Maytag MER5552BAW manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Maytag MER5552BAW. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMaytag MER5552BAW vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Maytag MER5552BAW você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Maytag MER5552BAW, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Maytag MER5552BAW deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Maytag MER5552BAW
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Maytag MER5552BAW
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Maytag MER5552BAW
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Maytag MER5552BAW não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Maytag MER5552BAW e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Maytag na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Maytag MER5552BAW, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Maytag MER5552BAW, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Maytag MER5552BAW. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Electric Range - Coil Safety .......................................... 1-3 Surface Cooking ...................... 4-5 Surface Controls Coil Elements Oven Cooking ......................... 6-14 Manual Clean Oven Controls Clock Baking Timer Broiling Manual Clean Oven Knob Control Baking Broiling Self-Clean Oven Controls Clock Timer Baking Keep Warm [...]

  • Página 2

    1 Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or canceled check as proof of purchase. Model Number __________________________________ Serial Number __________________________________ Date of Purchase ________________________________ If you have questi[...]

  • Página 3

    2 NEVER leave children alone or unsupervised near the appliance when it is in use or is still hot. Children should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance as they could be injured or burned. Children must be taught that the appliance and utensils in it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out of reach of small ch[...]

  • Página 4

    3 caution. Use care to avoid steam burns if a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot surface. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface. Clean only parts listed in this guide. Self-Clean Ov en (select models) C AUTI O N Before self-cleaning the oven, remove the oven racks, broiler pan, food and any other utens[...]

  • Página 5

    4 Surf ace Contr ols Use to turn on the surface elements. An infinite choice of heat settings is available from Low to High . The knobs can be set on or between any of the settings. Setting the Contr ols 1. Place pan on surface element. 2. Push in and turn the knob in either direction to the desired heat setting. • The control panel is marked to [...]

  • Página 6

    5 Coil Element Surf ace Coil Elements • When an element is on, it will cycle on and off to maintain the heat setting. • Coil elements are self-cleaning. Do not immerse in water. To remove: When cool, raise ele- ment. Carefully pull out and away from receptacle. To replace: Insert element ter- minals into receptacle. Guide the element into place[...]

  • Página 7

    6 Ov en Cooking NOTE: The display will show 12:00 when the appliance is first connected to power or if power is interrupted. The Bake and Broil indicators light when function is pressed. Setting the Clock 1. Press the Clock pad. • The clock time cannot be set if the control is pro- grammed for a bake, broil or timing operation. 2. Set the correct[...]

  • Página 8

    Ov en Cooking Setting the Controls For Baking or Roasting: Baking, Roasting and Br oiling 1. Press Bake pad. • 000 will light and the Bake indicator will flash in the display. • If you press the Bake pad and do not set an oven tempera- ture within 30 seconds, the program will automatically cancel and the time of day will reappear in the display[...]

  • Página 9

    8 Ov en Cooking Self-Clean Ov en Contr ol (select models) The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.) Using the T ouchpads • Press the desired pad. • Press the Mor[...]

  • Página 10

    9 Ov en Cooking T imer The timer can be set from one minute (00:01) up to 99 hours and 59 minutes (99:59). The timer can be used independently of any other oven activity. It can also be set while another oven function is operating. The Timer does not control the oven. It only controls a beeper. To set the Timer: 1. Press the Timer pad. • 0:00 lig[...]

  • Página 11

    10 Ov en Cooking Cook & Hold Cook & Hold allows you to bake for a preset amount of time, followed by a one-hour Keep Warm cycle. To set Cook & Hold: 1. Press the Cook & Hold pad. • “BAKE” and “HOLD” flash. • 000 lights in the display. 2. Select the oven temperature. The oven tempera- ture can be set from 170 ° to 550 °[...]

  • Página 12

    11 Ov en Cooking Notes: • Do not use delayed baking for items that require a preheated oven, such as cakes, cookies, and breads. • Do not use delayed baking if oven is already hot. 5. Press More+ pad to set the baking time. • The Delay time, “DELAY”, “BAKE” and “HOLD” light in the display. When the Delay time has expired: • “D[...]

  • Página 13

    12 Ov en Cooking Sabbath Mode Notes: • Sabbath Mode can be turned on at any time with or without the oven on. • Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are locked out or when the door is locked. • If the oven is baking when Sabbath Mode is set, “BAKE” will go out at the end of the baking cycle. There will be no audible beeps. Au[...]

