Maytag MGS5875BDW manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Maytag MGS5875BDW. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMaytag MGS5875BDW vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Maytag MGS5875BDW você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Maytag MGS5875BDW, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Maytag MGS5875BDW deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Maytag MGS5875BDW
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Maytag MGS5875BDW
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Maytag MGS5875BDW
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Maytag MGS5875BDW não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Maytag MGS5875BDW e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Maytag na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Maytag MGS5875BDW, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Maytag MGS5875BDW, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Maytag MGS5875BDW. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Important Safety Instructions ............................... 1-4 Surface Cooking ...................... 5-6 Surface Controls Sealed Burners Oven Cooking ......................... 7-17 Baking Cook & Hold Delay Cook & Hold Broiling Keep Warm Oven Racks T able of Contents ® Care & Cleaning ................... 18-21 Self-Clean Oven Cleani[...]

  • Página 2

    1 If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any appliance. – IF YOU SMELL GAS: • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical s[...]

  • Página 3

    2 Do not use water on grease fires. Use baking soda, a dry chemical or foam-type extinguisher to smother fire or flame. Child Saf ety To check if device is properly installed, look underneath range with a flashlight to make sure one of the rear leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The anti-tip device secures the rear leveling leg [...]

  • Página 4

    3 NEVER wear garments made of flammable material or loose fitting or long-sleeved apparel while cooking. Clothing may ignite or catch utensil handles. Always place oven racks in the desired positions while oven is cool. Slide oven rack out to add or remove food, using dry, sturdy potholders. Always avoid reaching into the oven to add or remove food[...]

  • Página 5

    4 Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic or glazed utensils are suitable for cooktop or oven usage without breaking due to the sudden change in temperature. Follow manufacturer’s instructions when using glass. This appliance has been tested for safe performance using conventional cookware. Do not use any devices or accessories that a[...]

  • Página 6

    5 Surf ace Contr ols Pilotless Ignition Pilotless ignition eliminates the need for a constant standing pilot light. Each surface burner has a spark ignitor. Use care when cleaning around the surface burner. If the surface burner does not light, check if ignitor is damaged, soiled or wet. Setting the controls: The size and type of cookware will affe[...]

  • Página 7

    6 Cooktop Notes • A properly adjusted burner with clean ports will light within a few seconds. If using natural gas, the flame will be blue with a deeper blue inner cone. If the burner flame is yellow or is noisy, the air/gas mixture may be incorrect. Contact a service technician to adjust. (Adjustments are not covered by the war- ranty.) With LP[...]

  • Página 8

    7 The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes Convect and other model specific features. (Styling may vary depending on model.) Using the T ouchpads • Press the desired pad. • Press the number pads to enter time or temperature.[...]

  • Página 9

    8 To set the Clock: 1. Press the Clock pad. • The time of day flashes in the display. 2. Press the appropriate number pads to set the time of day. • Colon flashes in the display. 3. Press the Clock pad again or wait four seconds. • The colon will remain on. When electrical power is supplied or after a power interruption, the last clock time b[...]

  • Página 10

    9 Baking Notes • To change the oven temperature during cooking , press Bake , then press the Autoset 0 pad or appropriate number pads until the desired temperature is displayed. • To change the oven temperature during preheat , press the Bake pad twice , then press the Autoset 0 pad or appropriate number pads until the desired temperature is di[...]

  • Página 11

    10 Roasting W ith Conv ection (select models) When convection roasting, enter your normal roasting time and temperature. The control will automatically prompt you to check the food for doneness at 75% of the set time. The convection fan will start after the oven has been on for approximately five minutes. Roasting Notes • When convection roasting[...]

  • Página 12

    11 C AUTI O N Do not use delayed baking for highly perishable foods such as dairy products, pork, poultry, or seafood. When using Delay, the oven begins to cook later in the day. Set the amount of time that you want to delay before the oven turns on and how long you want to cook. The oven begins to heat at the selected time and cooks for the specif[...]

