Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Maytag MVWX550XW manuale d’uso - BKManuals

Maytag MVWX550XW manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Maytag MVWX550XW. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Maytag MVWX550XW o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Maytag MVWX550XW descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Maytag MVWX550XW dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Maytag MVWX550XW
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Maytag MVWX550XW
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Maytag MVWX550XW
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Maytag MVWX550XW non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Maytag MVWX550XW e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Maytag in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Maytag MVWX550XW, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Maytag MVWX550XW, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Maytag MVWX550XW. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    W10280467B W10280468B - SP Designed to use only HE High Efciency deter gents. Conçue pour l’utilisation d’un déter gent haute efcacité seulement. TOP-LOADING HIGH EFFICIENCY LOW -W A TER W ASHER USE AND CARE GUIDE T able of Contents T able des matiéres WASHER SAFETY ......................................................... 2 WHA T’S[...]

  • Pagina 2

    2 W ASHER SAFETY[...]

  • Pagina 3

    3 The washplate moves the load while water is added in small amounts until the load is wet. This low-water wash method uses less water and ener gy compared to a traditional agitator -style washer . When loading the washer with dirty laundry , ll it evenly around the basket wall. Automatic Load Size Sensing Once you start the cycle, the lid will [...]

  • Pagina 4

    4 CONTROL P ANEL AND FEA TURES WASH CYCLE KNOB Use the W ash Cycle Knob to select available cycles on your washer . T ur n the knob to select a cycle for your laundry load. See “Cycle Guide” for detailed descriptions of cycles. LID LOCK T o allow for pr oper load sensing and spinning, the lid will lock and the Lid Lock light will turn on. This [...]

  • Pagina 5

    5 SPIN The washer spins the load at increasing speeds for pr oper water removal, based on the selected cycle and spin speed. DONE Once the cycle is complete, this light will come on. Remove the load promptly for best r esults. WASH Y ou will hear the impeller moving the load. Unlike traditional washers, the load is not covered with water . Low-wate[...]

  • Pagina 6

    6 USING YOUR W ASHER • Emptypockets.Loosechange,buttons,oranysmallobject can pass under the washplate and become trapped, causing unexpected sounds. •Sortitemsbyrecommendedcycle,watertemperatur e, and colorfastness. • Separateheavilysoileditemsfromlightlysoiled. [...]

  • Pagina 7

    7 Using Laundry Product Dispensers Add a measured amount of HE deter gent into deter gent tray . This tray holds 3 oz. (89 mL). Do not overll tray - adding too much deter gent may cause detergent to be dispensed into the washer too early . IMPORT ANT : Use only High Efciency detergents. The package will be marked “HE” or “High Efcien[...]

  • Pagina 8

    8 W ash T emp Hot Some cold water is added to save ener gy . This may be cooler than your hot water heater setting. W arm Some cold water may be added, so this will be cooler than what your previous washer pr ovided. Cool - brights/darks W arm water is added to assist in soil removal and to help dissolve deter gents. Cold W arm water may be added t[...]

  • Pagina 9

    9 CLEANING YOUR WASHER Keep your washer as clean and fresh as your clothes. T o keep washer interior odor -free, follow this r ecommended monthly cleaning procedur e: 1. Make sure the washer is empty . 2. Using r ecommended AFFRESH ® washer cleaner , add one tablet to washer drum OR If using liquid chlorine bleach, add 1 cup (250 mL) to liquid chl[...]

  • Pagina 10

    10 First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Feet may not be in contact with the oor and locked. Front and r ear feet must be in rm contact with oor , and washer must be level to operate properly . Jam n[...]

  • Pagina 11

    11 If you experience Possible Causes Solution Normal washer operation. Lid must be closed for washer to run. W asher will pause during certain phases of cycle. Do not interrupt cycle. W asher may be stopped to reduce suds. W asher spins the load before lling to determine load size. Plug power cord into a gr ounded 3 prong outlet. Do not use an e[...]

  • Pagina 12

    12 If you experience Possible causes Solution Incorrect or wr ong wash or rinse temperatures Check for proper water supply . Are hot and cold inlet hoses r eversed? Both hoses must be attached to both washer and faucet, and have both hot and cold water owing to inlet valve. Check that inlet valve screens ar e not clogged. Remove any kinks in hos[...]

  • Pagina 13

    13 If you experience Possible Causes Solution First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. Not using HE deter gent or using too much HE deter gent. Not using correct cycle for fabric type. Not using dispensers. Not washing like colors together . The suds fro[...]

  • Pagina 14

    14 MA YT A G ® LA UNDRY LIMITED W ARRANTY T his Maytag L imited W arr anty supersedes and replaces the limited w arran ty printed in the Use and Care Guide for products sold within the United States of Ame rica and Canada. FIRST YEAR F or one year from the date of purchase, w hen this major applia nce is operated and maintained according to instru[...]

  • Pagina 15

    15 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE[...]

  • Pagina 16

    16 De l’eau est ajoutée à la char ge pendant que le panier tour ne lentement. Cette méthode de lavage avec faible consommation d’eau utilise moins d’eau et d’éner gie qu’une laveuse traditionnelle de type agitateur . Lorsque l’on char ge la laveuse de linge sale, celui-ci doit être r éparti uniformément le long des parois du pani[...]

