Melissa 645-089 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Melissa 645-089. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMelissa 645-089 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Melissa 645-089 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Melissa 645-089, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Melissa 645-089 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Melissa 645-089
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Melissa 645-089
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Melissa 645-089
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Melissa 645-089 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Melissa 645-089 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Melissa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Melissa 645-089, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Melissa 645-089, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Melissa 645-089. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    645-089 www .adexi.eu[...]

  • Página 2

    2 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye kombinerede kaf femaskine og elkedel, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske apparatets funktioner . SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER Almindelig brug [...]

  • Página 3

    3 FØR FØRSTE ANVENDELSE • Fjern al emballage fra apparatet, før du tager apparatet i brug. • Rul ledningen på apparatet helt ud, før du tager apparatet i brug. • For at skylle de indre dele af apparatet igennem bør du fylde elkedlen med vand og lade det løbe igennem, før du anvender kaffemaskinen til at brygge kaffe på. Ligeledes bø[...]

  • Página 4

    4 GARANTIBESTEMMELSER Garantien gælder ikke: • hvis ovennævnte ikke iagttages • hvis der har været for etaget uautoriserede indgr eb i apparatet • hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast • hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på ledningsnettet. Da vi hele t[...]

  • Página 5

    5 INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din kombinerade kaffebryggar e och vattenkokare, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten för första gången. Vi för eslår även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. SÄKERHETSÅTGÄRDER Normal användning av apparaten • Felaktig an[...]

  • Página 6

    6 INNAN FÖRST A ANVÄNDNING • T ag bort allt förpackningsmaterial från apparaten innan du använder den för första gången. • Rulla ut apparatens sladd helt innan du använder den. • Om du vill skölja ur insidan av apparaten ska du fylla vattenkokaren med vatten och köra det genom maskinen innan du gör kaffe. Du bör även koka och sl[...]

  • Página 7

    7 för ytterligare information om hantering av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter . GARANTIVILLKOR Garantin gäller inte om: • ovanstående instruktioner inte följs • apparaten har modifi erats, • apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon annan typ av[...]

  • Página 8

    8 INTRODUKSJON For å få mest mulig glede av den nye kombinerte kaffetrakter en og vannkokeren din ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før førstegangsbruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER Normal bruk av apparatet • Feil bruk av apparatet [...]

  • Página 9

    9 FØR APP ARA TET T AS I BRUK FØRSTE GANG • Fjern all emballasje fra apparatet før du bruker det for første gang. • Vikle ut hele ledningen før du tar apparatet i bruk. • Før du bruker kaffetrakter en til å lage kaffe, skal du rengjør e den innvendig. Fyll vannkokeren med vann og la vannet kjøres gjennom maskinen. Du bør også koke [...]

  • Página 10

    10 GARANTIBETINGELSER Garantien gjelder ikke i følgende situasjoner: • hvis instruksjonene over ikke følges • hvis apparatet har blitt endret • hvis apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering eller blitt skadet på en eller annen måte • hvis det har oppstått feil på grunn av feil i strømforsyningen På grunn av at [...]

  • Página 11

    11 JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta kahvin- ja vedenkeittimestäsi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteen eri toimintoihin myöhemminkin. TURV ALLISUUSTOIMET Laitteen normaali käyttö • Laitteen virheellinen käytt?[...]

  • Página 12

    12 ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERT AA • Poista laitteesta pakkausmateriaalit ennen sen ensimmäistä käyttökertaa. • Suorista laitteen johto kokonaan, ennen kuin käytät laitetta. • Huuhtele laitteen sisäosat täyttämällä vedenkeitin vedellä ja antamalla sen valua laitteen läpi, ennen kuin keität kahvia. Keitä myös vettä vedenke[...]

  • Página 13

    13 ja tietyissä tapauksissa käytetty laite voidaan palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos tilalle hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkajätteen käsittelystä saat jälleenmyyjältäsi, jakelijaltasi tai paikallisilta viranomaisilta. T AKUUEHDOT T akuu ei ole voimassa, jos • edellä olevia ohjeita ei [...]

  • Página 14

    14 INTRODUCTION T o get the best out of your new combined coffee maker and kettle, please read thr ough these instructions carefully befor e using it for the fi rst time. W e also recommend that you keep the instructions for futur e refer ence, so that you can remind yourself of the functions of the appliance. SAFETY MEASURES Normal use of the app[...]

