvenientes de una UPS equipada con el Módulo HotSwap MBP Si una falla conduce a un apagado de la UPS, oprima el botón ON/OFF (27) para eliminar la falla. 5.2 Reemplazo del módulo de la batería Recomendaciones de seguridad El mantenimiento de las baterías debe ser llevado a cabo por personal capacitado en baterías y tomando la[...]

  • Página 93

    Extracción del módulo de batería Instalación del nuevo módulo de batería Realice las instrucciones antes mencionadas en el orden inverso. ◗ Para garantizar la seguridad y un alto rendimiento, use solamente baterías provistas por MGE Office Protection Systems. ◗ Asegúrese de conectar firmemente las dos partes del conector durante el arma[...]

  • Página 94

    5.3 Mantenimiento de una UPS equipada con el Módulo HotSwap MBP Pulsar M Mantenimiento 5 — 4 86-86710-00 A0 1 El módulo HotSwap MBP permite hacer mantenimiento o hasta reemplazar la UPS sin afectar las cargas conectadas (función HotSwap). Mantenimiento: 1. Coloque el selector (53) en la posición Bypass. El LED rojo (52) del módulo HotSwap MB[...]

  • Página 95

    Apéndices 6.1 Especificaciones técnicas (1) Dependiendo del voltaje de salida seleccionado: 100V / 104V / 1 10V / 120V / 12 5 V , la potencia de salida es de 1890V A / 1890V A / 2100V A / 2100V A / 2100V A. (2) Dependiendo del voltaje de salida seleccionado: 100V / 104V / 1 10V / 120V / 12 5 V , la potencia de salida es de 2500V A / 2500V A / 250[...]

  • Página 96

    6.2 Programación de las Salidas programables 1. Para abrir la ventana Setting (Configuración), haga clic con botón izquierdo en Start Menu / Programs / MGE UPS Systems / Personal Solution Pac / Settings, o clic con botón derecho en el enchufe PSP de alimentación que aparece en la SYS Tray . 2. Haga clic en el símbolo “+” al lado de “UPS[...]

  • Página 97

    4. Repita el paso 3 para cada tomacorriente programable. 5. Luego de hacer los cambios, haga clic en el botón “Apply” (Aplicar). La sección titulada “Shutdown timer” (T emporizador de apagado) le permite al usuario definir el tiempo que permanecerá activo el tomacorriente luego de un corte de energía eléctrica. Para configurar el apaga[...]

  • Página 98

    Pulsar M Apéndices 86-86710-00 A0 1 (Esta página ha quedado intencionalmente en blanco) E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L[...]

  • Página 99

    Glosario 6.3 Glosario Derivación de entrada Línea derivada desde la fuente de alimentación de CA, controlada por la UPS, usada para de CA alimentar directamente la carga, incluso si se produce una sobrecarga o una falla en la UPS. T iempo de respaldo T iempo durante el cual la UPS puede alimentar una carga con su batería. Prueba de batería Pru[...]

  • Página 100

    Notas: Pulsar M A — 6 86-86710-00 A0 1 E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L[...]

  • Página 101

    [...]

  • Página 102

    [...]

  • Página 103

    Manual de instalação e do usuário 86-86710-00 A0 1 Pulsar M Instalação e manual do usuário Histórico de revisão Instalação e manual do usuário do Pulsar M, 86-86710-00 Revisão: A0 1 02/2008 Copyright © 2007 MGE Office Protection Systems T odos os direitos reservados. Impresso nos EUA. MGE Office Protection Systems 13 Whatney , Suite #1[...]

  • Página 104

    Pulsar M 86-86710-00 A0 1 P P O O R R T T U U G G U U E E S S E E[...]

  • Página 105

    Índice Índice c i 86-86710-00 A0 1 Introdução ............................................................................................................................................1 Instruções Importantes de Segurança ................................................................................................2 Uso de símbolos ....[...]

  • Página 106

    Pulsar M Índice c ii 86-86710-00 A0 1 P P O O R R T T U U G G U U E E S S E E[...]

  • Página 107

    Introdução Obrigado por selecionar um produto MGE Office Protection Systems para proteger seu equipamento elétrico. A linha Pulsar M foi criada com o maior cuidado. Recomendamos que você leia este manual para aproveitar completamente os vários recursos do seu UPS (Uninterruptible Power System, Sistema de energia ininterrupta). A viso: Este é [...]

  • Página 108

    2 86-86710-00 A0 1 INSTRUÇÕES IMPORT ANTES DE SEGURANÇA GUARDE EST AS INSTRUÇÕES. Este manual contém instruções importantes que devem ser seguidas durante a instalação e a manutenção do UPS e das baterias. Os modelos do Pulsar M que são cobertos neste manual devem ser usados para instalação em um ambiente dentro de 0 °C a 40 °C (32[...]

