Medisana PSV manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Medisana PSV. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMedisana PSV vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Medisana PSV você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Medisana PSV, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Medisana PSV deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Medisana PSV
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Medisana PSV
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Medisana PSV
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Medisana PSV não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Medisana PSV e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Medisana na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Medisana PSV, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Medisana PSV, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Medisana PSV. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DE P e r s on e n w a a g e m i t Sp r a c h f u n k t i o n PS V GB P e r so n a l s c a l e wi t h vo i c e a n n o u n c e me n t P S V Art.-Nr . 40495 Gebrauchsanweisung Manual Mode d’emploi Instrucciones de manejo Gebruiksaanwijzing Bitte sorgfältig lesen! Please read carefully! A lire attentivement s.v .p.! ¡Por favor lea con cuidado! A.u[...]

  • Página 2

    DE Geb ra uch sa nw eis un g GB Man ua l FR Mod e d’em pl oi ES Ins tr ucc io ne s de mane jo NL Gebr ui ks aan wi jz ing Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt. Please fold out this page and leave it folded out for quick reference. V euillez déplier cette page et la laisser dépliée afin de [...]

  • Página 3

    Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Dispositivo y elementos de control T oestel en bedieningselementen 1 3 4 6 2 5[...]

  • Página 4

    Einstellrad für die Ausgabelautstärke Umschalttaste zur Einstellung der Sprache (auf der Unterseite) Schiebeschalter zur Einstellung der Gewichtseinheit (auf der Unterseite) Batteriefach (auf der Unterseite) Lautsprecher Display DE 1 2 3 4 5 6 Dial for setting the volume Shift key for setting the language (on underside) Sliding switch for setting[...]

  • Página 5

    1 DE 1 Si ch e rh e i ts h in w e is e Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Artikel benutzen und bewahren Sie die Gebrauchs- anweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit. WICHTIGE HINWEISE ! U N [...]

  • Página 6

    DE 1 Si ch e rh e i ts h in w e is e 2 Jede Behandlung bzw . Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf einer qu al i fi zi er te n Be ra t un g dur c h ent s pr ec he nd e s Fac h pe rs on al ( Ar zt , Diätassistent). Die mit der W aage ermittelten Werte können dabei unter- stützend sein. Kippgefahr! Stellen Sie die W aage niemals auf einen uneb[...]

  • Página 7

    3 DE 2 Wi s se n s we r te s 2 Wi ss e ns we r te s Vielen Dank für Ihr V ertrauen und herzlichen Glückwunsch! Mit der haben Sie ein Qualitätsprodukt von MEDISANA erworben. Dieses Gerät ist zum Wiegen von Personen bestimmt. Damit Sie den gewünschten Erfolg erzielen und recht lange Freude an Ihrer MEDISANA Personen- waage mit Sprachfunktion PSV[...]

  • Página 8

    DE 3 Be tr i eb 4 3 Bet r ie b 3.1 Bat ter ien ein set zen /w ech sel n Bevor Sie Ihre digitale W aage in Betrieb nehmen, legen Sie die 4 beigefügten 1,5 V -Batterien (T yp AAA) in das Gerät ein. Öffnen Sie dazu das Batteriefach auf der Unterseite des Gerätes und setzen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die Polarität (Abbildung im Ba[...]

  • Página 9

    5 DE 3 Be tr i eb / 4 V er s ch i ed e n es 3.4 Feh ler mel dun ge n LO Die Batterien sind schwach und müssen ersetzt werden. ERR Die Waage ist überladen. 4 V ers ch i ed en e s 4.1 Rei nig ung und P fle ge Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie das Gerät reinigen. V erwenden Sie nie aggressive Reinigungsmittel oder starke Bürsten. Reinigen Sie[...]

  • Página 10

    DE 5 Ga ra n ti e 6 Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die Servicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: 1. Auf MEDISANA Produkte wird ab V erkaufsdatum eine Garantie für 3 [...]

  • Página 11

    7 GB 1 Sa fe t y In fo r m at i on Manufacturer LOT number This instruction manual belongs to this device. It contains important information about starting up an d o pe ra t io n . Re ad t h e in s tr uc t io n m an u al t ho r o u gh l y . Non-observance of these instructions can r esult in serious injury or damage to the device. W ARNING These wa[...]

