Melissa 753-130 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Melissa 753-130. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMelissa 753-130 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Melissa 753-130 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Melissa 753-130, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Melissa 753-130 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Melissa 753-130
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Melissa 753-130
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Melissa 753-130
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Melissa 753-130 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Melissa 753-130 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Melissa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Melissa 753-130, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Melissa 753-130, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Melissa 753-130. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ® DK Elektronisk mikr obølgeovn ..........................................2 SE Elektronisk mikr ovågsugn ............................................8 FI Sähkötoiminen mikroaaltouuni ....................................14 UK Electronic micr ewave oven ........................................20 DE Elektronischer Mikr owellenherd ...............[...]

  • Página 2

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye mikrobølgeovn, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager mikrobølgeovnen i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske mikrobølgeovnens funktione[...]

  • Página 3

    OVERSIGT OVER MIKROBØLGEOVNENS DELE 1. Låsetapper 2. Glasdrejetallerken 3. Grillrist 4. Magnetrondæksel 5. Drejering 6. Drejeaksel 7. Display 8. Betjeningspanel a. Knappen "Microwave" (Mikrobølgeef fekt) b. Knappen "Grill" (Grill) c. Knappen "Convection" (V armluft) d. Knappen "Combine" (Kombi) e. Vælger[...]

  • Página 4

    • Under tilberedning med et pr ogram kan der til enhver tid lægges 30 sekunder til tilberedningstiden ved at trykke på knappen "Start". • Hvis du under indstilling af programfunktioner trykker på knappen "Stop/Clear/Clock", går mikrobølgeovnen automatisk tilbage til foregående trin. • Hvis ovndøren står åben, sluk[...]

  • Página 5

    Optøning efter tid 1. T ryk to gange på knappen "Defrost". 2. Optøningsindikatoren tændes, og "dEF2" blinker på displayet. 3. T ryk på knappen "Start" for at bekræfte. "dEF2" holder op med at blinke. 4. Drej vælger en til den ønskede tid (den maksimale indstilling er 95 minutter). 5. T ryk på knappe[...]

  • Página 6

    Den korte tilberedningstid ved brug af en mikr obølgeovn bevirker , at maden ikke koger ud. • Der kan eventuelt tilsættes lidt vand. •V ed kogning af fisk og grøntsager er der kun brug for en mindre mængde vand. Mikrobølgeef fekt Hvilken effekt der skal vælges, afhænger af tilstanden af de fødevarer , der skal tilberedes. I de fleste ti[...]

  • Página 7

    • Genbrugspapir , da det kan indeholde små metalsplinter , der kan forårsage gnister og/eller brand. • Lukkede dåser/beholdere med tætsluttende låg, da der kan komme et overtryk, som får dåsen/beholderen til at sprænge. • Metalklemmer og andre låg/folier , der indeholder metaltråde. De kan danne gnister i mikrobølgeovnen og skal de[...]

  • Página 8

    INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av mikrovågsugnen är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. V ar speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi r ekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Allmänt • Mi[...]

  • Página 9

    BESKRIVNING A V MIKROVÅGSUGNENS DELAR 1. Låshakar 2. Glastallrik 3. Stekgaller 4. Magnetronskydd 5. Roterande ring 6. Roterande axel 7. Display 8. Kontrollpanel a. Knappen "Microwave" (Mikrovåg) b. Knappen "Grill" (Grill) c. Knappen "Convection" (V armluft) d. Knappen "Combine" (Kombination) e. Programratt[...]

  • Página 10

    • Om ugnsluckan är öppen släcks lampan automatiskt om knapparna förblir orörda i 10 minuter . • Under tillagningen kan du se aktuell mikrovågsef fekt eller aktuellt program om du trycker på lämplig funktionsknapp. Effektinställningen visas i 3 sekunder innan displayen åter går till det normala. Manuell tillagning – välja effektniv[...]

  • Página 11

    7. När halva upptiningstiden återstår hörs två pip för att påminna dig om att vända på maten. Om du inte gör något fortsätter upptiningen helt enkelt, men resultatet blir inte optimalt. Tillagning med hjälp av automenyn Mikrovågsugnen har 9 automenypr ogram som kan användas för olika typer av livsmedel (se automenylistan (i) som sit[...]