  • Página 14

    13 Ov en Cooking Br oiling To set Broil: 1. Press the Broil pad. • “BROIL” flashes. • SET is displayed. 2. Press the More+ pad to set HI broil or press the Less- pad to set LO broil. • HI or LO will be displayed. • Select HI broil (550 ° F) for normal broiling. Select LO broil (450 ° F) for low-temperature broiling of longer cooking f[...]

  • Página 15

    14 Ov en Cooking Ov en Light Press the Oven Light switch on the control panel to turn the oven light on and off. Ov en Bottom Protect oven bottom against spillovers, especially acidic or sugary spills, as they may discolor the porcelain enamel. Use the correct pan size to avoid spillovers and boilovers. Do not place utensils or aluminum foil direct[...]

  • Página 16

    15 * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. Self-Clean Ov en (select models) C AUTI ON • It is normal for parts of the range to become hot during a self-clean cycle. • To prevent personal injury and damage to the oven door do not attempt to open door when “LOCK” is displayed. • Avoid t[...]

  • Página 17

    16 Notes: • If the oven door is left open, “DOOR” will flash in the display and a signal will beep until the door is closed and the Clean pad is pressed again. • The oven door will be damaged if the oven door is forced to open when “LOCK” is still displayed. During the Self-Clean Cy cle When LOCK shows in the display, the door cannot be[...]

  • Página 18

    17 PART PROCEDURE C AUTI O N Cleaning P r ocedur es • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. • If a part is removed, be sure it is correctly replaced. Backguard and Porcelain enamel is glass[...]

  • Página 19

    18 * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. ** To order direct, call 1-877-232-6771 USA or 1-800-688-8408 Canada. PART PROCEDURE Oven Interior Self-Clean: • Follow instructions on page 15-16 to set a self-clean cycle. Manual Clean: • Clean frequently using mild abrasive cleaners and a plasti[...]

  • Página 20

    19 C AUTI ON Ov en Door • Do not place excessive weight on or stand on an open oven door. This could cause the range to tip over, break the door, or injure the user. • Do not attempt to open or close door or operate oven until door is properly replaced. • Never place fingers between hinge and front oven frame. Hinge arms are spring mounted. I[...]

  • Página 21

    20 The storage drawer can be removed to allow you to clean under the range. To remove: 1. Empty drawer and pull out to the first stop position. 2. Lift up the front of the drawer. 3. Pull out to the second stop position. 4. Grasp sides and lift drawer top up and out. Stor age Dr aw er C AUTI ON Do not store plastic, paper products, food or flammabl[...]

  • Página 22

    21 For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Part or all of appliance does not • Check if surface and/or oven controls have been properly set. See pages 4-[...]

  • Página 23

    22 Moisture collects on oven • This is normal when cooking foods high in moisture. window or steam comes from • Excessive moisture was used when cleaning the window. oven vent. There is a strong odor or light • This is normal for a new range and will disappear after a few uses. Initiating a clean smoke when oven is turned on. cycle will “bu[...]

  • Página 24

    MA YT AG ® MA JOR APPLIAN CE W ARRANTY LIMITED W ARRAN TY For one year from the date of pu rchase, when this major appli ance is ope rated and main tained a ccording to instruct ions attach ed to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or W hirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for fact ory spec ifi ed p[...]

  • Página 25

    Cuisinièr e électrique en éléments spir alés Instructions de sécurité importantes ................................. 25-28 Cuisson sur la surface .............. 29-30 Commandes sur la surface Éléments spiralés Cuisson dans le four ................. 31-41 Commandes du four à nettoyage manuel Horloge Cuisson courante Minuterie Gril Régulat[...]

  • Página 26

    25 Installateur : Laissez ce guide avec l'appareil. Consommateur : Veuillez lire le guide et le conserver pour consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ___________________________________ Numéro de série _____________________________________ Date d’achat [...]

  • Página 27

    26 NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans supervision lorsque l’appareil est en service ou encore chaud. Ne jamais laisser un enfant s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de l’appareil. Il pourrait se blesser ou se brûler. Il est important d’enseigner aux enfants que l’appareil et les ustensiles placés dedans peuvent êtr[...]

  • Página 28

    Ustensiles et sécurité Appliquer les instructions du fabricant lors de l’emploi d’un sachet pour cuisson au four. La sécurité de fonctionnement de cet appareil a été testée à l’aide d’ustensiles de cuisine traditionnels. Ne pas utiliser un ustensile ou accessoire qui n’est pas spécifiquement recommandé dans ce guide. Ne pas util[...]