  • Página 12

    GB 1 Sa fe t y In fo r m at i on 8 Saf ety Inf orm ati on Any treatment or diet for people who are underweight or overweight requires the qualified advice of a professional (doctor , dietician). The values determined with the scale may be source of useful support. Risk of tipping over! Do not place the item on an uneven surface. Never step onto a c[...]

  • Página 13

    9 GB 2 Us ef u l In fo r m at i on 2 Use f ul In f or ma t io n Thank you for your confidence in us and congratulations! With the you have acquired a quality product from MEDISANA . This unit is in- tended for weighing people. T o ensure that your Personal scale with voice announcement PSV provides successful results for a long time, we recommend t[...]

  • Página 14

    GB 3 Op er a ti o n 10 3 Ope r at io n 3.1 Ins ert /re pla ce bat ter ies Before you start up your digital scale, insert the four provided 1,5V batteries (type AAA) into the device. T o do this, open the battery compartment beneath the device and insert the batteries. Make sure the polarity is correct (as shown in the battery compartment). Put the [...]

  • Página 15

    1 1 GB 3 Op er a ti o n / 4 Mi s c el l an e o us 3.4 Err or me ssa ges LO The batteries are low and need to be replaced. ERR The scale is overloaded. 4 Mis c el la n eo us 4.1 Car e and mai nte nan ce Remove the batteries before cleaning the unit. Never use aggressive cleaning agents or stiff brushes. Clean the surface after use with a soft, damp [...]

  • Página 16

    GB 5 W arr a nt y 12 Please contact your dealer or the service centre in case of a claim under the warranty . If you have to return the unit, please enclose a copy of your receipt and state what the defect is. The following warranty terms apply: 1. The warranty period for MEDISANA products is three years from date of purchase. In case of a warranty[...]

  • Página 17

    13 FR 1 Co ns i gn e s de sé c u ri t e Légende Fabricant N° de lot REMARQUE IMPOR T ANTE ! T O U J OU R S CO NS E R VE R ! Lis ez att ent iv eme nt le mod e d’em plo i, et en par tic ul ier le s con- sig nes de sé cur ité , ava nt d’u til ise r l’ap pa rei l. Con ser vez bi en ce mod e d’em plo i. V ou s pour rie z en avoi r beso in p[...]

  • Página 18

    FR 1 Co ns i gn e s de sé c u ri t e 14 Con sig nes de séc uri té T out traitement ou régime en cas de surpoids ou de poids trop bas nécessite le suivi par des personnes qualifiées (médecin, diététicien). Les valeurs déterminées par le pèse-personne peuvent être utiles dans ce cadre. Risque de basculement! Ne placez jamais le pèse-per[...]

  • Página 19

    15 FR 2 Informations utiles 2 Informations utiles Merci de votre confiance! Avec la balance à fonction vocale PSV , vous bénéficiez d'un produit de qualité MEDISANA . Cet appareil est conçu pour la pesée des personnes. Afin d'obtenir une entière satisfaction lors de l'utili- sation de votre balance MEDISANA à fonction vocale [...]

  • Página 20

    FR 3 Utilisation 16 3 Utilisation 3.1 Ins ére r/c han ge r les pi les Avant de mettre en service votre pèse-personnes, insérez les 4 piles fournies de 1,5 V (AAA) dans l'appareil. Pour ce faire, ouvrez le compartiment des piles sur la face inférieure de l'appareil et in- sérez les piles. Ce faisant, veillez à la polarité correcte c[...]

  • Página 21

    FR 3 Utilisation / 4 Divers 3.4 Mes sag es d’ err eu r LO Les piles sont faibles et doivent être changées. ERR La balance est surchargée. 4 Div e rs 4.1 Net toy age e t ent ret ien Retirez les piles avant de nettoyer l’appareil. N’utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou de brosses dures. Nettoyez la surface de pose après usa[...]

  • Página 22

    FR 5 Ga ra n ti e 18 En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou contactez directement le service clientèle. S’il est nécessaire d’expédier l’appareil, veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une copie du justificatif d’achat. Les conditions de garantie sont les suivantes: 1. Une [...]

  • Página 23

    ¡NOT AS IMPOR T ANTES! ¡ C O NS E R V AR S I N F A L T A ! Est as i ns tru cc ion es f or man p ar te de e st e ap ara to . Con ti en en in fo rm aci ón i mp ort an te r e la tiv a a la p ues ta en fu nc io nam ie nt o y man ej o. L ea es ta s ins tr uc cio ne s en su t ot al ida d. S i no s e r es pet an e st as in st ru cci on es se pu ed en p[...]

