Maytag MVWX550XW manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Maytag MVWX550XW. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMaytag MVWX550XW vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Maytag MVWX550XW você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Maytag MVWX550XW, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Maytag MVWX550XW deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Maytag MVWX550XW
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Maytag MVWX550XW
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Maytag MVWX550XW
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Maytag MVWX550XW não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Maytag MVWX550XW e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Maytag na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Maytag MVWX550XW, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Maytag MVWX550XW, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Maytag MVWX550XW. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    W10280467B W10280468B - SP Designed to use only HE High Efciency deter gents. Conçue pour l’utilisation d’un déter gent haute efcacité seulement. TOP-LOADING HIGH EFFICIENCY LOW -W A TER W ASHER USE AND CARE GUIDE T able of Contents T able des matiéres WASHER SAFETY ......................................................... 2 WHA T’S[...]

  • Página 2

    2 W ASHER SAFETY[...]

  • Página 3

    3 The washplate moves the load while water is added in small amounts until the load is wet. This low-water wash method uses less water and ener gy compared to a traditional agitator -style washer . When loading the washer with dirty laundry , ll it evenly around the basket wall. Automatic Load Size Sensing Once you start the cycle, the lid will [...]

  • Página 4

    4 CONTROL P ANEL AND FEA TURES WASH CYCLE KNOB Use the W ash Cycle Knob to select available cycles on your washer . T ur n the knob to select a cycle for your laundry load. See “Cycle Guide” for detailed descriptions of cycles. LID LOCK T o allow for pr oper load sensing and spinning, the lid will lock and the Lid Lock light will turn on. This [...]

  • Página 5

    5 SPIN The washer spins the load at increasing speeds for pr oper water removal, based on the selected cycle and spin speed. DONE Once the cycle is complete, this light will come on. Remove the load promptly for best r esults. WASH Y ou will hear the impeller moving the load. Unlike traditional washers, the load is not covered with water . Low-wate[...]

  • Página 6

    6 USING YOUR W ASHER • Emptypockets.Loosechange,buttons,oranysmallobject can pass under the washplate and become trapped, causing unexpected sounds. •Sortitemsbyrecommendedcycle,watertemperatur e, and colorfastness. • Separateheavilysoileditemsfromlightlysoiled. [...]

  • Página 7

    7 Using Laundry Product Dispensers Add a measured amount of HE deter gent into deter gent tray . This tray holds 3 oz. (89 mL). Do not overll tray - adding too much deter gent may cause detergent to be dispensed into the washer too early . IMPORT ANT : Use only High Efciency detergents. The package will be marked “HE” or “High Efcien[...]

  • Página 8

    8 W ash T emp Hot Some cold water is added to save ener gy . This may be cooler than your hot water heater setting. W arm Some cold water may be added, so this will be cooler than what your previous washer pr ovided. Cool - brights/darks W arm water is added to assist in soil removal and to help dissolve deter gents. Cold W arm water may be added t[...]

  • Página 9

    9 CLEANING YOUR WASHER Keep your washer as clean and fresh as your clothes. T o keep washer interior odor -free, follow this r ecommended monthly cleaning procedur e: 1. Make sure the washer is empty . 2. Using r ecommended AFFRESH ® washer cleaner , add one tablet to washer drum OR If using liquid chlorine bleach, add 1 cup (250 mL) to liquid chl[...]

  • Página 10

    10 First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Feet may not be in contact with the oor and locked. Front and r ear feet must be in rm contact with oor , and washer must be level to operate properly . Jam n[...]

  • Página 11

    11 If you experience Possible Causes Solution Normal washer operation. Lid must be closed for washer to run. W asher will pause during certain phases of cycle. Do not interrupt cycle. W asher may be stopped to reduce suds. W asher spins the load before lling to determine load size. Plug power cord into a gr ounded 3 prong outlet. Do not use an e[...]

  • Página 12

    12 If you experience Possible causes Solution Incorrect or wr ong wash or rinse temperatures Check for proper water supply . Are hot and cold inlet hoses r eversed? Both hoses must be attached to both washer and faucet, and have both hot and cold water owing to inlet valve. Check that inlet valve screens ar e not clogged. Remove any kinks in hos[...]

  • Página 13

    13 If you experience Possible Causes Solution First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. Not using HE deter gent or using too much HE deter gent. Not using correct cycle for fabric type. Not using dispensers. Not washing like colors together . The suds fro[...]

  • Página 14

    14 MA YT A G ® LA UNDRY LIMITED W ARRANTY T his Maytag L imited W arr anty supersedes and replaces the limited w arran ty printed in the Use and Care Guide for products sold within the United States of Ame rica and Canada. FIRST YEAR F or one year from the date of purchase, w hen this major applia nce is operated and maintained according to instru[...]

  • Página 15

    15 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE[...]

  • Página 16

    16 De l’eau est ajoutée à la char ge pendant que le panier tour ne lentement. Cette méthode de lavage avec faible consommation d’eau utilise moins d’eau et d’éner gie qu’une laveuse traditionnelle de type agitateur . Lorsque l’on char ge la laveuse de linge sale, celui-ci doit être r éparti uniformément le long des parois du pani[...]

  • Página 17

    17 NIVEAU DE SALETÉ Le niveau de saleté (durée de lavage) est pr éréglé pour chaque programme de lavage. Pour la plupart des char ges, utiliser le niveau de saleté prér églé pour le programme choisi. Pour les tissus très sales et robustes, appuyer sur Soil Level (niveau de saleté) pour prolonger la dur ée de lavage si nécessaire. Pour[...]

