MGE UPS Systems PULSAR M 3000 RT 2U Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung MGE UPS Systems PULSAR M 3000 RT 2U an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von MGE UPS Systems PULSAR M 3000 RT 2U, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung MGE UPS Systems PULSAR M 3000 RT 2U die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung MGE UPS Systems PULSAR M 3000 RT 2U. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung MGE UPS Systems PULSAR M 3000 RT 2U sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts MGE UPS Systems PULSAR M 3000 RT 2U
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts MGE UPS Systems PULSAR M 3000 RT 2U
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts MGE UPS Systems PULSAR M 3000 RT 2U
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von MGE UPS Systems PULSAR M 3000 RT 2U zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von MGE UPS Systems PULSAR M 3000 RT 2U und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service MGE UPS Systems finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von MGE UPS Systems PULSAR M 3000 RT 2U zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts MGE UPS Systems PULSAR M 3000 RT 2U, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von MGE UPS Systems PULSAR M 3000 RT 2U widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    www .mgeops.com Pulsar M 2200 R T 2U 2200 R T 3U 3000 R T 2U 3000 R T 3U 3000 R T 3U XL EXB R T 3U Installation and User Manual Manuel d’installation et d’utilisation Manual de instalación y de usuario Manual de instalação e do usuário E E N N G G L L I I S S H H F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L P P O O R R T [...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    Installation and User Manual 86-86710-00 A0 1 Pulsar M Installation and User Manual Revision History Pulsar M Installation and User Manual, 86-86710-00 Revision: A0 1 02 /200 8 Copyright © 2007 MGE Office Protection Systems All rights reserved. Printed in U.S.A. MGE Office Protection Systems 13 Whatney , Suite #101 Irvine, CA 92618 (949) 268-2800 [...]

  • Seite 4

    Pulsar M 86-86710-00 A0 1 E E N N G G L L I I S S H H[...]

  • Seite 5

    Contents Contents c i 86-86710-00 A0 1 Introduction ..........................................................................................................................................1 Important Safety Instructions ..............................................................................................................2 Symbol Usage ...[...]

  • Seite 6

    Pulsar M Contents c ii 86-86710-00 A0 1 E E N N G G L L I I S S H H[...]

  • Seite 7

    Introduction Thank you for selecting an MGE Office Protection Systems product to protect your electrical equipment. The Pulsar M range has been designed with the utmost care. We recommend that you take the time to read this manual to take full advantage of the many features of your UPS (Uninterruptible Power Supply). W arning: This is a class A UPS[...]

  • Seite 8

    Pulsar M 2 86-86710-00 A0 1 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS SA VE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important instructions that should be followed during installa- tion and maintenance of the UPS and batteries. The Pulsar M models that are covered in this manual are intended for installation in an environment within 0° to 40°C (32°F to 104[...]

  • Seite 9

    Symbol Usage Important instructions that must always be followed. Information, advice, help. Visual indication. Action. Audible signal. LED off. LED on. LED flashing. Installation and User Manual 3 86-86710-00 A0 1 Introduction E E N N G G L L I I S S H H[...]

  • Seite 10

    Pulsar M 4 86-86710-00 A0 1 E E N N G G L L I I S S H H[...]

  • Seite 11

    Installation and User Manual 1 — 1 86-86710-00 A0 1 Presentation 1.1 Standard Positions T ower Position Rack Position Presentation Dimensions (H x W x D) in inches Pulsar M 2200 RT 2U 17.3 x 3.38 x 25.2 Pulsar M 2200 RT 3U 17.3 x 5.16 x 19.3 Pulsar M 3000 RT 2U 17.3 x 3.38 x 25.2 Pulsar M 3000 RT 3U 17.3 x 5.16 x 19.3 Pulsar M 3000 RT 3U XL 17.3 [...]

  • Seite 12

    1.2 Rear Panels Pulsar M 2200 / 3000 Pulsar M EXB (optional battery module) 1.3 Control Panel 12 12 13 Pulsar M Presentation 1 — 2 86-86710-00 A0 1 (1) USB communication port (2) RS232 communication port (3) Connector for automatic recognition of an additional battery module (4) Slot for optional communication card (5) Connector for remote ON/OFF[...]

  • Seite 13

    Installation 2.1 Unpacking and Contents Check Packing materials must be disposed of in compliance with all local regulations concerning waste. Recycling symbols are printed on the packing materials to facilitate sorting. (30) Pulsar M 2200 or 3000 UPS (33) RS232 communications cable (34) USB communications cable (36) Solution-Pac CD-ROM (37) Docume[...]

  • Seite 14

    2.2 Installation in T ower Position 2.3 Installation in Rack Position It is advised to first install the battery module, then the power module above. Follow steps 1 to 4 for module mounting on the rails. The rails and necessary hardware are supplied, except for 3U models, by MGE Office Protection Systems. Pulsar M Installation 2 — 2 86-86710-00 A[...]

  • Seite 15

    2.4 Communication Ports Connection of RS232 or USB communication port (optional) The RS232 and USB communication ports cannot operate simultaneously . Installation of the communication cards (optional) Communication card slot (restricted access) Installation and User Manual Installation 2 — 3 86-86710-00 A0 1 1. Connect the RS232 (33) or USB (34)[...]

  • Seite 16

    2.5 Connections with a FlexPDU (Power Distribution Unit) Module (optional) 2.6 Connections with a HotSwap MBP Module (optional) The HotSwap MBP module makes it possible to service or even replace the UPS without affecting the connected loads (HotSwap function). Pulsar M Installation 2 — 4 86-86710-00 A0 1 1. Connect the UPS powercord (10) to the [...]