  • Página 12

    • De flesta typer av mat bör vara övertäckta. Ett tättslutande lock gör att ånga och fukt stannar kvar , vilket förkortar tillagningstiden. Det gäller särskilt vid tillagning av grönsaker , fiskrätter och grytor . Täcks maten så fördelas dessutom värmen bättre och tillagningen går snabbar e och resultatet blir bättre. • För a[...]

  • Página 13

    • Glasstallriken och den roterande ringen kan diskas i diskmaskin. INNAN DU GÅR TILL EN REP ARA TÖR Om mikrovågsugnen inte startar: • Kontrollera att stickkontakten sitter i eluttaget. Om den sitter i ordentligt, ta ur stickkontakten, vänta i 10 sekunder och sätt i den i uttaget igen. • Kontrollera om en säkring gått eller om säkrings[...]

  • Página 14

    JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät uutta mikroaaltouuniasi. Silloin hyödyt laitteesta eniten. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Säilytä nämä ohjeet tulevan tarpeen varalta. TÄRKEITÄ TURV ALLISUUSOHJEIT A Yleistä • Mikroaaltouunia saa käyttää vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen eli[...]

  • Página 15

    MIKROAAL TOUUNIN OSA T 1. Lukitustapit 2. Pyörivä lasinen kuumennusalusta 3. Grilliritilä 4. Mikroaaltoputken suojalevy 5. Pyörivän kuumennusalustan r engas 6. Pyörivän kuumennusalustan akseli 7. Näyttö 8. Ohjauspaneeli a. Microwave (mikroaalto) -painike b. Grill (grilli) -painike c. Convection (kiertoilma) -painike d. Combine (yhdistelmä[...]

  • Página 16

    • Jos painat vahingossa "Stop/Clear/Clock"-painiketta asettaessasi ohjelmatoimintoa, mikroaaltouuni palaa automaattisesti edelliseen vaiheeseen. • Uunin valo sammuu automaattisesti, jos luukku on avoinna eikä mitään painiketta paineta 10 minuutin aikana. • Kypsennyksen aikana voit katsoa käytössä olevaa mikroaaltotehoa tai ohj[...]

  • Página 17

    6. Sulatus-ilmaisin alkaa vilkkua, ja näytössä näkyy jäljellä oleva aika. Sulatuksessa käytetään 30:tä prosenttia mikroaaltotehosta. 7. Sulatusajan puolivälissä uuni piippaa kaksi kertaa, jotta muistat kääntää ruoan. Jos et käännä ruokaa, sulatus jatkuu, mutta sulatus ei onnistu parhaalla mahdollisella tavalla. Kypsennys auto men[...]

  • Página 18

    Yleistietoja ruuan kypsentämisestä • Jos haluat kypsentää mikroaaltouunissa koko aterian, kypsennä ensin kiinteimmät ruoka-aineet, kuten perunat. Kun kiinteimmät ruoka-aineet ovat kypsiä, peitä ne muiden ruoka- aineiden kypsennyksen ajaksi. • Useimmat ruuat on peitettävä. Tiivis kansi pitää höyryn ja kosteuden kypsennysastiassa ja[...]

  • Página 19

    PUHDISTUS Puhdista mikroaaltouuni seuraavien ohjeiden mukaisesti: • Katkaise mikroaaltouunista virta ja irr ota pistoke pistorasiasta ennen puhdistusta. • Älä koskaan puhdista mikroaaltouunin sisä- tai ulkopintaa hankaavilla puhdistusaineilla, teräsvillalla tai muilla voimakkailla puhdistusmateriaaleilla, sillä ne voivat naarmuttaa pintoja[...]

  • Página 20

    INTRODUCTION To get the best out of your new microwave oven, please r ead through these instructions car efully before using it for the first time. T ake particular note of the safety precautions. W e also r ecommend that you keep the instructions for futur e refer ence, so that you can remind yourself of the functions of the microwave oven. IMPORT[...]