  • Página 24

    Cualquier tratamiento o dieta en caso de sobrepeso o peso insuficiente debe realizarse sólo previa consulta con los especialistas correspondientes (médico, dietista). Los valores determinados por la balanza pueden ser una ayuda al respecto. ¡Peligro de vuelco! No ponga nunca la báscula sobre una superficie irregular. No se suba nunca a una esqu[...]

  • Página 25

    21 ES 2 In fo r ma c i on e s in te r esa n t es 2 Inf o rm ac i on es i nt er esa nt e s Muchas gracias por su confianza y felicitaciones. Con la ha adqui- rido un producto de calidad de MEDISANA . Este dispositivo está diseñado para determinar el peso de las personas. Para obtener los resultados deseados y disfrutar durante mucho tiempo de su b[...]

  • Página 26

    ES 3 Fu nc i on a m ie n t o 22 3 Fun c io na m ie nt o 3.1 Sus tit uci ón / cam bio d e las bat erí as Antes de utilizar su balanza digital, coloque las 4 pilas suministradas (1,5 V , tipo AAA) en el aparato. Para ello, abra el compartimiento de pilas del lado inferior del aparato y coloque las pilas. Al hacerlo, tenga en cuenta la polaridad (fi[...]

  • Página 27

    23 ES 3 Fu nc i on a m ie n t o / 4 Ge ne r a li d ad e s 3.4 Mensajes de error LO Las pilas se están agotando y deben sustituirse. ERR La balanza está sobrecargada. 4 Gen e ra li d ad es 4.1 Lim pie za y Cui dad o Retire las pilas antes de limpiar el aparato. No utilice nunca productos de limpieza agresivos o cepillos bastos. Limpie la superfici[...]

  • Página 28

    ES 5 Ga ra n tí a 24 Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directa- mente con el centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra. En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con rel[...]

  • Página 29

    BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEW AREN! Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel. Ze bevat belangrijke informatie over de ingebruik- neming en het gebruik. Lees deze gebruiks- aanwijzing helemaal. Het niet naleven van deze instructie kan zwar e verwondingen of schade aan het toestel ver oorzaken. W AARSCHUWING Deze waarschuwingen moeten[...]

  • Página 30

    V oor elke behandeling resp. dieet bij over- of ondergewicht is een des- kundig advies nodig van ter zake kundige mensen ( arts, diëtiste). De met de weegschaal vastgestelde waarden kunnen daarbij als ondersteuning dienen. Gevaar voor omkippen! Zet de weegschaal nooit op een oneffen ondergrond. Stap nooit alleen op een hoek van de weegschaal. Gaat[...]

  • Página 31

    27 NL 2 W ete n sw a a r d i gh e de n 2 W e te n sw aa r d ig h ed en Bedankt voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst! Met de hebt u een kwaliteitsproduct van MEDISANA aangekocht. Dit toestel is bedoeld voor het wegen van personen. Opdat het gebruik steeds succesvol verloopt en u lang plezier hebt aan uw MEDISANA personenweeg- schaal met spre[...]

  • Página 32

    NL 3 W er k in g 28 3 We r ki ng 3.1 Bat ter ije n inz ett en / wis sel en V oor u uw digitale weegschaal in bedrijf neemt, zet u de 4 bijgevoegde batterijen (1,5 V , tipo AAA) in het apparaat. Open daartoe het batterijen- vak aan de onderkant van het apparaat en zet de batterijen erin. Let hierbij op de polariteit (afbeelding in het batterijvak). [...]

  • Página 33

    29 NL 3 W erk i ng / 4 Di ve r s en 3.4 Foutmeldingen LO De batterijen zijn zwak en moeten worden vervangen. ERR De weegschaal is overbelast. 4 Div e rs en 4.1 V erwijder de batterijen voordat u het instrument reinigt. Gebruik nooit agressieve schoonmaakmiddelen of harde borstels. Reinig het standvlak na het gebruik met zachte, licht bevochtigde do[...]

  • Página 34

    NL 5 Ga ra n ti e 30 Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst. V oor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. V oor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar[...]

  • Página 35

    [...]

  • Página 36

    [...]

  • Página 37

    [...]

  • Página 38

    40495 1 1/20 1 1 MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS Deutschland eMail: info @ medisana.de Internet: www .medisana.de[...]