Maytag W10191953A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Maytag W10191953A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMaytag W10191953A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Maytag W10191953A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Maytag W10191953A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Maytag W10191953A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Maytag W10191953A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Maytag W10191953A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Maytag W10191953A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Maytag W10191953A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Maytag W10191953A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Maytag na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Maytag W10191953A, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Maytag W10191953A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Maytag W10191953A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    MICR O W A V E HOOD COMBINA TION INSTALLATION INSTR UCTIONS INSTR UCTIONS D’INSTALLATION DE L’ENSEMBLE F OUR À MICR O-ONDES/HOTTE MICR O W AV E HOOD COMBINATION SAFETY This product is suitable for use above electric or gas cooking products up to and including 36" (91. 4 cm) wide. See “Installati on Requirements” section for further no[...]

  • Página 2

    2 INSTALLATION REQUIREMENTS T ools and Parts T ools Needed Gather the r equir ed tools and part s befor e starting installation. Read and follow the instructio ns provided with a ny tools listed here. Parts Supplied For reor der information, see “Replacement Parts” section. NOTE: The hardwa re items liste d here ar e for wood studs. For other t[...]

  • Página 3

    3 Installation Dimensions NOTE: The grounded 3 prong outlet must be inside the upper cabinet. See “Electrical Requir ements” section. * 30" (76.2 cm) is typical for 66" (16 7.6 cm) installation height. Exact dimensions may vary depend ing on type of range/cooktop below . Product Dimensions Electr ical Requirements Observe all governin[...]

  • Página 4

    4 INSTALLATION INSTR UCTIONS Remo v e Mounting Plate NOTE: T o avoid possible damage to the work surface, cover the work surface. 1. Remove any remaining co ntents from the microwave ov en cavity . 2. Remove the mo unting plate and set a side. 3. T ape the microwave oven door cl osed so that door does not swing open while the micr owave oven is bei[...]

  • Página 5

    5 5. Rotate blower motor 180° so th at exhaust ports face the back of microwave oven, an d lower blower motor back into the microw ave oven. 6. Reattach blower motor to ba ck of microwave oven with 2 scr ews removed in Step 3 . 7. Reattach damper plate. Make sur e damper plate tabs are inserted into the slots in the top of th e microwave oven . 8.[...]

  • Página 6

    6 Locate W all Stud(s) NOTE: If no wall studs exist within the cabin et opening, do not install the microwave oven. See illustrat ions in “Possible W all S tud Configurations.” 1. Using a stud finder , locate the ed ges of the wall stu d(s) within the opening. 2. Mark the center of e ach stud, and draw a plumb line down each stud center . See i[...]

  • Página 7

    7 Mark Rear W all The microwave oven must be inst alled on a minimum of 1 wall stud, preferably 2 , using a minimum of 1 lag screw , preferably 2. 1. Using measuring tape, find an d clearly mark the vertical centerlin e of the openin g. A. Centerline 2. Align the center markers on the cardboard template to the centerline on the wall, making sur e i[...]

  • Página 8

    8 Installation for Wall Stud at One End Hole (Figure 3) 1. Drill a 3/16" (5 mm) hole into the wall stud at th e end hole marked in Step 3 of “Mark Rear W all.” 2. If installing on a second wall stud, drill a 3/16" (5 mm) hole in to the wall stud at the other hole marked in Step 6 of “Mark Rear W all.” Refer to Figure 3 in “Possi[...]

  • Página 9

    9 5. Cut the 1 ¹⁄₂ " (3.8 cm) diameter hole at the circu lar shaded area “G” on the template. This hole is for the power supply cor d. NOTE: If upper cabinet is metal, the supply cord bushing needs to be installed ar ound the supply cor d hole, as shown. 6. Drill 3/8" (10 mm) holes at poin ts “D” and “E” on the template. [...]

  • Página 10

    10 NOTE: If microwave ove n does not need to be adjusted, skip steps 7-9. 7. If adjustment is requir ed, ro tate micr owave oven downward. Using 2 or more people, lift microwave oven off of mounting plate, and set aside on a cover ed surface. 8. Loosen mounting plate screws. Adjust mounting plate and retighten screws. 9. Repeat steps 3-6. 10. With [...]

  • Página 11

    11 V ENTING DESIGN SPECIF ICATIONS This section is i ntended fo r ar chitectural designer and builder/contractor refer ence only . NOTES: ■ V ent materials needed for instal lation ar e not pr ovided with microw ave hood. ■ W e do not recommend using a flexible metal vent. ■ T o avoid possible product damage, be sure to vent air outside, unle[...]

  • Página 12

    12 Recommended V ent Length A 3 ¹⁄₄ " x 10 " (8.3 x 25.4 cm) r ectangular or 6 " (15.2 cm) roun d vent should be used. The total lengt h of the vent system in cluding straight vent, elbow(s), transitions and wall or roof caps must not exc eed the equivalent of 140 ft (42.7 m) for either typ e of vent. See “Recommended Standar [...]

