Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Melissa 271-002 manuale d’uso - BKManuals

Melissa 271-002 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Melissa 271-002. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Melissa 271-002 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Melissa 271-002 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Melissa 271-002 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Melissa 271-002
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Melissa 271-002
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Melissa 271-002
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Melissa 271-002 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Melissa 271-002 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Melissa in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Melissa 271-002, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Melissa 271-002, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Melissa 271-002. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    DK Gulv ventilator ..........................................................2 SE Golvfläkt i borstat stål ..............................................4 NO Gulvvifte i børstet stål ..............................................6 FI Harjatusta teräksestä valmistettu lattiatuuletin ....8 UK Floor fan in brushed steel .........................[...]

  • Pagina 2

    For at De kan få mest glæde af deres ventilator bedes De venligst gennemlæse denne brugsanvisning før De tager apparatet i brug. Vi anbefaler dem endvidere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket ventilatorens funktioner . FUNKTIONSOVERSIGT 1. Baggitter 2. Oscilleringsknap 3. Forgitter [...]

  • Pagina 3

    RENGØRING - Sluk altid for stikkontakten og tag stikket ud før ventilatoren r engøres. - Rengør delene med en mild sæbe samt en fugtig klud, og sørg for at alle sæber ester bliver fjernet. - Brug aldrig slibende eller opløsende r engøringsmidler . - V entilatoren må ikke nedsænkes i nogen former for væske. GARANTIEN GÆLDER IKKE - Hvis [...]

  • Pagina 4

    För att du skall få ut så mycket som möjligt av din fläkt är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Vi föreslår även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. FUNKTIONSÖVERSIKT 1. Bakre galler 2. Oscilleringsknapp 3. Främre galler 4. Stativ 5. Höjdjusteringsskruv 6. Fot VIKTIGA S?[...]

  • Pagina 5

    RENGÖRING - Stäng alltid av fläkten och dra ur kontakten före r engöring. - Rengör delarna med ett milt r engöringsmedel och en fuktig trasa och försäkra dig om att alla rester av r engöringsmedlet avlägsnas. - Använd aldrig slipande rengöringsmedel eller lösningsmedel. - Fläkten får inte komma i kontakt med någon form av vätska. [...]

  • Pagina 6

    For å få mest mulig glede av viften ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . OVERSIKT OVER FUNKSJONER 1. Bakre gitter 2. Knapp for rotering 3. Fremr e gitter 4. Stativ 5. Høydejusteringsskrue 6. Fot VIKTIGE SIKKERHETSRE[...]

  • Pagina 7

    RENGJØRING - Slå av viften og trekk ut støpselet før du re ngjør den. - Rengjør delene med en fuktig klut og mildt r engjøringsmiddel. Sør g for å fjerne alle såperester . - Ikke bruk slipende rengjøringsmidler eller løsemidler . - Legg aldri apparatet i noen form for væske. GARANTIEN GJELDER IKKE: - Dersom bruksanvisningen ikke er ful[...]

  • Pagina 8

    Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät tuuletinta ensimmäisen kerran. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä tuulettimen eri toimintoihin myöhemminkin. TUULETTIMEN OSA T 1. T akaritilä 2. Oskillointipainike 3. Eturitilä 4. Jalusta 5. Korkeudensäätöruuvi 6. Alusta TÄRKEITÄ TURV AOHJEIT A V ar[...]

  • Pagina 9

    PUHDISTUS - Katkaise tuulettimesta virta ja irrota virtajohto pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta. - Puhdista osat kostealla liinalla ja miedolla puhdistusaineella. V armista, että tuulettimen pintaan ei jää pesuainetta. - Älä koskaan käytä hankaavia puhdistusaineita tai liuottimia. - Älä upota laitetta nesteeseen. T AKUU EI OLE VOIMA[...]

  • Pagina 10

    To get the best out of your fan, please read these instructions carefully befor e using it for the first time. We also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can r emind yourself of the functions of the fan. OVERVIEW OF FUNCTIONS 1. Rear cage 2. Oscillation button 3. Front cage 4. Stand 5. Height adjustment scre[...]

  • Pagina 11

    CLEANING - Always switch the fan off and unplug it before cleaning. - Clean the parts using a damp cloth and a mild detergent, and ensur e that all detergent r esidue is r emoved. - Never use abrasive cleaning agents or solvents. - Do not immerse in any form of liquid. THE GUARANTEE DOES NOT APPL Y - If the instructions given above are not observed[...]

  • Pagina 12

    Bevor Sie Ihren V entilator erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, um sich jederzeit über die Funktionen des V entilators informieren zu können. FUNKTIONSÜBERSICHT 1. Hintergitter 2. Oszillationsschalter 3. V order gitter 4. Stativ 5. Höheneinstellschraube 6. Fuß W[...]

  • Pagina 13

    Die Höhe des Standventilators kann verstellt werden. Schraube lösen und das Stativ wie gewünscht höher oder niedriger einstellen. Schraube in der gewünschten Position festdrehen. REINIGUNG - Den V entilator vor dem Reinigen stets ausschalten und den Stecker ziehen. - Die T eile mit einem feuchten T uch und mildem Reiniger säubern und darauf a[...]

  • Pagina 14

    Aby móc skorzystaç ze wszystkich funkcji wentylatora, nale˝y najpierw dok∏adnie zapoznaç si´ z poni˝szymi instrukcjami. Zaleca si´ zachowanie tych instrukcji do przysz∏ego u˝ytku, na wypadek koniecznoÊci przypomnienia sobie sposobu korzystania z funkcji wentylatora. OPIS URZÑDZENIA 1. Tylna os∏ona 2. Wy∏àcznik ruchomej czaszy 3. [...]

  • Pagina 15

    WysokoÊç wentylatora pod∏ogowego mo˝na regulowaç. Aby zmieniç wysokoÊç, nale˝y poluzowaç odpowiednià Êrub´. Po ustawieniu w∏aÊciwej wysokoÊci Êrub´ nale˝y dokr´ciç. CZYSZCZENIE - Przed czyszczeniem wentylatora nale˝y go zawsze wy∏àczyç i wyjàç przewód z gniazda sieci elektrycznej. - Poszczególne cz´Êci czyÊciç wi[...]

  • Pagina 16

    Пере д первым испо льзованием вентилятора внимательно про чит айте эти инструкции, чтобы наилучшим образом ег о эк сплуа тировать. Кроме тог о, рекоменду ется со хранить эти инструкции, чтобы [...]

  • Pagina 17

    Вентилятор мо ж ет работ ать в режиме поворачивающег ося к орпуса или в непо движном режиме. Нажмите кнопку поворот а, чтобы активизировать режим поворачивающег ося к орпуса. Мо жно отрегулир?[...]