Melissa 245-060 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Melissa 245-060. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMelissa 245-060 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Melissa 245-060 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Melissa 245-060, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Melissa 245-060 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Melissa 245-060
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Melissa 245-060
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Melissa 245-060
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Melissa 245-060 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Melissa 245-060 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Melissa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Melissa 245-060, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Melissa 245-060, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Melissa 245-060. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DK Kaffemaskine ............................................................ 2 SE Kaffebryggar e ............................................................5 NO Kaffetrakter................................................................8 FI Kahvinkeitin ............................................................11 UK Coffeemaker.................[...]

  • Página 2

    For at få mest glæde af Deres kaf femaskine, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager apparatet i brug. Vi anbefaler Dem at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at genopfrisket kaffemaskinens funktioner . ALMINDELIGE SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER - Læs hele brugsanvisningen - Rø[...]

  • Página 3

    BR YGNING - Åben låget på kaffemaskinen. Isæt der efter kaffefilter . - Fyld derefter den ønskede mængde kaf fe i filteret. - Luk derefter låget igen. - Fyld glaskanden med den ønskede mængde. - Hæld vandet ned i vandbeholderen. - Sæt glaskanden på varmepladen. - Tænd på Tænd/sluk knappen så indikatoren lyser . Dette indikerer at ka[...]

  • Página 4

    GARANTIEN GÆLDER IKKE: - hvis ovennævnte ikke iagttages. - hvis apparatet har været misligholdt, vær et udsat for vold eller lidt anden form for overlast. - for fejl som måtte opstå grundet fejl på ledningsnettet. - hvis der har været for etaget uautoriseret indgreb i apparatet. Grundet konstant udvikling af vore pr odukter på funktions- o[...]

  • Página 5

    Läs denna instruktionsmanual noggrant och lär känna den nya kaffebryggar en, innan du använder den första gången. Spara den här manualen för framtida hänvisning. VIKTIGA SÄKERHETSANORDNINGAR Följ alltid grundläggande säkerhetsåtgärder vid användning av elektriska apparater för att minska risken för brand, elektriska stötar och/el[...]

  • Página 6

    FÖRE FÖRST A ANVÄNDNING Vi r ekommenderar att du innan du brygger kaffe för första gången skall brygga en gång med enbart kallvatten utan malet kaffe eller ett pappersfilter . Detta tar bort eventuellt damm som kan ha lagt sig i kaffebryggar en. Observera: Använd endast kallvatten. Den automatiska bryggaren har konstruerats att användas en[...]

  • Página 7

    Hushållsrengöringsmedel. - Häll en fjärdedels ättiksyra i karaf fen. Tillsätt kallvatten i ättiksyran tills denna når fyllnadsmärket 10/12 koppar på karaffen. Häll denna blandning av vatten och ättiksyra i vattenbehållaren. - Sätt karaffen på den värmeplattan. Koppla till kaffebryggar en. - Låt hälften av blandningen rinna genom k[...]

  • Página 8

    For at du skal få mest mulig glede av din nye kaffetrakter , ber vi deg vennligst lese gjennom denne bruksanvisningen før apparatet tas i bruk. Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer bruksanvisningen til senere bruk. GENERELLE SIKKERHETSREGLER - Les hele bruksanvisningen - Ikke rør ved varme overflater - Ikke dypp ledningen, støpselet eller app[...]

  • Página 9

    - Hell vannet ned i vannbeholderen. - Sett glasskannen på varmeplaten. - T rykk på på/av-knappen knappen slik at indikatoren lyser . Dette indikerer at kaffetrakter en er slått på. - Hvis du vil trakte en kanne kaffe til, slår du av kaffetrakter en ved å trykke på av/på- knappen, og lar maskinen kjøle av i 3-4 minutter . Følg deretter in[...]

  • Página 10

    GARANTIEN GJELDER IKKE: - dersom de ovenfor nevnte punkter ikke overholdes, - dersom apparatet ikke er korrekt vedlikeholdt, har vært utsatt for vold, eller er blitt beskadiget på annen måte - dersom det er oppstått skader på grunn av feil på ledningen eller - dersom det er foretatt uautoriserte inngr ep på apparatet. Som følge av konstant [...]

  • Página 11

    Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa, niin hyödyt enemmän uudesta kahvinkeittimestäsi. Suosittelemme lisäksi käyttöohjeen säilyttämistä, jos kahvinkeittimen toimintoja pitää myöhemmin tarkistaa. T A VALLISET TURV A TOIMET - Lue koko käyttöohje huolella. - Älä koske kuumiin pintoihin. - Johtoa, pistok[...]

  • Página 12

    - Paina käynnistys/katkaisupainiketta, niin merkkivalo syttyy . Nyt kahvinkeitin on päällä. - Jos haluat keittää toisen pannullisen kahvia, sammuta kahvinkeitin painamalla käynnistys/katkaisupainiketta, anna keittimen jäähtyä 3-4 minuuttia ennen uuden pannullisen keittämistä. Noudata sen jälkeen yllä mainittuja ohjeita. TIPP ALUKKOTOI[...]

  • Página 13

    MAAHANTUOJA: Adexi group V almistaja ei vastaa painovirheistä. 13 245060_im 14/06/07 22:30 Side 13[...]

  • Página 14

    Please read this instruction manual car efully and familiarise yourself with your new Coffee maker before using it for the first time. Please retain this manual for futur e reference. IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety pr ecautions should always be followed to r educe the risk of fire, electric shock and/or persona[...]

  • Página 15

    BEFORE YOUR FIRST USE W e recommend that prior to brewing your first cup of coffee you should br ew one round with cold water only , without ground cof fee or a paper filter . This will remove any dust that may have settled inside the coffee maker . Important: Use only cold water . The automatic brewing has been designed to work only with cold wate[...]

  • Página 16

    Household cleaning solution. - Pour 1 quart of acetic acid into the carafe. Then, add cold water to the acetic acid until it reaches the 10/12 cup fill line on the carafe. Pour this mixture of water and acetic acid into the water tank. - Place the carafe on the hotplate. Switch the coffee maker on. - Let half of the mixture run thr ough the coffee [...]

  • Página 17

    Lees voordat u uw nieuwe kof fiezetapparaat in gebruikt neemt deze gebruiksaanwijzing goed door zodat u weet hoe het apparaat werkt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing ter refer entie. BELANGRIJK VEILIGHEIDSMAA TREGELEN Bij het gebruik van elektrische apparaten dient u altijd basisveiligheidsvoorzorgen in acht te nemen om het risico op brand, elektrisc[...]

  • Página 18

    LIJST MET ONDERDELEN 1. Deksel voor waterreservoir 2. W aterreservoir 3. Indicator voor waterniveau 4. Aan/uit-schakelaar met indicator 5. W armhoudplaat 6. Deksel voor filterhouder 7. Filterhouder met druppelstop 8. Koffiepot VOOR HET EERSTE GEBRUIK U wordt aangeraden om voor dat u voor het eerst koffie zet, het apparaat eerst één keer te laten [...]

  • Página 19

    ONTKALKEN - Door kalkafzetting kan het koffiezetapparaat verstopt raken. Om ervoor te zorgen dat het koffiezetapparaat ef ficiënt blijft werken, moet u regelmatig de kalkafzetting uit het water verwijderen. De kalk kan zich ophopen waardoor het apparaat verstopt raakt. Gebruik ten minste één keer per maand de schoonmaakoplossing die hieronder wo[...]

  • Página 20

    20 245060_im 14/06/07 22:30 Side 20[...]