  • Seite 17

    HotSwap MBP module operation UPS start-up with the HotSwap MBP module 1. Check that the UPS is correctly connected to the HotSwap MBP module. 2. Set switch (53) to the Normal position. 3. Start the UPS by pressing the ON/OFF button (27) on the UPS control panel. The load is supplied by the UPS. LED (51) "UPS ON - OK to switch" on the HotS[...]

  • Seite 18

    (This page left blank intentionally) Pulsar M 2 — 6 86-86710-00 A0 1 E E N N G G L L I I S S H H[...]

  • Seite 19

    Operation 3.1 Start-Up and Normal Operation For the initial start-up, AC power must be present to detect any wiring errors. After inital start-up, the UPS can start even if AC power is not present. UPS personalization If UPS personalization is desired, it is advised to enter the personalization mode at this time. This mode may be entered using the [...]

  • Seite 20

    Pulsar M 3 — 2 86-86710-00 A 01 3.2 Operation on Battery Power T ransfer to battery power Low on battery power End of battery backup time ◗ All the LEDs go OFF . ◗ The audio alarms stop. The UPS is completely shut down 3.3 Return of AC power Following an outage, the UPS restarts automatically when AC power returns (unless the restart function[...]

  • Seite 21

    3.5 Using the UPS Remote Control Functions Pulsar M has the choice of two remote control options. ◗ RPO: Remote Power Off allows a remote contact to be used to disconnect all the equipment connected to the UPS from the power supply . Restarting the UPS requires manual intervention. ◗ ROO: Remote ON/OFF allows remote action of button (27). These[...]

  • Seite 22

    (This page left blank intentionally) Pulsar M 3 — 4 86-86710-00 A0 1 E E N N G G L L I I S S H H[...]

  • Seite 23

    Access to Maintenance and Personalization Data 4.1 Display Organization 4.2 Access to Measurements Press the scroll button (25) to access any status conditions and alarms, then the measurements for voltage, current, frequency , power output and battery backup time. 4.3 Personalization using the control panel Local personalization Function Factory s[...]

  • Seite 24

    Output Personalization ON/OFF Personalization Battery Personalization 4.4 Personalization Using External Software ◗ Insert the Solution-Pac CD-ROM in the drive. ◗ On the first navigation screen, select "Point to Point solution" and follow the instructions on how to install the Personal Solution-Pac software. ◗ Then select "Sett[...]

  • Seite 25

    5 — 1 86-86710-00 A0 1 Maintenance 5.1 T roubleshooting If LED (21) or (22) is ON, a fault or an alarm has occurred. Use the escape button (24) to stop the audio alarm. Indication Diagnostic Correction 1 The UPS does not start, the LCD indicates: COLD ST ART NOK CHECK AC WIRING The AC input power is not connect- ed or is connected to the UPS out-[...]

  • Seite 26

    T roubleshooting a UPS equipped with the HotSwap MBP module If a fault leads to UPS shutdown, press the ON/OFF button (27) to clear the fault. 5.2 Battery Module Replacement Safety recommendations Servicing of batteries should be performed or supervised by personnel knowledgeable about batteries and the required precautions. Risk of explosion if ba[...]

  • Seite 27

    Battery-module removal Mounting the new battery module Carry out the above instructions in reverse order . ◗ T o ensure safety and high performance, use only batteries supplied by MGE Office Protection Systems. ◗ T ake care to firmly press together the two parts of the connector during remounting. Installation and User Manual Maintenance 5 — [...]

  • Seite 28

    5.3 Maintenance on a UPS Equipped With the HotSwap MBP Module Pulsar M Maintenance 5 — 4 86-86710-00 A0 1 The HotSwap MBP module makes possible to service or even replace the UPS without affecting the connected loads (HotSwap function). Maintenance: 1. Set switch (53) to the Bypass position. The red LED (52) on the HotSwap MBP module goes ON, ind[...]

  • Seite 29

    Appendices 6.1 T echnical Specifications (1) Depending on the output voltage selected: 100V / 104V / 1 10V / 120V / 125 V , the output power is 1890V A / 1890V A / 2100V A / 2100V A / 2100V A. (2) Depending on the output voltage selected: 100V / 104V / 1 10V / 120V / 125 V , the output power is 2500V A / 2500V A / 2500V A / 3000V A / 3000V A. (3) S[...]

  • Seite 30

    6.2 Programming the Programmable Outlets 1. T o open the Setting window , left-click on Start Menu / Programs / MGE UPS Systems / Personal Solution Pac / Settings, or right-click on the PSP power plug located in the SYS Tray . 2. Click on the “+” symbol next to “UPS Settings” to expand the “UPS Settings” section. 3. Click on “Startup [...]

  • Seite 31

    4. Repeat step 3 for each programmable outlet. 5. After making the changes,s click on the “Apply” button. The section entitled “Shutdown timer” allows the user to define how long the powershare outlet should provide power after a power loss. T o configure the powershare to power off at the same time as the main outlets: 6. Set the “The gr[...]

  • Seite 32

    Pulsar M Appendices 86-86710-00 A0 1 (This page left blank intentionally) E E N N G G L L I I S S H H[...]

  • Seite 33

    Glossary 6.3 Glossary Bypass AC input Bypass line from the AC power source, controlled by the UPS, used to directly supply the load if an overload or a malfunction occurs on the UPS. Backup time T ime during which the load can be supplied by the UPS operating on battery power. Battery test Internal UPS test to check battery status. Equipments Devic[...]