  • Página 13

    13 SÉCUR ITÉ DE L’ENSEMBLE F OUR À MICR O-ONDES/HOTTE E XIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Outillage nécessaire Rassembler les outils et pièces nécessair es avant de commencer l'installati on. Lire e t suivre le s instructions fournies avec les outils mentionnés ic i. Pièces fournies Pour la commande de pièces, voir l[...]

  • Página 14

    14 Ôter du gabar it de car ton Le morceau de carton du dessus de l'emballage du four à micr o- ondes est perforé. La partie à l' intérieur des tr ou s de perforation est à utiliser comme gabarit de mur arrièr e. 1. Découper le long des tr ous perf orés pour détacher le gabarit du reste de l'emba llage de carton. 2. Mettre l[...]

  • Página 15

    15 Spécifications électriques Observer les dispositions de to us les codes et règlements en vigueur . Nécessaire : ■ Une alimentation électrique de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, 15 ou 20 ampères, protégée par un fusible ou un disjoncteur . Recom mandé : ■ Un fusible temporisé ou un disjoncteur temporisé. ■ Un circuit distinct exc[...]

  • Página 16

    16 2. Conserver ensemble la plaque de support du clapet et les vis. 3. Retirer les 2 vis fixant le moteur du ventilateur à l'arrière du four à micro-ondes. A. Vis (dans les trous encastrés) 4. Soulever le moteur du vent ilat eur pour le sortir du four à micro-ondes. A. Moteur du ventilateur 5. Faire pivoter le moteur du vent ilateur de 18[...]

  • Página 17

    17 Identifier la position du/des poteau(x) du colombage m ural REMARQUE : S'il n'y a aucun poteau du colombage mural dans la zone délimitée par l'ouverture dans le placard mural, ne pas installer le four à micro-ondes. V oir les illustrations à la section “Configura tions possibles du colombage mural”. 1. Utiliser un détecte[...]

  • Página 18

    18 T racé sur le m ur arrière Le four à micro-ondes doit être fixé sur au moins un poteau du colombage mural, et de pré férence sur 2 poteaux; on utilise pour cela au moins 1 vis d'ancrage, et de préférence 2 vis ou plu s. 1. Utiliser un mètre-ruban; déter m iner et marqu er clairement la position de l'axe central vertical de l[...]

  • Página 19

    19 P erçage de trous dans le m ur arrière En plus de la fixation sur au moins un poteau du colombage, on doit également fixer la plaque de montage sur le mur au n iveau des deux trous d’angle inférieurs. Si la po sition des tr ous ne coïncide pas avec cell e des po teaux du colombage, utiliser deux vis à tête r onde de 1/4-20 x 3" a v[...]

  • Página 20

    20 Un trou d’angle face à un poteau du colombage mural (Figur e 3) 1. Alors que les pattes de support de la plaque de montage sont orientées vers l 'avant, insérer une vis à tête ronde de 1/4-20 x 3" dans le trou d'angle coïncida nt avec le trou de 3/4" (19 mm) percé à l'étape 3 du paragraphe “Un tr ou d’angl[...]

  • Página 21

    21 Installation du module du clapet anti-ref lux (pour déc harge à trave rs le mur unique ment) 1. Vérifier que la lame du clap et anti-reflux manœuv re libre ment et s'ouvre c omplètement. 2. Positionner le module du clapet anti-reflux sur la fac e arrière du four à micro-ondes afin que la charnière de la lame du clapet anti-r eflux s[...]

  • Página 22

    22 7. Si un ajusteme nt est nécessair e, faire pivote r le four à micr o- ondes vers le bas. Faire interv enir 2 personnes ou plus pour soulever le four à micro-on des et le dégager de la plaque de montage; placer le four à pa rt sur une surface couverte. 8. Desserrer les vis de la plaque de montage. Ajuster la plaque de montage et resserrer l[...]

  • Página 23

    23 SPÉCIF ICATIONS DU CIRCUIT D'ÉV ACUA TION Cette secti on présente de l'info rmation de référe nce unique ment, à l'intention des ar chitectes/concepteurs et constructeurs. REMARQUES : ■ Les matériaux du circuit d' évacuation néces saires à l’installation ne sont pas four nis avec l'ensemble four à micro- o[...]

  • Página 24

    Longueur recommandée du circuit d'évacuat ion On devrait utiliser un conduit rectangulaire 3¼" x 10" (8,3 x 25,4 cm), ou un conduit r ond de dia. 6" (1 5,2 cm). La longueur tota le du circuit d'évacuation, ceci in cluant les sections de conduit rectilignes, c oude(s), raccords de tran sition et bouche de déchar ge mura[...]