  • Página 13

    To set Broil: 1. Press the Broil pad. • BROIL and SET flash in the display. 2. Press the Autoset 0 pad once to set HI broil or twice to set LO broil. • HI or LO will be displayed. • Select HI broil (550 ° F) for normal broiling. Select LO broil (450 ° F) for low-temperature broiling of longer cooking foods such as poultry. 3. After four sec[...]

  • Página 14

    13 K eep W arm For safely keeping hot foods warm or for warming breads and plates. To set Keep Warm: 1. Press the Keep Warm pad. • WARM flashes in the display. • 000 flashes in the display. 2. Select the Keep Warm temperature. Press the Autoset 0 pad or the appropriate number pads. • 170 ° will light when the Autoset 0 pad is pressed. • Ea[...]

  • Página 15

    14 Sabbath Mode Notes • Sabbath Mode can be turned on at any time with or without the oven on. • Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are locked out or when the door is locked. • Most prompts and messages and all beeps are deactivated when Sabbath Mode is active. • If the oven is baking when Sabbath Mode is set, BAKE will go ou[...]

  • Página 16

    15 F av orite The Favorite pad allows you to save the time and temperature from a Cook & Hold function. To set a Favorite cycle, Cook & Hold must be either active or just programmed. To set a new Favorite cycle or to save a currently running Cook & Hold as a Favorite: 1. Program a Cook & Hold cycle as described in the Cook & Hol[...]

  • Página 17

    16 Ov en Light The oven light automatically comes on when the door is opened. When the door is closed, press the Oven Light pad to turn the oven light on and off. A beep will sound every time the Oven Light pad is pressed. Ov en F ans A convection fan is used to circulate hot air in the oven when the convection feature is selected. It automatically[...]

  • Página 18

    17 Notes: • Food should be checked for doneness at minimum suggested bake time. • Never place pans directly on the oven bottom. Cr eate-A-Space TM Half Rack Select range models are equipped with a convertible half rack. The left side of the rack can be removed to accommodate a large roaster on the lower rack. The right side of the rack is still[...]

  • Página 19

    18 * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. Self-Clean Ov en C AUTI O N • It is normal for parts of the oven to become hot during a self-clean cycle. • To prevent damage to oven door, do not attempt to open the door when LOCK is displayed. • Avoid touching door, window or oven vent area du[...]

  • Página 20

    19 5. Press the Autoset 0 pad to scroll through the self-cleaning settings. HVy (Heavy Soil, 4 hours) MEd (Medium Soil, 3 hours) LITE (Light Soil, 2 hours) Choosing the soil level of the oven automatically programs the self-cleaning time. 6. After four seconds, CLEAN and DELAY will light and LOCK will flash in the display. When the oven door latche[...]

  • Página 21

    20 PART PROCEDURE C AUTI O N Cleaning P r ocedur es • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. • If a part is removed, be sure it is correctly replaced. Burner Caps and Removable Burner Caps S[...]

  • Página 22

    21 PART PROCEDURE Oven Window • Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining. and Door - Glass • Wash with soap and water. Rinse with clear water and dry. Glass cleaner can be used if sprayed on a cloth first. • Do not use abrasive materials such as scouring pads, steel wool or powdered cleaners[...]

  • Página 23

    22 Ov en Window To protect the oven door window: 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers as they may scratch the glass. 2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other objects. 3. Do not close the oven door until the oven racks are in place. Scratching, hitting, jarring or str[...]

  • Página 24

    23 Stor age Dr aw er The storage drawer can be removed to allow you to clean under the range. To remove: 1. Empty drawer and pull out to the first stop position. 2. Lift up the front of the drawer. 3. Pull out to the second stop position. 4. Grasp sides and lift drawer up and out. To replace: 1. Fit the ends of the drawer glides into the rails in t[...]

  • Página 25

    24 For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Surface burner fails to light. • Check to be sure unit is properly connected to power supply. • Check for a [...]