  • Seite 34

    Notes: Pulsar M A — 6 86-86710-00 A0 1 E E N N G G L L I I S S H H[...]

  • Seite 35

    Manuel d’installation et d’utilisation 86-86710-00 A0 1 Pulsar M Manuel d’installation et d’utilisation Historique des révisions Manuel d’installation et d’utilisation de Pulsar M, 86-86710-00 Révision : A0 1 02/2008 Copyright © 2007, MGE Office Protection Systems T ous droits réservés. Imprimé aux États-Unis MGE Office Protectio[...]

  • Seite 36

    Pulsar M 86-86710-00 A0 1 F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S[...]

  • Seite 37

    T able des matières T able des matières c i 86-86710-00 A0 1 Introduction ..........................................................................................................................................1 Consignes de sécurité importantes ..................................................................................................[...]

  • Seite 38

    Pulsar M T able des matières c ii 86-86710-00 A0 1 F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S[...]

  • Seite 39

    Introduction Merci d’avoir choisi un produit de MGE Office Protection Systems pour protéger votre équipement électrique. Les produits de la gamme des produits Pulsar M on été conçus avec le plus grand soin. Nous vous recommandons de lire attentivement le présent manuel afin de profiter pleinement de toutes les caractéristiques de votre on[...]

  • Seite 40

    2 86-86710-00 A0 1 DIRECTIVES IMPORT ANTES SUR LA SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Le présent manuel contient des instructions importantes qu’il faut suivre durant l’installation et l’entretien de l’onduleur et des piles. Les modèles de la gamme Pulsar M mentionnés dans le présent manuels sont conçus pour un environnement ayant u[...]

  • Seite 41

    Symboles utilisés Instructions importantes qu’il faut toujours suivre. Information, conseil, aide. Aide visuelle. Action. Signal sonore. V oyant éteint. V oyant allumé. V oyant clignotant. Introduction 3 86-86710-00 A0 1 F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S Manuel d’installation et d’utilisation[...]

  • Seite 42

    Pulsar M 4 86-86710-00 A0 1 F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S[...]

  • Seite 43

    Manuel d’installation et d’utilisation 1 — 1 86-86710-00 A0 1 Présentation 1.1 Positions standard Position tour Position rack Présentation Dimensions (L x H x P) en pouces Pulsar M 2200 RT 2U 17,3 x 3,38 x 25,2 Pulsar M 2200 RT 3U 17,3 x 5,16 x 19,3 Pulsar M 3000 RT 2U 17,3 x 3,38 x 25,2 Pulsar M 3000 RT 3U 17,3 x 5,16 x 19,3 Pulsar M 3000 [...]

  • Seite 44

    1.2 Panneaux arrière Pulsar M 2200 / 3000 Pulsar M EXB (pile en option) 1.3 Panneau de commande 12 12 13 Pulsar M Présentation 1 — 2 86-86710-00 A0 1 (1) Port de communication USB (2) Port de communication RS232 (3) Connecteur de reconnaissance automatique de l’ajout d’une pile supplémentaire (4) Fente pour carte de communication facultati[...]

  • Seite 45

    Installation 2.1 Déballage et vérification du contenu Il faut éliminer les matériaux d’emballage conformément à tous les règlements locaux sur les déchets. Les symboles de recyclage sont imprimés sur les matériaux d’emballage pour en faciliter le triage. (30) Pulsar M 2200 ou 3000 UPS (33) Câble de communication RS232 (34) Câble de [...]

  • Seite 46

    2.2 Installation en position tour 2.3 Installation en position rack Il est conseillé d’installer la pile, puis le module d’alimentation au dessus. Suivez les étapes 1 à 4 pour installer le module sur des rails. Les rails et la quincaillerie nécessaire sont fournis, à l’exception des modèles 3U, par MGE Office Protection Systems. Pulsar [...]

  • Seite 47

    2.4 Ports de communication Raccordement du port de communication RS232 ou USB (facultatif) Les ports de communication RS232 et USB ne peuvent pas fonctionner simultanément. Installation des cartes de communication (optionnelles) Fente de carte de communication (accès limité) Manuel d’installation et d’utilisation Installation 2 — 3 86-8671[...]

  • Seite 48

    2 . 5 Connexions avec un module FlexPDU (unité de distribution d’alimentation) (optionnel) 2.6 Connexions avec un module HotSwap MBP (optionnel) Le module HotSwap MBP permet de remettre en service ou de réparer l’UPS sans altérer les charges connectées (fonction HotSwap). Pulsar M Installation 2 — 4 86-86710-00 A0 1 1. Branchez le câble [...]

  • Seite 49

    Fonctionnement du module HotSwap MBP Démarrage de l’onduleur avec le module HotSwap MBP 1. Vérifiez que l’onduleur est correctement connecté au module HotSwap MBP . 2. Placez l’interrupteur (53) sur la position Normal. 3. Démarrez l’onduleur en appuyant sur le bouton MARCHE/ARRET (27) du panneau de configuration de l’onduleur . La cha[...]

  • Seite 50

    (Page laissée vierge volontairement) Pulsar M Installation 2 — 6 86-86710-00 A0 1 F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S[...]

  • Seite 51

    Fonctionnement 3.1 Démarrage et fonctionnement normal Pour le démarrage initial, l’alimentation secteur doit pouvoir détecter tout erreur de câblage. Après le démarrage inital, l’onduleur peut démarrer même si l’alimentation secteur n’est présente. Personnalisation de l’onduleur Si la personnalisation de l’onduleur est souhait?[...]

