Melissa 271-002 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Melissa 271-002. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMelissa 271-002 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Melissa 271-002 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Melissa 271-002, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Melissa 271-002 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Melissa 271-002
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Melissa 271-002
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Melissa 271-002
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Melissa 271-002 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Melissa 271-002 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Melissa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Melissa 271-002, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Melissa 271-002, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Melissa 271-002. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DK Gulv ventilator ..........................................................2 SE Golvfläkt i borstat stål ..............................................4 NO Gulvvifte i børstet stål ..............................................6 FI Harjatusta teräksestä valmistettu lattiatuuletin ....8 UK Floor fan in brushed steel .........................[...]

  • Página 2

    For at De kan få mest glæde af deres ventilator bedes De venligst gennemlæse denne brugsanvisning før De tager apparatet i brug. Vi anbefaler dem endvidere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket ventilatorens funktioner . FUNKTIONSOVERSIGT 1. Baggitter 2. Oscilleringsknap 3. Forgitter [...]

  • Página 3

    RENGØRING - Sluk altid for stikkontakten og tag stikket ud før ventilatoren r engøres. - Rengør delene med en mild sæbe samt en fugtig klud, og sørg for at alle sæber ester bliver fjernet. - Brug aldrig slibende eller opløsende r engøringsmidler . - V entilatoren må ikke nedsænkes i nogen former for væske. GARANTIEN GÆLDER IKKE - Hvis [...]

  • Página 4

    För att du skall få ut så mycket som möjligt av din fläkt är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Vi föreslår även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. FUNKTIONSÖVERSIKT 1. Bakre galler 2. Oscilleringsknapp 3. Främre galler 4. Stativ 5. Höjdjusteringsskruv 6. Fot VIKTIGA S?[...]

  • Página 5

    RENGÖRING - Stäng alltid av fläkten och dra ur kontakten före r engöring. - Rengör delarna med ett milt r engöringsmedel och en fuktig trasa och försäkra dig om att alla rester av r engöringsmedlet avlägsnas. - Använd aldrig slipande rengöringsmedel eller lösningsmedel. - Fläkten får inte komma i kontakt med någon form av vätska. [...]

  • Página 6

    For å få mest mulig glede av viften ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . OVERSIKT OVER FUNKSJONER 1. Bakre gitter 2. Knapp for rotering 3. Fremr e gitter 4. Stativ 5. Høydejusteringsskrue 6. Fot VIKTIGE SIKKERHETSRE[...]

  • Página 7

    RENGJØRING - Slå av viften og trekk ut støpselet før du re ngjør den. - Rengjør delene med en fuktig klut og mildt r engjøringsmiddel. Sør g for å fjerne alle såperester . - Ikke bruk slipende rengjøringsmidler eller løsemidler . - Legg aldri apparatet i noen form for væske. GARANTIEN GJELDER IKKE: - Dersom bruksanvisningen ikke er ful[...]

  • Página 8

    Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät tuuletinta ensimmäisen kerran. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä tuulettimen eri toimintoihin myöhemminkin. TUULETTIMEN OSA T 1. T akaritilä 2. Oskillointipainike 3. Eturitilä 4. Jalusta 5. Korkeudensäätöruuvi 6. Alusta TÄRKEITÄ TURV AOHJEIT A V ar[...]

  • Página 9

    PUHDISTUS - Katkaise tuulettimesta virta ja irrota virtajohto pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta. - Puhdista osat kostealla liinalla ja miedolla puhdistusaineella. V armista, että tuulettimen pintaan ei jää pesuainetta. - Älä koskaan käytä hankaavia puhdistusaineita tai liuottimia. - Älä upota laitetta nesteeseen. T AKUU EI OLE VOIMA[...]

  • Página 10

    To get the best out of your fan, please read these instructions carefully befor e using it for the first time. We also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can r emind yourself of the functions of the fan. OVERVIEW OF FUNCTIONS 1. Rear cage 2. Oscillation button 3. Front cage 4. Stand 5. Height adjustment scre[...]

  • Página 11

    CLEANING - Always switch the fan off and unplug it before cleaning. - Clean the parts using a damp cloth and a mild detergent, and ensur e that all detergent r esidue is r emoved. - Never use abrasive cleaning agents or solvents. - Do not immerse in any form of liquid. THE GUARANTEE DOES NOT APPL Y - If the instructions given above are not observed[...]

  • Página 12

    Bevor Sie Ihren V entilator erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, um sich jederzeit über die Funktionen des V entilators informieren zu können. FUNKTIONSÜBERSICHT 1. Hintergitter 2. Oszillationsschalter 3. V order gitter 4. Stativ 5. Höheneinstellschraube 6. Fuß W[...]

  • Página 13

    Die Höhe des Standventilators kann verstellt werden. Schraube lösen und das Stativ wie gewünscht höher oder niedriger einstellen. Schraube in der gewünschten Position festdrehen. REINIGUNG - Den V entilator vor dem Reinigen stets ausschalten und den Stecker ziehen. - Die T eile mit einem feuchten T uch und mildem Reiniger säubern und darauf a[...]

  • Página 14

    Aby móc skorzystaç ze wszystkich funkcji wentylatora, nale˝y najpierw dok∏adnie zapoznaç si´ z poni˝szymi instrukcjami. Zaleca si´ zachowanie tych instrukcji do przysz∏ego u˝ytku, na wypadek koniecznoÊci przypomnienia sobie sposobu korzystania z funkcji wentylatora. OPIS URZÑDZENIA 1. Tylna os∏ona 2. Wy∏àcznik ruchomej czaszy 3. [...]

  • Página 15

    WysokoÊç wentylatora pod∏ogowego mo˝na regulowaç. Aby zmieniç wysokoÊç, nale˝y poluzowaç odpowiednià Êrub´. Po ustawieniu w∏aÊciwej wysokoÊci Êrub´ nale˝y dokr´ciç. CZYSZCZENIE - Przed czyszczeniem wentylatora nale˝y go zawsze wy∏àczyç i wyjàç przewód z gniazda sieci elektrycznej. - Poszczególne cz´Êci czyÊciç wi[...]

  • Página 16

    Пере д первым испо льзованием вентилятора внимательно про чит айте эти инструкции, чтобы наилучшим образом ег о эк сплуа тировать. Кроме тог о, рекоменду ется со хранить эти инструкции, чтобы [...]

  • Página 17

    Вентилятор мо ж ет работ ать в режиме поворачивающег ося к орпуса или в непо движном режиме. Нажмите кнопку поворот а, чтобы активизировать режим поворачивающег ося к орпуса. Мо жно отрегулир?[...]