  • Página 26

    25 Oven did not clean properly. • Longer cleaning time may be needed. • Excessive spillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior to the self-clean cycle. Oven door will not unlock after • Oven interior is still hot. Allow about one hour for the oven to cool after the self-clean cycle. completion of a self-clean cycl[...]

  • Página 27

    26 Notes[...]

  • Página 28

    MA YT AG ® MA JOR APPLIAN CE W ARRANTY LIMITED W ARRANTY For one year from the date of pu rchase, when this maj or appliance i s operated and main tained according to i nstructions attach ed to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or W hirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for fact ory spec ified p ar[...]

  • Página 29

    Instructions de sécurité importantes ................................ 29-33 Cuisson sur la surface ............. 34-35 Commandes de la surface de cuisson Brûleurs scellés Cuisson dans le four ................ 36-46 Cuisson courante Cuisson et maintien Cuisson et maintien différés Maintien au chaud Cuisson au gril Grilles du four T able des ma[...]

  • Página 30

    29 Installateur : Remettez ce guide au propriétaire. Consommateur : Veuillez lire le guide et le conserver pour consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ___________________________________ Numéro de série _____________________________________ Date d’achat ___[...]

  • Página 31

    30 Instructions génér ales A VER T I SS EMEN T • TOUTE CUISINIÈRE PEUT BASCULER ET PROVOQUER DES BLESSURES. • INSTALLER LA BRIDE ANTIBASCULEMENT FOURNIE AVEC CETTE CUISINIÈRE. • RESPECTER TOUTES LES INSTRUC- TIONS D’INSTALLATION. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de basculement de l’appareil à l’occasion d’une utilisation an[...]

  • Página 32

    31 des enfants. Il est important d’enseigner aux enfants qu’un appareil ménager n’est pas un jouet, et qu’ils ne doivent toucher aucune commande ou autre composant de l’appareil. F amiliarisation av ec l’appar eil Cuisson et sécurité Placer toujours un ustensile sur un brûleur de surface avant de l’allumer. Veiller à bien connaî[...]

  • Página 33

    32 Placer toujours les grilles à la position appropriée dans le four lorsque le four est froid. Faire coulisser la grille vers l’extérieur avant d’ajouter ou enlever un plat; utiliser pour cela une manique robuste et sèche. Éviter d’introduire la main dans le four pour y placer ou retirer un plat. S’il est nécessaire de déplacer une [...]

  • Página 34

    33 Conserv er ces instructions pour consultation ultérieur e F our autonettoy ant dangereuses pour le système reproducteur, et impose aux entreprises commerciales l’obligation de signaler à leurs clients les risques d’exposition à de telles substances. Les utilisateurs de cet appareil peuvent être exposés à une faible concentration de ce[...]

  • Página 35

    34 Commandes de la surf ace de cuisson Allumage sans flamme de v eille Le dispositif d’allumage ne fait intervenir aucune flamme de veille. Chaque brûleur de la table de cuisson comporte un allumeur par étincelle. Travailler prudemment lors du nettoyage autour des brûleurs de la table de cuisson. Si un brûleur de la table de cuisson ne s’al[...]

  • Página 36

    35 Remar ques • Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont propres s’allume en quelques secondes. Lors de l’alimentation au gaz naturel les flammes sont bleues, avec un cône interne bleu intense. Si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si la combustion est bruyante, le ratio air/gaz peut être incorrect. Demander à u[...]

  • Página 37

    36 Cuisson dans le four T ableau de commande Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend la convection et d’autres caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selo[...]

  • Página 38

    37 Réglage de l’horloge 1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge). • L’heure clignote à l’afficheur. 2. Appuyer sur les touches numériques appropriées pour program- mer l’heure du jour. • Deux points clignotent à l’afficheur. 3. Appuyer à nouveau sur la touche Clock ou attendre quatre secondes. • Les deux points restent. Lorsqu[...]