  • Seite 52

    Pulsar M 3 — 2 86-86710-00 A0 1 3.2 Fonctionnement avec alimentation par pile Passer à l’alimentation par pile Alimentation faible Fin de la période d’alimentation par pile ◗ T ous les voyants s’éteignent. ◗ L ’avertisseur sonore s’arrête. L ’UPS est entièrement hors tension 3.3 Retour de l’alimentation secteur À la suite [...]

  • Seite 53

    3.5 Utilisation de la commande à distance de l’onduleur Pulsar M possède deux options de commande à distance. ◗ MHTD : La mise hors tension à distance permet d’utiliser un contact à distance pour couper l’alimentation de tous les dispositifs branchés à l’onduleur . Il faut ensuite redémarrer l’onduleur manuellement. ◗ ROO (mis[...]

  • Seite 54

    (Page laissée vierge volontairement) Pulsar M 3 — 4 86-86710-00 A0 1 F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S[...]

  • Seite 55

    Accès aux données de personnalisation et de maintenance 4.1 Structure d’affichage 4.2 Accès aux mesures Appuyez sur le bouton de défilement (25) pour accéder aux conditions et alarmes d’état, puis aux mesures relatives à la tension, courant, fréquence, la puissance et le temps de secours de la batterie. 4.3 Personnalisation à l’aide [...]

  • Seite 56

    Personnalisation de sortie Personnalisation des options de mise en marche/arrêt Personnalisation des options de pile 4.4 Personnalisation à l’aide du logiciel externe ◗ Insérez le CD-ROM Solution-Pac dans le lecteur . ◗ Dans le premier écran de navigation, sélectionnez « Solution Point à point », puis suivez les instructions sur la fa[...]

  • Seite 57

    5 — 1 86-86710-00 A0 1 Entretien 5.1 Dépannage Si le voyant (21) ou (22) est allumé, une défaillance ou une alarme s’est produit. Utilisez le bouton Echappement (24) pour arrêter l’avertisseur sonore. Problème Diagnostic Solution 1 L ’onduleur ne démarre pas, l’écran LCD indique : COLD ST ART NOK CHECK AC WIRING L ’alimentation d[...]

  • Seite 58

    Remise en service d’un onduleur équipé du module HotSwap MBP Si la panne provoque l’extinction de l’onduleur , appuyez sur le bouton ON/OFF (27) pour mettre fin à la panne. 5.2 Remplacement de la pile du module Recommandations de sécurité La remise en services des piles doit être effectuée ou supervisée par des personnes compétentes [...]

  • Seite 59

    Désinstallation du support à piles Installation du nouveau support à pile Exécutez les instructions ci-dessus dans l’ordre inverse. ◗ Afin de garantir la sécurité et un rendement optimal, utilisez seulement les piles fournies par MGE Office Protection Systems. ◗ Durant l’installation, assurez-vous d’appuyer fermement l’une contre [...]

  • Seite 60

    5.3 Maintenance sur un onduleur doté du module HotSwap MBP Pulsar M Entretien 5 — 4 86-86710-00 A0 1 Le module HotSwap MBP permet de remettre en service ou de réparer l’onduleur sans altérer les charges connectées (fonction HotSwap). Maintenance : 1. Placez l’interrupteur (53) sur la position Bypass (dérivation). Le voyant rouge (52) du [...]

  • Seite 61

    Annexes 6.1 Caractéristiques techniques (1) Selon la tension de sortie sélectionnée : 100 V / 104 V / 1 10 V / 120 V / 12 5 V , la puissance de sortie est de 1890 V A / 1890 V A / 2100 V A / 2100 V A / 2100 V A. (2) Selon la tension de sortie sélectionnée : 100 V / 104 V / 1 10 V / 120 V / 12 5 V , la puissance de sortie est de 2500V A / 2500V[...]

  • Seite 62

    6.2 Programmation des prises programmables 1. Pour ouvrir la fenêtre de configuration, faites un clic gauche sur Démarrer / Programmes / MGE UPS Systems / Personal Solution Pac / Paramètres, ou cliquez droit sur la prise d’alimentation PSP situé sur le SYS Tray . 2. Cliquez sur le symbole “+” à côté de “UPS Settings” pour agrandir [...]

  • Seite 63

    4. Rétépez l’étape 3 pour chacune des prises programmables. 5. Après avoir effectué les changements, cliquez sur le bouton « Appliquer ». La section intitulée « Shutdown timer » permet à l’utilisateur de définir la durée pendant laquelle la prise powershare doit fournir une alimentation après une perte de puissance. Pour configure[...]

  • Seite 64

    (Page laissée vierge volontairement) Pulsar M Annexes A — 4 86-86710-00 A0 1[...]

  • Seite 65

    Glossaire 6.3 Glossaire Entrée c.a. de dérivation Ligne de dérivation de la source secteur , commandée par l’onduleur , utilisée pour alimenter directement la charge en cas de surcharge ou de défaillance de l’onduleur . T emps d’alimentation Le temps durant lequel la charge est alimentée par la pile de l’onduleur . de secours T ests [...]

  • Seite 66

    Notes : Pulsar M A — 6 86-86710-00 A0 1 F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S[...]

  • Seite 67

    [...]

  • Seite 68

    [...]

