Melissa 640-110 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Melissa 640-110. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMelissa 640-110 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Melissa 640-110 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Melissa 640-110, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Melissa 640-110 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Melissa 640-110
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Melissa 640-110
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Melissa 640-110
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Melissa 640-110 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Melissa 640-110 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Melissa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Melissa 640-110, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Melissa 640-110, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Melissa 640-110. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DK Smart 2-i-1 støvsuger ..................................................................................... 2 SE Praktisk 2-i-1-dammsugare ............................................................................ 5 NO Hendig 2-i-1 støvsuger ................................................................................... 8 FI Käytännöl[...]

  • Página 2

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om appara - tets funktioner . SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER • Apparatet, ledningen og sti[...]

  • Página 3

    3 3 Brug af håndstøvsugeren • T ag håndstøvsugeren af apparatet ved at trykke på de to ud - løserknapper (4) og samtidig trække håndstøvsugeren opad. • Skub tænd/sluk-knappen (5) frem for at starte håndstøvsuge - ren. Når knappen slippes slukker håndstøvsuger en igen. • Tøm støvbeholderen efter hver støvsugning (se afsnittet[...]

  • Página 4

    4 4 OPL YSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Det betyder , at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektr onisk affald skal bortskaffes særskilt. I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikr e korrekt indsaml[...]

  • Página 5

    5 5 SE INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Vi r ekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. SÄKERHETSÅTGÄRDER • V arken dammsugaren, sladden eller stickkontakten får place - ras i vatte[...]

  • Página 6

    6 6 Använda handdammsugaren • T a loss handdammsugaren från apparaten genom att trycka på de två spärrknapparna (4) och samtidigt trycka hand- dammsugaren uppåt. • Starta handdammsugaren genom att trycka på/av-knap- pen (5) framåt. Handdammsugaren stängs av nör du släpper knappen. • Töm dammfacket efter varje användningstillfäll[...]

  • Página 7

    7 7 Använda handdammsugaren • T a loss handdammsugaren från apparaten genom att trycka på de två spärrknapparna (4) och samtidigt trycka hand- dammsugaren uppåt. • Starta handdammsugaren genom att trycka på/av-knap- pen (5) framåt. Handdammsugaren stängs av nör du släpper knappen. • Töm dammfacket efter varje användningstillfäll[...]

  • Página 8

    8 8 INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før første- gangs bruk. Vi anbefaler også at du tar var e på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER • Apparatet, ledningen eller støpselet må aldri legges i van[...]

  • Página 9

    9 9 Bruke håndstøvsugeren • Du tar håndstøvsugeren av apparatet ved å trykke på de to utløserknappene (4) samtidig som du trekker håndstøvsuge- ren oppover . • Skyv av/på-knappen (5) framover for å starte håndstøvsuge- ren. Håndstøvsuger en slår seg av når knappen slippes. • Tøm støvbeholderen etter hver bruk (se avsnittet [...]

  • Página 10

    10 10 INFORMASJON OM A VHENDING OG RESIRKULERING A V DETTE PRODUKTET Legg merke til at dette Adexi-produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal avhendes separat. I henhold til WEEE-direktivet må det enkelte medlemslandet sør g[...]

  • Página 11

    11 11 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Suo- sittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin. TURV ALLISUUSTOIMENPITEET • Älä aseta laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen [...]

  • Página 12

    12 12 Kannettavan rikkaimurin käyttäminen • Irrota rikkaimuri laitteesta painamalla kahta vapautuspaini - ketta (4) ja vetämällä samalla rikkaimuria ylöspäin. • Kytke rikkaimuri päälle työntämällä virtakytkintä (5) eteen - päin. Kannettava rikkaimuri menee pois päältä, kun painike vapautetaan. • T yhjennä pölysäiliö joka[...]

  • Página 13

    13 13 TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTYKSESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: T uotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen. Sähkö- ja elektroniikkajätettä koskevan dir ektiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjest[...]

  • Página 14

    14 14 INTRODUCTION T o get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully befor e using it for the first time. W e also re - commend that you keep the instructions for future r eference, so that you can remind yourself of the functions of your appliance. SAFETY MEASURES • The appliance, cord or plug must not be placed [...]

  • Página 15

    15 15 • Replace the appliance for char ging in the charging station once you have finished using it. Remember to turn of the power to the char ging station after charging the appliance! Using the hand-held vacuum • T ake the hand held vacuum cleaner out by pressing the two release buttons (4) and pulling the hand held vacuum clear upwards. •[...]

  • Página 16

    16 16 INFORMA TION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Please note that this Adexi product is marked with this symbol: This means that this product must not be disposed of together with ordinary household waste, as electrical and electr onic waste must be disposed of separately . In accordance with the WEEE dir ective, every member state must[...]

  • Página 17

    17 17 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sor gfältig durchlesen. Heben Sie die An - leitung auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschlagen können. SICHERHEITSHINWEISE • Das Gerät, das Kabel oder der Stecker dürfen nicht in W asser oder sonstige Flüssigkeiten eingetaucht werden. • Be[...]

  • Página 18

    18 18 • Nach dem Gebrauch muss das Gerät wieder in die Ladesta- tion gesetzt werden. Nach dem Aufladen des Gerät muss die Ladestation abgeschaltet werden! Gebrauch des Handstaubsaugers • Nehmen Sie den Handstaubsauger vom Gerät ab, indem Sie die beiden Entriegelungstasten (4) drücken und den Hand- staubsauger gleichzeitig nach oben ziehen.[...]

  • Página 19

    19 19 • Nach dem Gebrauch muss das Gerät wieder in die Ladesta- tion gesetzt werden. Nach dem Aufladen des Gerät muss die Ladestation abgeschaltet werden! Gebrauch des Handstaubsaugers • Nehmen Sie den Handstaubsauger vom Gerät ab, indem Sie die beiden Entriegelungstasten (4) drücken und den Hand- staubsauger gleichzeitig nach oben ziehen.[...]