  • Página 39

    Codes d’anomalie Les mots BAKE (Cuisson courante) ou LOCK (Verrouillage) peuvent clignoter rapidement à l’afficheur pour prévenir en cas d’erreur ou de problème. Si tel est le cas, appuyer sur la touche CANCEL (Annuler). Si les mots BAKE ou LOCK continuent à clignoter, débrancher l’appareil. Attendre quelques minutes, puis rebrancher l[...]

  • Página 40

    39 3. Appuyer à nouveau sur la touche Convect Bake (Cuisson avec convection) ou attendre quatre secondes. • Le mot BAKE (Cuisson courante) s’arrête de clignoter. •3 8 ° (100 ° ) ou la température réelle du four, si la température est de plus de 38 ° C (100 ° F), sera affichée. Elle augmentera par intervalle de 3 ° C (5 ° F) jusqu?[...]

  • Página 41

    40 5. Placer la nourriture dans le four. • La durée commence le compte à rebours dès que le four se met à chauffer. • Pour rappeler la température programmée pendant le préchauffage, appuyer sur la touche Convect Roast . 6. Lorsque les trois quarts de la durée de cuisson programmée se sont écoulés, le four se met en marche et le mot [...]

  • Página 42

    41 Remarques : • Ne pas utiliser le cycle de cuisson et maintien différés pour des articles qui nécessitent que le four soit préchauffé, comme les gâteaux, les petits biscuits et les pains. • Ne pas utiliser le cycle de cuisson et maintien différés si le four est déjà chaud. 3. Appuyer sur la touche Cook & Hold (Cuisson et maintie[...]

  • Página 43

    42 Cuisson dans le four Cuisson au gril T ableau de cuisson au gril Préchauffer le four pendant 2-3 minutes. Remar ques sur la cuisson au gril • Pour de meilleurs résultats lors du gril, se servir d’un ustensile prévu pour ce type de cuisson. • Le gril au réglage HI est utilisé pour la majorité des opérations de cuisson au gril. Utilis[...]

  • Página 44

    43 Remar ques sur le mode sabbat • Le mode sabbat peut être mis en marche à tout moment, que le four soit en marche ou non. • Le mode sabbat ne peut pas être mis en marche si les touches sont verrouillées ou la porte verrouillée. • La majorité des messages et tous les bips sont désactivés lorsque le mode sabbat est actif. • Si le fo[...]

  • Página 45

    44 F av ori La touche Favorite (favori) permet de sauvegarder la durée et la température d’une fonction de cuisson et maintien. Pour programmer un cycle Favori, une fonction de cuisson et maintien doit être active ou tout juste programmée. Programmation d’un nouveau cycle favori ou sauvegarde d’un cycle en cours de cuisson et maintien com[...]

  • Página 46

    45 Éclair age du f our La lampe du four s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte. Lorsque la porte est fermée, appuyer sur Oven Light (Lampe du four) pour allumer ou éteindre la lampe. Le four produit un signal sonore chaque fois que l’on appuie sur Oven Light. Sole du f our Protéger la sole des produits renversés, en particul[...]

  • Página 47

    46 Demi-grille Cr eate-A-Space TM Certains modèles de cuisinières sont dotés d’une demi-grille convertible. Le côté gauche de la grille peut être enlevé pour loger une grosse marmite sur la grille inférieure. Le côté droit de la grille est toujours libre pour loger une cocotte. Remar ques • La partie amovible de la grille peut être u[...]

  • Página 48

    47 Netto y age *Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. F our autonettoy ant A TTE NTI O N • Il est normal que certaines pièces de la cuisinière deviennent très chaudes lors d’un cycle de nettoyage. • Pour éviter que la porte du four ne subisse des dommages, ne pas tenter de l?[...]

  • Página 49

    48 5. Appuyer sur la touche Autoset 0 (Programmation automatique) pour voir défiler les différents réglages de l’autonettoyage : HVy (Très sale) (Saleté épaisse, 4 heures) MEd (Moyen) (Saleté moyenne, 3 heures) LITE (Léger) (Saleté légère, 2 heures) Le choix du niveau de saleté du four programme automa- tiquement la durée du cycle d?[...]