  • Seite 69

    Manual de instalación y uso 86-86710-00 A0 1 Pulsar M Manual de instalación y uso Historial de revisión Manual de instalación y uso del Pulsar M, 86-86710-00 Revisión: A0 1 02/2008 Copyright © 2007 MGE Office Protection Systems T odos los derechos reservados. Impreso en EE.UU. MGE Office Protection Systems 13 Whatney , Suite #101 Irvine, CA 9[...]

  • Seite 70

    Pulsar M 86-86710-00 A0 1 E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L[...]

  • Seite 71

    Contenido Contenido c i 86-86710-00 A0 1 Introducción ........................................................................................................................................1 Importantes instrucciones de seguridad ..............................................................................................2 Uso de símbolos .....[...]

  • Seite 72

    Pulsar M Contenido c ii 86-86710-00 A0 1 E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L[...]

  • Seite 73

    Introducción Gracias por elegir un producto MGE Office Protection Systems para proteger su equipo eléctrico. La gama Pulsar M ha sido diseñada con el mayor cuidado. Recomendamos dedicar tiempo a leer este manual para poder aprovechar todas las características de su UPS (Fuente de alimentación ininterrumpida, por sus siglas en inglés). Adverte[...]

  • Seite 74

    2 86-86710-00 A0 1 IMPORT ANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GUARDE EST AS INSTRUCCIONES. Este manual contiene instrucciones importantes que deben ser seguidas durante la instalación y mantenimiento de la UPS y de las baterías. Los modelos Pulsar M incluidos en este manual están diseñados para ser instalados en ambientes con temperaturas entre 0 [...]

  • Seite 75

    Uso de símbolos Las instrucciones son importantes y siempre deben ser seguidas. Información, consejo, ayuda. Indicación visual. Acción. Señal audible. LED apagado. LED encendido. LED parpadeando. Introducción Manual de instalación y uso 3 86-86710-00 A0 1 E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L[...]

  • Seite 76

    Pulsar M 4 86-86710-00 A0 1 E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L[...]

  • Seite 77

    Manual de instalación y uso 1 — 1 86-86710-00 A0 1 Presentación 1.1 Posiciones estándar Posición vertical Posición horizontal Presentación Dimensiones (A x A x P) en pulgadas Pulsar M 2200 RT 2U 17,3 x 3,38 x 25,2 Pulsar M 2200 RT 3U 17,3 x 5,16 x 19,3 Pulsar M 3000 RT 2U 17,3 x 3,38 x 25,2 Pulsar M 3000 RT 3U 17,3 x 5,16 x 19,3 Pulsar M 30[...]

  • Seite 78

    1.2 Paneles posteriores Pulsar M 2200 / 3000 Pulsar M EXB (módulo de batería opcional) 1.3 Panel de control 12 12 13 Pulsar M Presentación 1 — 2 86-86710-00 A0 1 (1) Puerto de comunicación USB (2) Puerto de comunicación RS232 (3) Conector para reconocimiento automático del módulo de batería adicional (4) Ranura para plaqueta opcional de c[...]

  • Seite 79

    Instalación 2.1 Desembalaje y control del contenido Los materiales de embalaje deben ser dispuestos de conformidad con todas las reglamentaciones locales sobre desechos. Los materiales de embalaje tienen impresos los símbolos de reciclaje para facilitar su clasificación. (30) UPS Pulsar M 2200 o 3000 (33) Cable de comunicación RS232 (34) Cable [...]

  • Seite 80

    2.2 Instalación en posición vertical 2.3 Instalación en posición horizontal Se recomienda instalar primero el módulo de batería, luego colocar el módulo de alimentación arriba. Siga los pasos 1 al 4 para montar el módulo en los soportes. Loes rieles y herrajes necesarios están incluidos, excepto para modelos 3U, por MGE Office Protection [...]

  • Seite 81

    2.4 Puertos de comunicación Conexión del puerto de comunicaciones RS232 o USB (opcional) Los puertos de comunicación RS232 y USB no pueden ser utilizados al mismo tiempo. Instalación de plaquetas de comunicación (opcional) Ranura para plaqueta de comunicación (acceso restringido) Manual de instalación y uso Instalación 2 — 3 86-86710-00 A[...]

  • Seite 82

    2 .5 Conexiones con un Módulo FlexPDU (Unidad de distribución eléctrica) (opcional) 2.6 Conexiones con un Módulo HotSwap MBP (opcional) El módulo HotSwap MBP permite hacer mantenimiento o hasta reemplazar la UPS sin afectar las cargas conectadas (función HotSwap). Pulsar M Instalación 2 — 4 86-86710-00 A0 1 1. Conecte el cable de alimentac[...]

  • Seite 83

    Funcionamiento del módulo HotSwap MBP Arranque de la UPS con el módulo HotSwap MBP 1. Controle que la UPS esté correctamente conectada al módulo HotSwap MBP . 2. Coloque el selector (53) en la posición Normal. 3. Encienda la UPS oprimiendo el botón ON/OFF (27) en el panel de control de la UPS. La carga es alimentada por la UPS. El LED (51) ?[...]

  • Seite 84

    (Page laissée vierge volontairement) Pulsar M 2 — 6 86-86710-00 A0 1 E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L[...]

  • Seite 85

    Uso 3.1 Arranque y funcionamiento normal Para en encendido inicial, se debe conectar la CA para detectar errores de conexión. Luego del arranque inicial, la UPS puede arrancar incluso si no hay tensión de CA presente. Personalización de la UPS En caso que se desee personalizar la UPS, se recomienda ingresar al modo de personalización en este mo[...]