  • Página 109

    Uso de símbolos Instruções importantes que devem ser sempre seguidas. Informação, notícia, ajuda. Indicação visual. Ação. Sinal audível. LED desligado. LED ligado LED piscante. Introdução 3 86-86710-00 A0 1 P P O O R R T T U U G G U U E E S S E E[...]

  • Página 110

    Pulsar M 4 86-86710-00 A0 1 P P O O R R T T U U G G U U E E S S E E[...]

  • Página 111

    Manual de instalação e do usuário 1 — 1 86-86710-00 A0 1 Apresentação 1.1 Posições padrão Posição de torre Posição de rack Apresentação Dimensões (H x W x D) em polegadas Pulsar M 2200 RT 2U 17,3 x 3,38 x 25,2 Pulsar M 2200 RT 3U 17,3 x 5,16 x 19,3 Pulsar M 3000 RT 2U 17,3 x 3,38 x 25,2 Pulsar M 3000 RT 3U 17,3 x 5,16 x 19,3 Pulsar[...]

  • Página 112

    1.2 Painéis traseiros Pulsar M 2200 / 3000 Pulsar M EXB (módulo de bateria opcional) 1.3 Painel de controle 12 12 13 Pulsar M Apresentação 1 — 2 86-86710-00 A0 1 (1) Porta de comunicação USB (2) Porta de comunicação RS232 (3) Conector para reconhecimento automático de módulo adicional de bateria (4) Encaixe para placa de comunicação o[...]

  • Página 113

    Instalação 2.1 Como desembalar e verificação de conteúdo Os materiais da embalagem do UPS devem ser reciclados em conformidade com os regulamentos aplicáveis resíduos. Os símbolos de reciclagem estão impressos nos materiais de embalagem, para facilitar a separação. (30) Pulsar M 2200 ou 3000 UPS (33) Cabo de comunicações RS232 (34) Cab[...]

  • Página 114

    2.2 Instalação na posição de torre 2.3 Instalação na posição de rack É aconselhável primeiro instalar o módulo da bateria e então o módulo de energia acima. Siga as etapas 1 a 4, para a montagem do módulo em trilhos. Os trilhos e o hardware necessários são fornecidos, exceto para os modelos 3U pela MGE Office Protection Systems. Pul[...]

  • Página 115

    2.4 Portas de comunicação Conexão da porta de comunicação RS232 ou USB (opcional) As portas de comunicação RS232 e USB não podem funcionar simultaneamente. Instalação das placas de comunicação (opcional) Encaixe do cartão de comunicação (acesso restrito) Manual de instalação e do usuário Instalação 2 — 3 86-86710-00 A0 1 1. Co[...]

  • Página 116

    2 . 5 As conexões com um módulo FlexPDU (Unidade de distribuição de energia) (opcional) 2.6 Conexões com um módulo HotSwap MBP (opcional) O módulo HotSwap MBP torna possível a manutenção ou até mesmo a substituição do UPS sem afetar as cargas conectadas (função HotSwap). Pulsar M Instalação 2 — 4 86-86710-00 A0 1 1. Conecte o cab[...]

  • Página 117

    Operação do módulo HotSwap MBP Inicialização do UPS com o módulo HotSwap MBP 1. V erifique se o UPS está corretamente conectado ao módulo HotSwap MBP . 2. Coloque a chave (53) na posição Normal. 3. Inicie o UPS pressionando do botão ON/OFF (27) no painel de controle do UPS. A carga é fornecida pelo UPS. LED (51) “UPS ON (LIGADO) - OK [...]

  • Página 118

    (Page laissée vierge volontairement) Pulsar M 2 — 6 86-86710-00 A0 1 P P O O R R T T U U G G U U E E S S E E[...]

  • Página 119

    Operação 3.1 Inicialização e operação normal Para a partida inicial, a alimentação CA deve estar presente para detectar qualquer erro de cabeamento. Após a partida inicial, o UPS pode ser inicializado, mesmo se a alimentação CA não estiver presente. Personalização do UPS Se desejar personalizar o UPS, é aconselhável inserir o modo d[...]

  • Página 120

    Pulsar M 3 — 2 86-86710-00 A0 1 3.2 Operação com bateria T ransferência para a energia da bateria Energia da bateria fraca Fim do tempo de reserva da bateria ◗ T odos os LEDS se apagam. ◗ Os alarmes de áudio param. O UPS é completamente desligado 3.3 Retorno de energia CA Após uma interrupção de energia, o UPS é automaticamente reini[...]

  • Página 121

    3.5 Usando as funções de controle remoto do UPS Pulsar M tem a escolha de duas opções de controle remoto. ◗ RPO: O desligamento remoto permite que se use um contato remoto para desconectar todos os equipamentos conectados ao UPS. A reinicialização do UPS exige intervenção manual. ◗ ROO: Ligar/desligar remoto permite a ação remota do b[...]