  • Pagina 17

    17 NIVEAU DE SALETÉ Le niveau de saleté (durée de lavage) est pr éréglé pour chaque programme de lavage. Pour la plupart des char ges, utiliser le niveau de saleté prér églé pour le programme choisi. Pour les tissus très sales et robustes, appuyer sur Soil Level (niveau de saleté) pour prolonger la dur ée de lavage si nécessaire. Pour[...]

  • Pagina 18

    18 TÉMOINS LUMINEUX DES PROGRAMMES Les témoins lumineux indiquent la progr ession du programme. À chaque étape du pr ocessus, il est possible que l’on remar que des pauses ou des sons différents de ceux que l’on remar que avec des laveuses ordinaires. SENSING (DÉTECTION) Lorsqu’on appuie sur le bouton Start/Pause (mise en marche/pause),[...]

  • Pagina 19

    19 Articles à laver : Pr ogramme : T empérature de lavage/ rinçage : Vitesse d’essorage : Niveau de saleté : Options disponibles : Détails du programme : GUIDE DE PROGRAMMES Les réglages et options indiqués en gras sont les r églages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieu[...]

  • Pagina 20

    20 Options de T empérature de lavage/rinçage : Chaude/froide (Hot/Cold) Tiède/ froide (W arm/Cold) Fraiche/froide (Cool/Cold) Froide/fr oide (Cold/Cold) Options de Vitesse d’essorage : Élevée (High) Basse (Low) Pas d’essorage (No Spin) Options de Niveau de saleté : T rès élevé (V ery Heavy) Élevé (Heavy) Moyen (Medium) Léger (Light)[...]

  • Pagina 21

    21 UTILISA TION DE LA LA VEUSE • Viderlespoches.Despiècesdemonnaie,desboutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous l’impulseur et de s’y coincer , ce qui peut entraîne des bruits inattendus. •T rierlesarticlesenfonctionduprogrammeetdela température [...]

  • Pagina 22

    22 Utilisation des distributeurs de produits de lessive Ajouter une mesure de déter gent HE dans le distributeur de déter gent. La capacité de ce tiroir est de 3 oz (89 mL). Ne pas fair e remplir excessivement le tiroir – le fait d’ajouter tr op de détergent peut entraîner sa distribution prématur ée dans la laveuse. IMPORT ANT : Utilise[...]

  • Pagina 23

    23 8. Sélectionner les réglages de programme Après avoir sélectionné un pr ogramme, les réglages par défaut correspondant à ce pr ogramme s’allument. Appuyer sur les boutons de réglage du pr ogramme pour modier le niveau de saleté et la vitesse d’essorage la température si désir é. REMARQUE : T oujours lire et suivre les instruc[...]

  • Pagina 24

    24 ENTRETIEN DE LA LA VEUSE Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduir e le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renement, de déformation, de coupur e et d’usure ou si une fuite se manifeste. Lorsque vous remplacez les tuyaux d’arrivée d?[...]

  • Pagina 25

    25 ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL IMPORT ANT : Pour éviter tout dommage, installer et remiser la laveuse à l’abri du gel. L ’eau qui peut rester dans les tuyaux risque d’abîmer la laveuse en temps de gel. Si la laveuse doit faire l’objet d’un déménagement ou d’entreposage au cours d’une période de gel, hivériser la laveuse[...]

  • Pagina 26

    26 Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter le site W eb www .maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Les pieds ne sont peut-être pas en contact avec le plancher ou peut-être qu’ils ne sont verr ouillés. L[...]

  • Pagina 27

    27 Qua ntité d’e au insufsante dans la laveuse La char ge n’est pas complètement submer gée dans l’eau. Ceci correspond à un fonctionnement normal pour une laveuse HE à fa ib le c o ns om ma ti on d ’ ea u. L a ch a r ge n e s er a pa s co m pl èt em en t s ub me r gé e. La l av eu se dé te ct e la ta il le d e la ch ar g e et aj[...]

  • Pagina 28

    28 Déter gent HE non utilisé ou utilisation excessive de déter gent HE. Utiliser uniquement un déter gent HE. La mousse produite par des déter gents ordinaires peut ralentir ou arr êter la laveuse. T oujours mesurer la quantité de déter gent et suivre les instructions gurant sur le déter gent en fonction des modalités de nettoyage de l[...]

  • Pagina 29

    29 Char ge non rincée (suite) Déter gent HE non utilisé ou utilisation excessive de déter gent HE. La mousse produite par un déter gent ordinair e peut empêcher la laveuse de fonctionner correctement. La laveuse n’a pas été char gée tel que recommandé. La laveuse effectuera un rinçage moins performant si la char ge est bien tassée. Si[...]

  • Pagina 30

    30 Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter le site W eb www .maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Les couleurs similaires ne sont pas lavées ensemble. Laver ensemble les couleurs semblables et les retir er[...]

  • Pagina 31

    31 GARANTIE LIMITÉ E DES APP AREILS DE BU ANDERIE MA YT A G ® Cette garantie limitée Maytag se substitue à et remplace la garant ie limitée imprimée dans le guide d'utilisation et d’entr etie n pour les produits vendus aux États-Unis d’Amérique et au Canada. PREMIÈRE ANNÉE P endant un an à compter de la date d'achat, lorsqu[...]

  • Pagina 32

    W10280467B W10280468B - SP © 2010 5/10 All rights reserved. Printed in U.S.A. T ous droits réservés. Imprimé aux É.-U. ASSIST ANCE OR SER VICE Before calling for assistance or service, please chec k “T roubleshooting” or visit www .maytag.com/help. It ma y save y ou the cost of a service call. If you still need help, follo w the instructio[...]