Melissa 746-026 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Melissa 746-026. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMelissa 746-026 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Melissa 746-026 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Melissa 746-026, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Melissa 746-026 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Melissa 746-026
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Melissa 746-026
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Melissa 746-026
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Melissa 746-026 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Melissa 746-026 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Melissa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Melissa 746-026, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Melissa 746-026, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Melissa 746-026. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Power Blender TYPE: BD-101 BEST .NR. 746-026 ® BD-101 Brugs. 10/10/05 8:20 Side 1[...]

  • Página 2

    INTRODUKTION: F or at De kan få mest glœde af Deres Idé–Line Blender , beder vi Dem venligst gen- nemlœse denne brugsanvisning, før De tager apparatet i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tids- punkt skulle få brug for at opfriske blenderens funktioner . VIGTIGE SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER: 1[...]

  • Página 3

    16. Motordelen må aldrig nedsœnkes i nogen former for vœske. 17. Bør opbevares utilgœngligt for børn. 18. Når der blendes varme ingredienser , skal dækslet i låget tages af. FUNKTIONSO VERSIGT : 1. Dœksel 2. Låg 3. Plastikbeholder 4. Håndtag 5. Gummipakning 6. Blenderkniv 7. Motordel 8. F od 9. K ontakt FØR BRUG: Adskil blenderen og af[...]

  • Página 4

    5. Start blenderen ved at dreje knappen med uret til den ønskede position: 1: La v 2: Høj 0: Stop PULSE: Pulsfuntion (max. kraft i korte tidsrum) 6. Når ingredienserne har fået den ønskede konsistens, drejes knappen mod uret til 0. T ag ikke beholderen af motordelen før kniv en står helt stille Deres blender er udstyret med en sikkerhedsafbr[...]

  • Página 5

    GARANTIEN GÆLDER IKKE: • hvis ovennœvnte ikke iagttages. • hvis apparatet har vœret misligholdt, vœret udsat for v old eller lidt anden form for overlast. • for fejl som måtte opstå grundet fejl på ledningsnettet. • hvis der har vœret foretaget uautoriseret indgreb i apparatet. Der tages forbehold for trykfejl. IMPORTØR: MJ T radin[...]

  • Página 6

    Innan Ni tager Er Ide-Line Mixer i bruk, ber vi Er vänligen läsa igenom denna bruks- anvisning. Vi rekommenderar ytterligare att spara den om Ni vid ett senare tillfälle behöv er fris- ka upp minnet på apparatens funktioner . (Nätspänning: 230V ~ 50Hz) ÖVERSIKT 1. Påfyllnadslock med mätglas 2. Lock 3. Behållare 4. Handtag 5. Gummipacknin[...]

  • Página 7

    •A n vänd apparaten endast till det som den är a vsedd för . Den får inte användas för industriellt eller kommersiellt bruk, endast för hushållsanvändning. • Apparaten får ej användas utomhus. • Låt inte sladden hänga över bordskanter eller ligga på v arma ytor . • Apparaten får inte startas med tom behållare • Apparaten [...]

  • Página 8

    • När mixningen är klar , vrid strömbrytaren till position “0”. Vänta tills kniv arna står helt stilla innan behållaren töms. • Mixeren har en säkkerhetsströmbrytare som stänger a v apparaten om behållaren inte sitter korrekt på plats. Notera att Mixern inte kan följande: - mixa potatis - mixa råttt kött - mixa tung deg - vis[...]

  • Página 9

    GARANTI: Garanti gäller enligt konsumentköplagen. Under garantitiden ansv arar gener alagen- ten för fel som uppkommit p.g.a. materialfel eller tillverkningsfel. Skulle dessa fel uppstå kommer apparaten att repareras eller b ytas ut beroende på vad gener alagen- ten eller dess ombud anser nödvändigt. F el som uppstått p.g.a. felaktigt anvä[...]

  • Página 10

    INTRODUCTION: Please read all instructions carefully before operating y our new Idé–Line Blender . We suggest that you sa ve this instruction manual for later use. SAFETY INSTRUCTIONS : When using electrical appliances, basic safety precautions should alwa ys be follow- ed, including the following: 1. Read all instructions. 2. T o protect agains[...]