  • Página 21

    KEY TO THE MICROWA VE OVEN P ARTS 1. Dowels 2. Glass turntable 3. Cooking grid 4. Magnetron cover 5. T urntable ring 6. T urntable shaft 7. Display 8. Control panel a. "Microwave" button b. "Grill" button c. "Convection" button d. "Combine" button e. Selector for timer/weight/auto menu program f. "Defros[...]

  • Página 22

    • During cooking you can see the current micr owave power or the current pr ogram by pressing the relevant function button. The power setting will show 3 seconds before the display r eturns to normal. Manual cooking – selecting power level 1. Press the "Micr owave" button (a) to select power required. See the various levels in the tab[...]

  • Página 23

    7. Halfway through the defr osting time, two beeps will sound to r emind you to turn the food. If you do nothing, defrosting simply continues, but you will not get optimum results. Cooking using auto menu The microwave oven has 9 auto menu pr ograms used for differ ent food types (see auto menu list (i) on the microwave oven control panel or the ta[...]

  • Página 24

    General information on cooking • If the whole meal is to be prepar ed in the microwave oven, it is recommended that you start with the most compact foods, such as potatoes. Once these are r eady , cover them while the r est of the food is pr epared. • Most food should be covered. A close-fitting cover r etains the steam and moisture, which shor[...]

  • Página 25

    • Instead use a cloth dampened with hot water , and add detergent if the micr owave oven is very dirty . • Make sure that no water gets into the vent holes. • Always keep the door open when cleaning the control panel, to avoid the microwave oven accidentally starting up during the cleaning process. • The turning ring and the floor of the mi[...]

  • Página 26

    EINLEITUNG Bevor Sie Ihren neuen Mikr owellenherd erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung sor gfältig durchlesen. Beachten Sie insbesonder e die Sicherheitsvorkehrungen. Außerdem möchten wir Ihnen raten, die Gebrauchsanleitung aufzubewahren, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt noch einmal etwas über die Funktionen d[...]

  • Página 27

    • Erhitzen Sie niemals Öl oder Fett im Gerät. • Falls Materialien im Gerät in Brand geraten, lassen Sie die Tür geschlossen. Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. BESCHREIBUNG 1. Dübel 2. Glas-Drehteller 3. Grillrost 4. Magnetron-Abdeckung 5. Drehring 6. Drehspindel 7. Display 8. Bedienfeld a. &qu[...]

  • Página 28

    BEDIENUNG DES MIKROWELLENHERDS Grundsätzlicher Gebrauch • Stellen Sie das Essen in den Mikrowellenher d und schließen Sie die Tür . Wählen Sie die Garfunktion wie nachfolgend beschrieben, und starten Sie den Mikrowellenher d. Nach Ablauf der Zubereitungszeit schaltet sich der Mikr owellenherd automatisch aus. Das Display kehrt zur Uhr -Funkti[...]

  • Página 29

    3. Drehen Sie den Wählschalter auf die gewünschte Garfunktion. Das Gradsymbol und die Zahl verschwinden, und statt dessen erscheint die Kochzeit. 4. Drücken Sie die "Start" T aste, um mit der Zubereitung zu beginnen. 5. Die Grill- und Mikrowellensymbole beginnen zu blinken, und im Display wird die verbleibende Zeit angezeigt. Die beide[...]

  • Página 30

    Automenü Gewichteinstellung Leistung A1 200 100 % Mikrowellenleistung. 800 Watt 300 400 500 A2 200 100 % Mikrowellenleistung. 800 Watt 400 600 A3 200 100 % Mikrowellenleistung. 800 Watt 300 400 500 A4 50 100 % Mikrowellenleistung. 800 Watt 100 150 A5 150 100 % Mikrowellenleistung. 800 Watt 300 500 750 A6 150 80 % Mikrowellenleistung. 640 Watt 250 [...]

  • Página 31

    Wichtige Sicherheitsmaßnahmen bei der Zubereitung von Lebensmitteln! • Nach dem Erwärmen von Babynahrung oder Flüssigkeiten in Flaschen sollten Sie auch hier die Nahrung/Flüssigkeit gut durchrühr en oder schütteln und die T emperatur überprüfen, bevor Sie dem Kind die Nahrung geben. Das Durchrühr en/Schütteln soll sichern, dass die Wär[...]