  • Página 122

    (Esta página foi deixada intencionalmente em branco) Pulsar M 3 — 4 86-86710-00 A0 1 P P O O R R T T U U G G U U E E S S E E[...]

  • Página 123

    Acesso aos dados de manutenção e de personalização 4.1 Organização da exibição 4.2 Acesso às medições Pressione o botão de rolagem (25) para acessar qualquer condições de status e de alarme, então as medições para tensão, corrente, freqüência, saída de energia e tempo de reserva da bateria. 4.3 Personalização usando o painel [...]

  • Página 124

    Personalização de saída Personalização ON/OFF (liga/desliga) Personalização da bateria 4.4 Personalização usando o software externo ◗ Insira o CD-ROM Solution-Pac na unidade. ◗ Na primeira tela de navegação, escolha a opção “Solução ponto a ponto” e siga as instruções acerca de como instalar o software Personal Solution-Pac[...]

  • Página 125

    5 — 1 86-86710-00 A0 1 Manutenção 5.1 Solução de problemas Se o LED (21) ou (22) estiverem ativados, uma falha ou alarme ocorreram. Use o botão escape (24) para parar o alarme de áudio. Indicação Diagnóstico Correção 1 O UPS não inicia, o LCD indica: COLD ST ART NOK CHECK AC WIRING A fonte de alimentação CA não está conectada ou e[...]

  • Página 126

    Resolução de problemas de um UPS equipado com módulo HotSwap MBP Se uma falha levar ao desligamento do UPS, pressione o botão ON/OFF (27) para eliminar a falha. 5.2 Substituição do módulo da bateria Recomendações de segurança A manutenção das baterias deve ser realizada ou supervisionada por pessoal com conhecimento sobre baterias e tom[...]

  • Página 127

    Retirada do módulo da bateria Montagem do novo módulo da bateria Siga as instruções acima na ordem inversa. ◗ Para garantir segurança e alto desempenho, use somente baterias fornecidas pela MGE Office Protection Systems. ◗ Cuide de pressionar firmemente as duas partes do conector entre si durante a remontagem. Manual de instalação e do u[...]

  • Página 128

    5.3 Manutenção de um UPS equipado com módulo HotSwap MBP Pulsar M Manutenção 5 — 4 86-86710-00 A0 1 O módulo HotSwap MBP torna possível a manutenção ou até mesmo a substituição do UPS, sem afetar as cargas conectadas (função HotSwap). Manutenção: 1. Coloque a chave (53) na posição Bypass (desvio). O LED vermelho (52) no módulo [...]

  • Página 129

    Apêndices 6.1 Especificações técnicas (1) Dependendo da voltagem de saída selecionada: 100V / 104V / 1 10V / 120V / 12 5 V , a energia de saída é 1890V A / 1890V A / 2100V A / 2100V A / 2100V A. (2) Dependendo da voltagem de saída selecionada: 100V / 104V / 1 10V / 120V / 12 5 V , a energia de saída é 2500V A / 2500V A / 2500V A / 3000V A[...]

  • Página 130

    6.2 Programando as tomadas programáveis 1. Para abrir a janela de configuração, clique com o botão esquerdo em Menu Iniciar/ Programas/ MGE UPS Systems / Personal Solution Pac / Configurações, ou clique no plugue de energia da PSP localizado na bandeja SYS. 2. Clique no símbolo “+” próximo às “Configurações do UPS ” para expandir[...]

  • Página 131

    4. Repita a etapa 3 para cada tomada programável. 5. Após fazer as mudanças, clique no botão “Aplicar”. A seção intitulada “Timer de desligamento” permite que o usuário defina por quanto tempo a tomada de compartilhamento de energia fornece energia após uma perda de energia. Para configurar o compartilhamento de energia para desliga[...]

  • Página 132

    Pulsar M Apêndices 86-86710-00 A0 1 (Esta página foi deixada intencionalmente em branco) P P O O R R T T U U G G U U E E S S E E[...]

  • Página 133

    Glossário 6.3 Glossário Desvio da alimentação CA Linha de desvio da fonte de alimentação CA, controlada pelo UPS, usada para fornecer dire- tamente a energia se ocorrer uma sobrecarga ou falha no UPS. T empo de reserva T empo durante o qual a energia pode ser fornecida pelo UPS, operando a partir da bateria. T este de bateria T este interno d[...]

  • Página 134

    [...]

  • Página 135

    [...]

  • Página 136

    13 Whatney , Suite #101, Irvine, California 92618 • www .mgeops.com www .mgeops.com Contact MGE Office Protection Systems United States MGE Office Protection Systems 13 Whatney , Suite #101 Irvine, CA 92618 (949) 268-2800 www .mgeops.com[...]