  • Seite 86

    Pulsar M 3 — 2 86-86710-00 A0 1 3.2 Funcionamiento con alimentación de batería T ransferencia a alimentación con batería Baja carga de batería Final del tiempo de respaldo de la batería ◗ T odos los LED se apagan. ◗ Se detiene la alarma audible. La UPS queda completamente apagada. 3.3 Retorno a la alimentación con CA Luego de un corte,[...]

  • Seite 87

    3.5 Uso de las Funciones de control remoto de la UPS La Pulsar M tiene la opción de dos controles remotos. ◗ RPO: El Apagado remoto permite utilizar un contacto remoto para desconectar de la fuente de alimentación a todos los equipos conectados a la UPS. El reencendido de la UPS requiere de accionamiento manual. ◗ ROO: El encendido y apagado [...]

  • Seite 88

    (Esta página ha quedado intencionalmente en blanco) Pulsar M 3 — 4 86-86710-00 A0 1 E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L[...]

  • Seite 89

    Acceso a Mantenimiento y a Personalización de datos 4.1 Organización de la pantalla 4.2 Acceso a Mediciones. Oprima el botón de avance de página (25) para ingresar a todas las condiciones de estado y alarma, luego a las mediciones de voltaje, corriente, frecuencia, potencia de salida y tiempo de respaldo de la batería. 4.3 Personalización uti[...]

  • Seite 90

    Personalización de salida Personalización de encendido/apagado Personalización de la batería 4.4 Personalización utilizando software externo ◗ Introduzca el CD-ROM del Solution-Pac en la lectora. ◗ En la primera pantalla de navegación, seleccione “Point to Point solution” y siga las instrucciones sobre cómo instalar el software Perso[...]

  • Seite 91

    5 — 1 86-86710-00 A0 1 Mantenimiento 5.1 Solución de inconvenientes En caso de que el LED (21) o el (22) estén encendidos, se ha producido una falla o una alarma. Utilice el botón escape (24) para apagar la alarma audible. Indicación Diagóstico Corrección 1 Si la UPS no enciende, el LCD indicará: COLD ST ART NOK CHECK AC WIRING No se ha co[...]

  • Seite 92

    Solución de inconvenientes de una UPS equipada con el Módulo HotSwap MBP Si una falla conduce a un apagado de la UPS, oprima el botón ON/OFF (27) para eliminar la falla. 5.2 Reemplazo del módulo de la batería Recomendaciones de seguridad El mantenimiento de las baterías debe ser llevado a cabo por personal capacitado en baterías y tomando la[...]

  • Seite 93

    Extracción del módulo de batería Instalación del nuevo módulo de batería Realice las instrucciones antes mencionadas en el orden inverso. ◗ Para garantizar la seguridad y un alto rendimiento, use solamente baterías provistas por MGE Office Protection Systems. ◗ Asegúrese de conectar firmemente las dos partes del conector durante el arma[...]

  • Seite 94

    5.3 Mantenimiento de una UPS equipada con el Módulo HotSwap MBP Pulsar M Mantenimiento 5 — 4 86-86710-00 A0 1 El módulo HotSwap MBP permite hacer mantenimiento o hasta reemplazar la UPS sin afectar las cargas conectadas (función HotSwap). Mantenimiento: 1. Coloque el selector (53) en la posición Bypass. El LED rojo (52) del módulo HotSwap MB[...]

  • Seite 95

    Apéndices 6.1 Especificaciones técnicas (1) Dependiendo del voltaje de salida seleccionado: 100V / 104V / 1 10V / 120V / 12 5 V , la potencia de salida es de 1890V A / 1890V A / 2100V A / 2100V A / 2100V A. (2) Dependiendo del voltaje de salida seleccionado: 100V / 104V / 1 10V / 120V / 12 5 V , la potencia de salida es de 2500V A / 2500V A / 250[...]

  • Seite 96

    6.2 Programación de las Salidas programables 1. Para abrir la ventana Setting (Configuración), haga clic con botón izquierdo en Start Menu / Programs / MGE UPS Systems / Personal Solution Pac / Settings, o clic con botón derecho en el enchufe PSP de alimentación que aparece en la SYS Tray . 2. Haga clic en el símbolo “+” al lado de “UPS[...]

  • Seite 97

    4. Repita el paso 3 para cada tomacorriente programable. 5. Luego de hacer los cambios, haga clic en el botón “Apply” (Aplicar). La sección titulada “Shutdown timer” (T emporizador de apagado) le permite al usuario definir el tiempo que permanecerá activo el tomacorriente luego de un corte de energía eléctrica. Para configurar el apaga[...]

  • Seite 98

    Pulsar M Apéndices 86-86710-00 A0 1 (Esta página ha quedado intencionalmente en blanco) E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L[...]

  • Seite 99

    Glosario 6.3 Glosario Derivación de entrada Línea derivada desde la fuente de alimentación de CA, controlada por la UPS, usada para de CA alimentar directamente la carga, incluso si se produce una sobrecarga o una falla en la UPS. T iempo de respaldo T iempo durante el cual la UPS puede alimentar una carga con su batería. Prueba de batería Pru[...]

  • Seite 100

    Notas: Pulsar M A — 6 86-86710-00 A0 1 E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L[...]

  • Seite 101

    [...]

  • Seite 102

    [...]

  • Seite 103

    Manual de instalação e do usuário 86-86710-00 A0 1 Pulsar M Instalação e manual do usuário Histórico de revisão Instalação e manual do usuário do Pulsar M, 86-86710-00 Revisão: A0 1 02/2008 Copyright © 2007 MGE Office Protection Systems T odos os direitos reservados. Impresso nos EUA. MGE Office Protection Systems 13 Whatney , Suite #1[...]