  • Página 50

    49 PIÈCE NETTOYAGE A TTE NTI O N Méthodes de nettoy age • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêté et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer l’appareil après chaque ut[...]

  • Página 51

    PIÈCE NETTOYAGE Tiroir de • Une fois les pièces refroidies, les laver à l’eau savonneuse tiède, rincer et sécher. Ne jamais essuyer une surface remisage tiède ou chaude avec un linge humide, ceci pouvant endommager la surface et entraîner une brûlure par la vapeur. et poignées • Pour les taches rebelles, utiliser des agents de nettoy[...]

  • Página 52

    51 Entr etien Hublot du f our Pour protéger le hublot de la porte du four : 1. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs comme des tampons à récurer en laine d’acier ou des produits de nettoyage en poudre qui risqueraient de rayer le verre. 2. Ne pas heurter le hublot en verre avec un ustensile, un article de mobilier, un jouet, etc. 3. [...]

  • Página 53

    52 T ir oir de r emisage Déplacement d’un appar eil à gaz Les raccords des appareils à gaz servant à brancher cet appareil à l’alimentation de gaz ne sont pas prévus pour être déplacés continuellement. Une fois l’appareil installé, NE PAS le déplacer de façon répétée pour le nettoyer ou le changer de place. Si cet appareil doit[...]

  • Página 54

    53 Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayer d’abord les • Vérifier si le four est bien raccordé au circuit électrique. solutions possibles, à droite. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles. • Contrôler la source d’alimentation[...]

  • Página 55

    54 Impossibilité d’autonettoyage • Déterminer que l’appareil n’a pas été programmé pour un autonettoyage différé. Voir du four. pages 47-48. • Vérifier que la porte est fermée. • Vérifier si la commande est en mode sabbat. Voir page 43. • Le four est peut être à une température supérieure à 205 ° C (400 ° F). La temp?[...]

  • Página 56

    GARAN TIE DES GROS APP AREIL S MÉNAGERS MAYTAG CORPORA TION GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d 'achat, lorsqu e ce gros appareil ménager est util isé et entretenu con formément aux instruc t ion s jointes à ou fournies avec le produi t, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désig[...]

  • Página 57

    Form No. A/08/03 Part No. 8113P411-60 ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A . Estuf a a Gas Deslizante con Contr ol a P r ecisión Sensible al T acto 8 00 Instrucciones Importantes sobre Seguridad ........................ 57-61 Cocinando en la Estufa ............ 62-63 Controles Superiores Quemadores de Gas Sellados Cocinando en el Horno .[...]

  • Página 58

    57 Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra. Número de Modelo ___________________________________ Número de Serie _____________________________________ Fecha de Compra[...]

  • Página 59

    58 Instrucciones Gener ales ADV E RTE N CIA • TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN VOLCAR Y CAUSAR LESIONES PERSONALES • INSTALE EL DISPOSITIVO ANTIVUELCO INCLUIDO CON LA ESTUFA • SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de vuelco del electrodoméstico a causa de uso anormal o debido a peso excesivo en la puerta [...]

  • Página 60

    59 Se les debe enseñar a los niños que el electrodoméstico y los utensilios que están en él o sobre él pueden estar calientes. Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños pequeños. Se les debe enseñar a los niños que un electrodoméstico no es un juguete. No se debe permitir que los niños jueg[...]

  • Página 61

    60 Siempre coloque las parrillas del horno en la posición deseada cuando el horno esté frío. Deslice la parrilla del horno hacia afuera para agregar o retirar alimento, usando tomaollas secos y resistentes. Siempre evite alcanzar dentro del horno para agregar o retirar alimentos. Si una parrilla debe ser sacada cuando está todavía caliente, us[...]

  • Página 62

    61 Conserv e estas Instrucciones par a Ref er encia F utur a A viso y Adv ertencia Importante Sobr e Seguridad La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California Sobre Seguridad y Contaminación del Agua Potable (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige que el Gobernador de California publique una lista de las[...]