  • Página 15

    15 PRIOR TO FIRST USE • Remove all packaging from the appliance befor e using it for the fi rst time. • Unwind the appliance cord fully befor e using it. • T o rinse out the inside of the appliance, fi ll the kettle with water and run it through the machine befor e using it to make coffee. Y ou should also boil the kettle and discard the wa[...]

  • Página 16

    16 GUARANTEE TERMS The guarantee does not apply: • if the above instructions are not followed • if the appliance has been interfered with • if the appliance has been mishandled, subjected to rough tr eatment, or has suffer ed any other form of damage • if faults have arisen as a result of faults in your electricity supply . Due to the const[...]

  • Página 17

    17 EINLEITUNG Um möglichst viel Freude an Ihr er neuem Küchengerät zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie später bei Bedarf darin nachschlagen können. SICHERHEITSHINWEISE Normaler Gebrauch des Geräts • Der unsachgemäße Gebrauch [...]

  • Página 18

    18 PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Deckel des W asserkochers 2. Kabel und Stecker 3. Betriebsschalter für den W asserkocher 4. Sockel des W asserkochers 5. W asserstandsanzeige 6. Bedienfeld a. Kaffeeanzeige b. Funktionswähler c. Wasserkocheranzeige 7. W armhalteplatte 8. Glaskanne 9. Filterhalterung 10. Filtertrichter mit T ropfschutz 11. Deckel des Filt[...]

  • Página 19

    19 ENTKALKEN Nach längerem Gebrauch setzt sich Kalk im Gerät ab. Der Kalk kann durch Essigsäur e (nicht durch Haushaltsessig) oder einen handelsüblichen Entkalker gelöst werden. 1. 100 ml Essigsäure mit 300 ml kaltem W asser mischen oder den Anweisungen für den Entkalker folgen. 2. Lösung in den W asserkocher gießen und die Kaffeemaschine [...]

  • Página 20

    20 WPROWADZENIE WPROWADZENIE Przed pierwszym u˝yciem przeczytaj dok∏adnie niniejszà instrukcj´, aby w pe∏ni wykorzystaç mo˝liwoÊci ekspresu do kawy po∏àczonego z czajnikiem. Radzimy zachowaç t´ instrukcj´, aby w razie koniecznoÊci mo˝na by∏o wróciç do zawartych w niej informacji na temat funkcji urzàdzenia. WSKAZÓWKI DOTYCZ?[...]

  • Página 21

    21 PRZED PIERWSZYM U˚YCIEM PRZED PIERWSZYM U˚YCIEM • Przed pierwszym u˝yciem zdjàç ca∏e opakowanie z urzàdzenia. • Rozwinàç do koƒca przewód zasilajàcy przed u˝yciem urzàdzenia. • Przed pierwszym przygotowaniem kawy nape∏niç czajnik wodà, a nast´pnie przepuÊciç wod´ przez urzàdzenie, aby wyczyÊciç jego wn´trze. Nale[...]

  • Página 22

    22 USUWANIE KAMIENIA USUWANIE KAMIENIA ZawartoÊç wapnia w wodzie z kranu powoduje, ˝e wewnàtrz urzàdzenia mo˝e si´ odk∏adaç kamieƒ wapienny. Nale˝y go usunàç, u˝ywajàc kwasu octowego (NIE wolno u˝ywaç zwyk∏ego octu) lub specjalnych Êrodków do usuwania kamienia, dost´pnych w sklepach. 1. Wymieszaç 100 ml kwasu octowego z 300 [...]

  • Página 23

    23 ВВЕДЕНИЕ Внимательно про читайте настоящую инструкцию для ознак омления с ф ункциями нового электроприбора пере д его первым испо льзованием. Кроме тог о, рек омендуется сохр анить эту инс?[...]

  • Página 24

    24 ОПИС АНИЕ 1 . Крышка чайника 2. Шнур и вилка 3. Кнопка включения/выключения чайника 4. По дставка чайника 5. Указатель уровня во ды 6. Панель управления a. Индикатор к офеварки b . Функциональная кн?[...]

  • Página 25

    25 Прибор нельзя опуска ть в какую-либо жидк ость. • Фильтр против накипи (1 2) мо жно мыть с испо льзованием обычног о моющего сре дства или на нек оторое время замочить в во де с небо льшим к олич[...]

  • Página 26

    26[...]