  • Seite 104

    Pulsar M 86-86710-00 A0 1 P P O O R R T T U U G G U U E E S S E E[...]

  • Seite 105

    Índice Índice c i 86-86710-00 A0 1 Introdução ............................................................................................................................................1 Instruções Importantes de Segurança ................................................................................................2 Uso de símbolos ....[...]

  • Seite 106

    Pulsar M Índice c ii 86-86710-00 A0 1 P P O O R R T T U U G G U U E E S S E E[...]

  • Seite 107

    Introdução Obrigado por selecionar um produto MGE Office Protection Systems para proteger seu equipamento elétrico. A linha Pulsar M foi criada com o maior cuidado. Recomendamos que você leia este manual para aproveitar completamente os vários recursos do seu UPS (Uninterruptible Power System, Sistema de energia ininterrupta). A viso: Este é [...]

  • Seite 108

    2 86-86710-00 A0 1 INSTRUÇÕES IMPORT ANTES DE SEGURANÇA GUARDE EST AS INSTRUÇÕES. Este manual contém instruções importantes que devem ser seguidas durante a instalação e a manutenção do UPS e das baterias. Os modelos do Pulsar M que são cobertos neste manual devem ser usados para instalação em um ambiente dentro de 0 °C a 40 °C (32[...]

  • Seite 109

    Uso de símbolos Instruções importantes que devem ser sempre seguidas. Informação, notícia, ajuda. Indicação visual. Ação. Sinal audível. LED desligado. LED ligado LED piscante. Introdução 3 86-86710-00 A0 1 P P O O R R T T U U G G U U E E S S E E[...]

  • Seite 110

    Pulsar M 4 86-86710-00 A0 1 P P O O R R T T U U G G U U E E S S E E[...]

  • Seite 111

    Manual de instalação e do usuário 1 — 1 86-86710-00 A0 1 Apresentação 1.1 Posições padrão Posição de torre Posição de rack Apresentação Dimensões (H x W x D) em polegadas Pulsar M 2200 RT 2U 17,3 x 3,38 x 25,2 Pulsar M 2200 RT 3U 17,3 x 5,16 x 19,3 Pulsar M 3000 RT 2U 17,3 x 3,38 x 25,2 Pulsar M 3000 RT 3U 17,3 x 5,16 x 19,3 Pulsar[...]

  • Seite 112

    1.2 Painéis traseiros Pulsar M 2200 / 3000 Pulsar M EXB (módulo de bateria opcional) 1.3 Painel de controle 12 12 13 Pulsar M Apresentação 1 — 2 86-86710-00 A0 1 (1) Porta de comunicação USB (2) Porta de comunicação RS232 (3) Conector para reconhecimento automático de módulo adicional de bateria (4) Encaixe para placa de comunicação o[...]

  • Seite 113

    Instalação 2.1 Como desembalar e verificação de conteúdo Os materiais da embalagem do UPS devem ser reciclados em conformidade com os regulamentos aplicáveis resíduos. Os símbolos de reciclagem estão impressos nos materiais de embalagem, para facilitar a separação. (30) Pulsar M 2200 ou 3000 UPS (33) Cabo de comunicações RS232 (34) Cab[...]

  • Seite 114

    2.2 Instalação na posição de torre 2.3 Instalação na posição de rack É aconselhável primeiro instalar o módulo da bateria e então o módulo de energia acima. Siga as etapas 1 a 4, para a montagem do módulo em trilhos. Os trilhos e o hardware necessários são fornecidos, exceto para os modelos 3U pela MGE Office Protection Systems. Pul[...]

  • Seite 115

    2.4 Portas de comunicação Conexão da porta de comunicação RS232 ou USB (opcional) As portas de comunicação RS232 e USB não podem funcionar simultaneamente. Instalação das placas de comunicação (opcional) Encaixe do cartão de comunicação (acesso restrito) Manual de instalação e do usuário Instalação 2 — 3 86-86710-00 A0 1 1. Co[...]

  • Seite 116

    2 . 5 As conexões com um módulo FlexPDU (Unidade de distribuição de energia) (opcional) 2.6 Conexões com um módulo HotSwap MBP (opcional) O módulo HotSwap MBP torna possível a manutenção ou até mesmo a substituição do UPS sem afetar as cargas conectadas (função HotSwap). Pulsar M Instalação 2 — 4 86-86710-00 A0 1 1. Conecte o cab[...]

  • Seite 117

    Operação do módulo HotSwap MBP Inicialização do UPS com o módulo HotSwap MBP 1. V erifique se o UPS está corretamente conectado ao módulo HotSwap MBP . 2. Coloque a chave (53) na posição Normal. 3. Inicie o UPS pressionando do botão ON/OFF (27) no painel de controle do UPS. A carga é fornecida pelo UPS. LED (51) “UPS ON (LIGADO) - OK [...]

  • Seite 118

    (Page laissée vierge volontairement) Pulsar M 2 — 6 86-86710-00 A0 1 P P O O R R T T U U G G U U E E S S E E[...]

  • Seite 119

    Operação 3.1 Inicialização e operação normal Para a partida inicial, a alimentação CA deve estar presente para detectar qualquer erro de cabeamento. Após a partida inicial, o UPS pode ser inicializado, mesmo se a alimentação CA não estiver presente. Personalização do UPS Se desejar personalizar o UPS, é aconselhável inserir o modo d[...]