  • Página 63

    62 Contr oles Superior es Encendido Sin Piloto El encendido sin piloto elimina la necesidad de una luz piloto constante permanente. Cada uno de los quemadores superiores tiene un encendedor de chispa. Tenga cuidado cuando limpie alrededor del quemador superior. Si el quemador superior no enciende, verifique si el encendedor está dañado, sucio o m[...]

  • Página 64

    63 Notas • Un quemador ajustado de manera correcta con orificios limpios se encenderá dentro de unos pocos segundos. Si está usando gas natural la llama será azul con un cono interior azul profundo. Si la llama del quemador es amarilla o es ruidosa, la mezcla de aire/gas puede ser incorrecta. Póngase en contacto con un técnico de servicio pa[...]

  • Página 65

    64 Cocinando en el Horno P anel de Contr ol El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características de convección y además las características específicas de[...]

  • Página 66

    65 Programación del Reloj: 1. Oprima la tecla ‘Clock’ (Reloj). • En el indicador destella la hora del día. 2. Oprima las teclas numéricas apropiadas para programar la hora del día. • Los dos puntos destellan en el indicador. 3. Oprima la tecla ‘Clock’ nuevamente o espere cuatro segundos. • Los dos puntos permanecerán iluminados. [...]

  • Página 67

    66 Notas sobr e Horneado • Para cambiar la temperatura del horno durante el proceso de cocción , oprima la tecla ‘Bake’ , luego oprima ‘Autoset 0’ o las teclas numéricas apropiadas hasta que se despliegue la temperatura deseada. • Para cambiar la temperatura del horno durante ‘Preheat’ , oprima dos veces la tecla ‘ Bake’ , lue[...]

  • Página 68

    67 Asado por Conv ección (modelos selectos) Cuando esté asando por convección, programe el tiempo y temperatura de asar normal. El control le advertirá automáticamente cuando haya transcurrido 75% del tiempo de asado programado para que verifique el grado de cocción de los alimentos. El ventilador de convección comenzará a funcionar despué[...]

  • Página 69

    68 Cocinando en el Horno No use horneado diferido para alimentos de corta duración tales como productos lácteos, cerdo, carne de ave o mariscos. ‘Delay Cook & Hold’ (‘Cook & Hold’ Diferido) Cuando usa ‘Delay’, el horno comienza a cocinar más tarde en el día. Programe la cantidad de tiempo que usted desea diferir antes de que[...]

  • Página 70

    69 ‘Br oiling’ (As ar a la P arrilla) Notas Sobr e Asado a la Parrilla • Para mejores resultados cuando ase a la parrilla, use una asadera diseñada para asar a la parrilla. • ‘Hi’ se usa para la mayoría de los asados a la parrilla. Use ‘LO broil’ cuando ase a la parrilla alimentos que necesitan cocción prolongada. La temperatura [...]

  • Página 71

    70 ‘K eep W arm’ (Mantener Caliente) Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o para calentar panes y platos. Para programar ‘Keep Warm’: 1. Oprima la tecla ‘Keep Warm’ en el indicador visual. • ‘WARM’ (Tibia) destella en el indicador visual. • ‘000’ destella en el indicador visual. 2. Seleccione la temper[...]

  • Página 72

    71 Notas Sobr e el Modo Sabático • El Modo Sabático puede ser activado en cualquier momento, esté o no el horno encendido. • El Modo Sabático no se puede activar si las teclas están bloqueadas o cuando la puerta está bloqueada. • La mayoría de las advertencias y mensajes y todas las señales sonoras están desactivadas cuando el Modo S[...]

  • Página 73

    72 ‘F av orite’ (F avorito) La tecla ‘Favorite’ le permite guardar en memoria el tiempo y la temperatura de un ciclo ‘Cook & Hold’ (Cocción y Mantener Caliente). Para programar un ciclo favorito, debe estar activa o recientemente programada una función de ‘Cook & Hold’. Para programar un nuevo ciclo Favorito o para guardar[...]