  • Página 11

    17. Keep hands and utensils out of container w hile blending, to prevent the possibi- lity of severe personal injury or damage to the blender . Use only a scraper when the blender is not operating. 18. Blades are sharp. Handle carefully . 19. Alwa ys operate blender with co ver in place. 20. When blending hot liquids, remove centre piece of tw opie[...]

  • Página 12

    TO OPERA TE: 1. How to place the container: 2. Make sure the switc h is in 0 position. 3. Place the bowl (jar) assembly onto the base unit b y matching the grooves of the bo wl base with the convex stripes of upper base. 4. T horoughly place lid on container . 5. Plug cord into a socket. 6. Remove the cup and add the ingredients. 7. Switch on by tu[...]

  • Página 13

    THE W ARRENTY DOES NOT CO VER: • if the abov e points hav e not been observed. • if the appliance has not been properly maintained, if force has been used against it or if it has been damaged in any other w ay . • if the appliance has been repaired or modified or changed in an y wa y by an y person not properly authorized. • for malfunction[...]

  • Página 14

    EINLEITUNG: Bitte lesen Die diese Gebrauc hsanweisung vor der Ingebrauc hnahme, damit Sie möglichst viel F reude an Ihrer Idé–Line Mixer haben werden. Wir empfehlen Ihnen, die Gebr auchsanweisung aufzuheben, damit Sie sie zur hand haben, wenn Sie später eine oder mehrere Funktionen der Mixer auffrischen w ollen. WICHTIGE SICHERHEITSV ORSCHRIFT[...]

  • Página 15

    FUNKTIONSÜBERSICHT : 1. Außenring 2. Deckel 3. Plasstikbehälter 4. Handgriff 5. Gummipackung 6. Schlagmesser 7. Motorteil 8. K ontakt V OR GEBRA UCH: Den mixer vor der ersten Benutzung auseinanderbauen, die Kanne mit dem Dec kel mit Seifenwasser abw aschen und gründlic h abtrocken. Das Motorteil darf in keine F orm von Flüssigkeit getauc ht we[...]

  • Página 16

    Achtung: • Den Mixer nicht mehr als 3 minuten hintereinander eingesc haltet lassen. Danach einige minuten w arten, bevor Sie das Gerät wieder einsc halten. • Niemals bei eingeschaltetem Motor den Behälter abhehmen oder aufsetzen. • Der Mixer kann nicht: Kartoffelbrei machen. Rohes Fleisch hac ken. Eiweiß schlagen. T rockenen, harten T eig [...]

  • Página 17

    Lees eerst alle instructies voordat u uw nieuwe Ide-Line blender in gebruik neemt. Wij ad viseren u de instructies te bewaren v oor later gebruik Belangrijke onderedelen: 1. deksel dop 2. deksel 3. kan 4. handv at 5. ring 6. basisunit 7. motorhuis 8. bodem deksel 9. knop Belangrijke instructies W anneer u het apparaat in gebruik neemt is het belang[...]

  • Página 18

    9. De bladen (messen) zijn scherp, v oorzichtigheid is geboden. 10. Gebruik de blender altijd met gesloten deksel. 11. Het gebruik van hulpstukken, inclusief de kan, die niet door de fabrikant w orden geleverd verhoogt het risico op letsel aan personen en kan het appar aat bescha- digen. 12. W anneer u warme vloeistoffen wilt blenden, verwijder dan[...]

  • Página 19

    De blender heeft een veiligheidsknop, deze stopt w anneer de kan niet op de juiste plaats is geplaatst. Uw blender kan geen: ˙ aardappels raspen ˙r auw vlees malen ˙ ijs malen ˙ eiwit stijf kloppen. ˙ deeg mixen Schoonmaken: Het is belangrijk de blender na gebruik gelijk schoon te maken. Gebruik de kan niet om er voedsel v ers in te houden. V [...]

  • Página 20

    De garantie v ervalt indien: Bovengenoemde punten in ac ht zijn genomen. W anneer het apparaat niet voorzic htig is schoongemaakt of w aneer het apparaat moedwillig kapot gemaakt is of op een andere manier is besc hadigd. W anneer er storingen in de elektriciteit zijn voorgekomen. W anneer het apparaat door een niet bevoegd persoon of instantie ger[...]