  • Seite 120

    Pulsar M 3 — 2 86-86710-00 A0 1 3.2 Operação com bateria T ransferência para a energia da bateria Energia da bateria fraca Fim do tempo de reserva da bateria ◗ T odos os LEDS se apagam. ◗ Os alarmes de áudio param. O UPS é completamente desligado 3.3 Retorno de energia CA Após uma interrupção de energia, o UPS é automaticamente reini[...]

  • Seite 121

    3.5 Usando as funções de controle remoto do UPS Pulsar M tem a escolha de duas opções de controle remoto. ◗ RPO: O desligamento remoto permite que se use um contato remoto para desconectar todos os equipamentos conectados ao UPS. A reinicialização do UPS exige intervenção manual. ◗ ROO: Ligar/desligar remoto permite a ação remota do b[...]

  • Seite 122

    (Esta página foi deixada intencionalmente em branco) Pulsar M 3 — 4 86-86710-00 A0 1 P P O O R R T T U U G G U U E E S S E E[...]

  • Seite 123

    Acesso aos dados de manutenção e de personalização 4.1 Organização da exibição 4.2 Acesso às medições Pressione o botão de rolagem (25) para acessar qualquer condições de status e de alarme, então as medições para tensão, corrente, freqüência, saída de energia e tempo de reserva da bateria. 4.3 Personalização usando o painel [...]

  • Seite 124

    Personalização de saída Personalização ON/OFF (liga/desliga) Personalização da bateria 4.4 Personalização usando o software externo ◗ Insira o CD-ROM Solution-Pac na unidade. ◗ Na primeira tela de navegação, escolha a opção “Solução ponto a ponto” e siga as instruções acerca de como instalar o software Personal Solution-Pac[...]

  • Seite 125

    5 — 1 86-86710-00 A0 1 Manutenção 5.1 Solução de problemas Se o LED (21) ou (22) estiverem ativados, uma falha ou alarme ocorreram. Use o botão escape (24) para parar o alarme de áudio. Indicação Diagnóstico Correção 1 O UPS não inicia, o LCD indica: COLD ST ART NOK CHECK AC WIRING A fonte de alimentação CA não está conectada ou e[...]

  • Seite 126

    Resolução de problemas de um UPS equipado com módulo HotSwap MBP Se uma falha levar ao desligamento do UPS, pressione o botão ON/OFF (27) para eliminar a falha. 5.2 Substituição do módulo da bateria Recomendações de segurança A manutenção das baterias deve ser realizada ou supervisionada por pessoal com conhecimento sobre baterias e tom[...]

  • Seite 127

    Retirada do módulo da bateria Montagem do novo módulo da bateria Siga as instruções acima na ordem inversa. ◗ Para garantir segurança e alto desempenho, use somente baterias fornecidas pela MGE Office Protection Systems. ◗ Cuide de pressionar firmemente as duas partes do conector entre si durante a remontagem. Manual de instalação e do u[...]

  • Seite 128

    5.3 Manutenção de um UPS equipado com módulo HotSwap MBP Pulsar M Manutenção 5 — 4 86-86710-00 A0 1 O módulo HotSwap MBP torna possível a manutenção ou até mesmo a substituição do UPS, sem afetar as cargas conectadas (função HotSwap). Manutenção: 1. Coloque a chave (53) na posição Bypass (desvio). O LED vermelho (52) no módulo [...]

  • Seite 129

    Apêndices 6.1 Especificações técnicas (1) Dependendo da voltagem de saída selecionada: 100V / 104V / 1 10V / 120V / 12 5 V , a energia de saída é 1890V A / 1890V A / 2100V A / 2100V A / 2100V A. (2) Dependendo da voltagem de saída selecionada: 100V / 104V / 1 10V / 120V / 12 5 V , a energia de saída é 2500V A / 2500V A / 2500V A / 3000V A[...]

  • Seite 130

    6.2 Programando as tomadas programáveis 1. Para abrir a janela de configuração, clique com o botão esquerdo em Menu Iniciar/ Programas/ MGE UPS Systems / Personal Solution Pac / Configurações, ou clique no plugue de energia da PSP localizado na bandeja SYS. 2. Clique no símbolo “+” próximo às “Configurações do UPS ” para expandir[...]

  • Seite 131

    4. Repita a etapa 3 para cada tomada programável. 5. Após fazer as mudanças, clique no botão “Aplicar”. A seção intitulada “Timer de desligamento” permite que o usuário defina por quanto tempo a tomada de compartilhamento de energia fornece energia após uma perda de energia. Para configurar o compartilhamento de energia para desliga[...]

  • Seite 132

    Pulsar M Apêndices 86-86710-00 A0 1 (Esta página foi deixada intencionalmente em branco) P P O O R R T T U U G G U U E E S S E E[...]

  • Seite 133

    Glossário 6.3 Glossário Desvio da alimentação CA Linha de desvio da fonte de alimentação CA, controlada pelo UPS, usada para fornecer dire- tamente a energia se ocorrer uma sobrecarga ou falha no UPS. T empo de reserva T empo durante o qual a energia pode ser fornecida pelo UPS, operando a partir da bateria. T este de bateria T este interno d[...]

  • Seite 134

    [...]

  • Seite 135

    [...]

  • Seite 136

    13 Whatney , Suite #101, Irvine, California 92618 • www .mgeops.com www .mgeops.com Contact MGE Office Protection Systems United States MGE Office Protection Systems 13 Whatney , Suite #101 Irvine, CA 92618 (949) 268-2800 www .mgeops.com[...]