  • Página 32

    BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM KUNDENDIENST BRIN- GEN W enn das Gerät nicht startet: •P rüfen Sie, ob der Stecker ordnungsgemäß eingesteckt ist. Ist dies nicht der Fall, Stecker abziehen, 10 Sekunden warten, und Stecker erneut einstecken. • Prüfen Sie, ob die Sicherung durchgebrannt oder der Sicherungsschalter ausgeschaltet ist. Ist dies nicht d[...]

  • Página 33

    WST¢P Aby w maksymalnym stopniu wykorzystaç mo˝liwoÊci nowej kuchenki mikrofalowej, nale˝y przed pierwszym u˝yciem uwa˝nie przeczytaç poni˝sze instrukcje. Szczególnà uwag´ nale˝y zwróciç na zasady bezpieczeƒstwa. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji na przysz∏oÊç, gdyby zasz∏a koniecznoÊç przypomnienia sobie funkcji kuchenk[...]

  • Página 34

    Niebezpieczeƒstwo po˝aru! Aby zmniejszyç ryzyko po˝aru, nale˝y przestrzegaç nast´pujàcych zaleceƒ: • Nie nale˝y gotowaç ˝ywnoÊci zbyt d∏ugo lub przy zbyt wysokiej temperaturze, a tak˝e pozostawiaç kuchenki mikrofalowej bez nadzoru, je˝eli w celu skrócenia czasu gotowania u˝yto papieru, plastiku lub innych ∏atwopalnych materi[...]

  • Página 35

    Przed pierwszym u˝yciem kuchenki mikrofalowej Podczas pierwszego u˝ycia kuchenki mikrofalowej mo˝e pojawiç si´ nieco dymu i nieprzyjemny zapach. Jest to zwiàzane z pozosta∏oÊciami oleju po produkcji i nie jest zjawiskiem nienormalnym ani groênym. Nieprzyjemny zapach mo˝na usunàç uruchamiajàc program grillowania na kilka minut. Zapach [...]

  • Página 36

    3. Przekr´ç pokr´t∏o, aby ustawiç ˝àdany czas gotowania. Znika symbol stopnia i cyfry i pojawia czas gotowania. 4. NaciÊnij przycisk „Start", aby rozpoczàç gotowanie. 5. Wskaênik grilla i mikrofali zacznie migaç, a wyÊwietlacz poka˝e pozosta∏y czas gotowania. Dwukropek mi´dzy cyframi godziny i minut nie miga. Rozmra˝anie K[...]

  • Página 37

    RADY DOTYCZÑCE PRZYGOTOWYWANIA PRODUK- TÓW ˚YWNOCIOWYCH Podczas przygotowywania ˝ywnoÊci nale˝y przestrzegaç nast´pujàcych podstawowych zasad: Czas gotowania Mniejsze iloÊci produktów gotujà si´ szybciej ni˝ du˝e. Je˝eli iloÊç produktów zostanie podwojona, czas gotowania musi zostaç odpowiednio zwi´kszony (prawie dwukrotnie). M[...]

  • Página 38

    • ˚aroodporne naczynia z pokrywkà Naczynia szklane ze szczelnymi pokrywkami, które uniemo˝liwiajà wydostawanie si´ pary, idealnie nadajà si´ do warzyw i owoców, do których nie dodano ˝adnych p∏ynów (jednak czas gotowania nie mo˝e przekraczaç 5 minut). • Naczynia do opiekania Podczas korzystania z tego typu naczyƒ nale˝y zachow[...]

  • Página 39

    WARUNKI GWARANCJI Gwarancja nie obowiàzuje: • je˝eli nie stosowano si´ do niniejszej instrukcji; • je˝eli urzàdzenie zosta∏o naruszone przez osoby nieupowa˝nione; • je˝eli urzàdzenie by∏o u˝ytkowane w sposób niew∏aÊciwy, nieostro˝ny lub zosta∏o uszkodzone; • je˝eli uszkodzenie powsta∏o na skutek wahaƒ napi´cia lub z[...]