  • Página 18

    18 TÉMOINS LUMINEUX DES PROGRAMMES Les témoins lumineux indiquent la progr ession du programme. À chaque étape du pr ocessus, il est possible que l’on remar que des pauses ou des sons différents de ceux que l’on remar que avec des laveuses ordinaires. SENSING (DÉTECTION) Lorsqu’on appuie sur le bouton Start/Pause (mise en marche/pause),[...]

  • Página 19

    19 Articles à laver : Pr ogramme : T empérature de lavage/ rinçage : Vitesse d’essorage : Niveau de saleté : Options disponibles : Détails du programme : GUIDE DE PROGRAMMES Les réglages et options indiqués en gras sont les r églages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieu[...]

  • Página 20

    20 Options de T empérature de lavage/rinçage : Chaude/froide (Hot/Cold) Tiède/ froide (W arm/Cold) Fraiche/froide (Cool/Cold) Froide/fr oide (Cold/Cold) Options de Vitesse d’essorage : Élevée (High) Basse (Low) Pas d’essorage (No Spin) Options de Niveau de saleté : T rès élevé (V ery Heavy) Élevé (Heavy) Moyen (Medium) Léger (Light)[...]

  • Página 21

    21 UTILISA TION DE LA LA VEUSE • Viderlespoches.Despiècesdemonnaie,desboutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous l’impulseur et de s’y coincer , ce qui peut entraîne des bruits inattendus. •T rierlesarticlesenfonctionduprogrammeetdela température [...]

  • Página 22

    22 Utilisation des distributeurs de produits de lessive Ajouter une mesure de déter gent HE dans le distributeur de déter gent. La capacité de ce tiroir est de 3 oz (89 mL). Ne pas fair e remplir excessivement le tiroir – le fait d’ajouter tr op de détergent peut entraîner sa distribution prématur ée dans la laveuse. IMPORT ANT : Utilise[...]

  • Página 23

    23 8. Sélectionner les réglages de programme Après avoir sélectionné un pr ogramme, les réglages par défaut correspondant à ce pr ogramme s’allument. Appuyer sur les boutons de réglage du pr ogramme pour modier le niveau de saleté et la vitesse d’essorage la température si désir é. REMARQUE : T oujours lire et suivre les instruc[...]

  • Página 24

    24 ENTRETIEN DE LA LA VEUSE Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduir e le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renement, de déformation, de coupur e et d’usure ou si une fuite se manifeste. Lorsque vous remplacez les tuyaux d’arrivée d?[...]

  • Página 25

    25 ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL IMPORT ANT : Pour éviter tout dommage, installer et remiser la laveuse à l’abri du gel. L ’eau qui peut rester dans les tuyaux risque d’abîmer la laveuse en temps de gel. Si la laveuse doit faire l’objet d’un déménagement ou d’entreposage au cours d’une période de gel, hivériser la laveuse[...]

  • Página 26

    26 Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter le site W eb www .maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Les pieds ne sont peut-être pas en contact avec le plancher ou peut-être qu’ils ne sont verr ouillés. L[...]

  • Página 27

    27 Qua ntité d’e au insufsante dans la laveuse La char ge n’est pas complètement submer gée dans l’eau. Ceci correspond à un fonctionnement normal pour une laveuse HE à fa ib le c o ns om ma ti on d ’ ea u. L a ch a r ge n e s er a pa s co m pl èt em en t s ub me r gé e. La l av eu se dé te ct e la ta il le d e la ch ar g e et aj[...]

  • Página 28

    28 Déter gent HE non utilisé ou utilisation excessive de déter gent HE. Utiliser uniquement un déter gent HE. La mousse produite par des déter gents ordinaires peut ralentir ou arr êter la laveuse. T oujours mesurer la quantité de déter gent et suivre les instructions gurant sur le déter gent en fonction des modalités de nettoyage de l[...]

  • Página 29

    29 Char ge non rincée (suite) Déter gent HE non utilisé ou utilisation excessive de déter gent HE. La mousse produite par un déter gent ordinair e peut empêcher la laveuse de fonctionner correctement. La laveuse n’a pas été char gée tel que recommandé. La laveuse effectuera un rinçage moins performant si la char ge est bien tassée. Si[...]

  • Página 30

    30 Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter le site W eb www .maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Les couleurs similaires ne sont pas lavées ensemble. Laver ensemble les couleurs semblables et les retir er[...]

  • Página 31

    31 GARANTIE LIMITÉ E DES APP AREILS DE BU ANDERIE MA YT A G ® Cette garantie limitée Maytag se substitue à et remplace la garant ie limitée imprimée dans le guide d'utilisation et d’entr etie n pour les produits vendus aux États-Unis d’Amérique et au Canada. PREMIÈRE ANNÉE P endant un an à compter de la date d'achat, lorsqu[...]

  • Página 32

    W10280467B W10280468B - SP © 2010 5/10 All rights reserved. Printed in U.S.A. T ous droits réservés. Imprimé aux É.-U. ASSIST ANCE OR SER VICE Before calling for assistance or service, please chec k “T roubleshooting” or visit www .maytag.com/help. It ma y save y ou the cost of a service call. If you still need help, follo w the instructio[...]