  • Página 74

    73 ‘Ov en Light’ (L uz del Horno) La luz del horno se enciende automáticamente siempre que se abre la puerta del horno. Cuando se cierra la puerta, oprima la tecla ‘Oven Light’ para encender o apagar la luz del horno. Se escuchará una señal sonora cada vez que se oprima la tecla ‘Oven Light’. P anel Inf erior del Horno Proteja el pan[...]

  • Página 75

    74 COCCIÓN CON VARIAS PARRILLAS: Dos parrillas: Use las posiciones 2 y 4 o 1 y 4. Mantenga los alimentos separados para asegurar una buena circulación del aire. Tres parrillas: (para funciones de convección solamente, modelos selectos) Use las posiciones 1, 3 y 5. Media P arrilla Cr eate-A-Space MR Los modelos de estufa selectos están equipados[...]

  • Página 76

    75 *Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. Horno Autolimpiante • Es normal que las piezas del horno se calienten durante el ciclo de autolimpieza. • Para evitar daño a la puerta, no intente abrirla cuando la palabra ‘LOCK’ (Bloquear) esté desplegada en el indicador visual. • Evite tocar la pu[...]

  • Página 77

    76 5. Oprima la tecla ‘Autoset 0’ (Programación Automática) para desplegar los ajustes de autolimpieza. ‘HVy’ (Suciedad intensa, 4 horas) ‘MEd’ (Suciedad mediana, 3 horas) ‘LITE’ (Suciedad leve, 2 horas) Al seleccionar el nivel de suciedad del horno se programa automáticamente el tiempo de limpieza. 6. Después de cuatro segundos[...]

  • Página 78

    77 PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA P r ocedimientos de Limpieza • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitará daño y posibles quemaduras. • Para evitar manchas o decoloración limpie el horno después de cada uso. • Si se retira alguna pieza, asegúrese [...]

  • Página 79

    78 PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Gaveta de • Cuando esté fría, lave con agua tibia jabonosa, enjuague y seque. Nunca limpie una superficie tibia o caliente Almacenamiento con un paño húmedo pues esto puede dañar la superficie y causar una quemadura a causa del vapor. y Manijas de las • Para manchas rebeldes, use agentes de limpieza levem[...]

  • Página 80

    79 Mantenimiento V entana del Horno Para proteger la ventana de la puerta del horno: 1. No use agentes de limpieza abrasivos tales como esponjas de restregar de lana de acero o limpiadores en polvo pues ellos pueden rayar el vidrio. 2. No golpee el vidrio con ollas, sartenes, muebles, juguetes u otros objetos. 3. No cierre la puerta del horno hasta[...]

  • Página 81

    80 Gav eta de Almacenamiento La gaveta de almacenamiento puede ser retirada para que usted pueda limpiar debajo de la estufa. Para sacar : 1. Vacíe la gaveta y deslícela hacia afuera hasta la primera posición tope. 2. Levante la parte delantera de la gaveta. 3. Tírela hasta la segunda posición de tope. 4. Sujete los lados y levante la gaveta p[...]

  • Página 82

    81 Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente. • Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. • Verifique el suministro de energía eléctrica. El [...]

  • Página 83

    82 El horno no se autolimpia. • Verifique para asegurarse de que el ciclo no esté ajustado para un comienzo diferido. Ver páginas 75-76. • Verifique si la puerta está cerrada. • Verifique si el control está en Modo Sabático. Ver pág. 71. • El horno puede estar a más de 205 ° C (400 ° F). La temperatura del horno debe ser inferior a[...]

  • Página 84

    GARAN TÍA DE LOS EL ECTRODOMÉ STICOS PR INCIP ALES DE MAYTAG CORPORA TION GARANTÍA LIMIT ADA Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se d é a este electrodoméstico princi pal un uso y mantenimi ento de conformidad con la s instrucciones ad juntas o provistas con el pr oducto, la marca Maytag de Whirlpool Corporati on o[...]