  • Página 29

    Nettoy age et sécurité Nettoyer prudemment la table de cuisson. Arrêter toutes les commandes et attendre le refroidissement de tous les composants avant de les toucher ou d’entreprendre le nettoyage. Nettoyer l’appareil avec précaution. Travailler prudemment pour éviter des brûlures par la vapeur en cas d’utilisation d’un chiffon ou d[...]

  • Página 30

    29 Boutons de commande Permettent l’utilisation des éléments chauffants de surface, avec une progression continue de la puissance entre les réglages extrêmes Low (Bas) et High (Élevé). On peut régler un bouton à toute position entre ces deux extrêmes. Réglage des commandes 1. Placer l’ustensile sur l’élément. 2. Enfoncer et faire [...]

  • Página 31

    Cuisson sur la sur face Éléments de la table de cuisson Éléments spir alés • Lorsqu’un élément est utilisé, il est alimenté par intermittence pour le maintien de la puissance de chauffage désirée. • Les éléments spiralés sont autonettoyants. Ne pas les immerger dans de l’eau. Dépose : Soulever l’élément refroidi. Tirer pr[...]

  • Página 32

    31 Cuisson dans le four Commandes du f our à nettoy age manuel (cert ains modèle s) REMARQUE : L’afficheur indique 12:00 lorsque l’appareil est branché la première fois ou en cas de panne de courant. Les témoins lumineux de cuisson courante et de cuisson au gril s’allument lorsque l’on appuie sur la touche de fonction correspondante. R[...]

  • Página 33

    32 Cuisson dans le four Programmation des commandes pour une cuisson courante ou un rôtissage : 1. Appuyer sur la touche Bake (Cuisson courante). • 000 s’allume et le témoin lumineux de cuisson courante clignote à l’afficheur. • Si l’on appuie sur la touche Bake, sans programmer une température du four dans les 30 secondes suivantes, [...]

  • Página 34

    33 Cuisson dans le four Régulateur de f our à nettoy age manuel (cer t ains modèle s) Réglage du bouton Le bouton Oven Temp (Température four) permet de sélectionner et maintenir la température du four. On doit toujours faire tourner ce bouton exactement JUSQU’À la position de latempérature désirée. Ne pas faire tournerle bouton au-del[...]

  • Página 35

    34 Cuisson dans le four A B C D E F G H I J Horloge L’horloge peut être programmée pour afficher la durée dans un format de 12 ou 24 heures. L’horloge est programmée en usine pour un format de 12 heures. Changement de l’horloge à un format de 24 heures : 1. Appuyer sur les touches CANCEL (ANNULER) et Delay (Démarrage différé) et maint[...]

  • Página 36

    35 Cuisson dans le four Minuterie La minuterie peut être programmée de une minute (00:01) jusqu’à 99 heures et 59 minutes (99:59). La minuterie peut être utilisée indépendamment de toute autre activité du four. Elle peut être aussi programmée alors qu’une autre fonction du four est en cours d’utilisation. La minuterie ne commande pas[...]

  • Página 37

    36 Cuisson dans le four Remarques sur la cuisson cour ante au four : • Pour changer la température du four pendant la cuisson , appuyer sur Bake, puis sur la touche More+ ou Less- jusqu’à ce que la température désirée soit affichée. • Pour changer la température du four lors du préchauffage , appuyer deux fois sur la touche Bake, puis[...]

  • Página 38

    37 Cuisson dans le four A TTE NTI O N Ne pas utiliser la cuisson différée pour des denrées très périssables comme les produits laitiers, le porc, la volaille ou les fruits de mer. Avec la fonction différée , le four se met à cuire plus tard dans la journée. Programmer la durée d’attente désirée avant que le four ne se mette en marche [...]

  • Página 39

    38 Cuisson dans le four Remarques sur la f onction maintien au chaud : • Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales, les aliments cuits au four ne doivent pas être gardés au chaud plus de 1 à 2 heures. • Pour empêcher les aliments de dessécher, les recouvrir de papier aluminium, sans serrer, ou d’un couvercle. • Po[...]

  • Página 40

    39 Cuisson dans le four Remar ques sur le mode sabbat : • Le mode sabbat peut être mis en marche à tout moment, que le four soit en marche ou non. • Le mode sabbat ne peut pas être mis en marche si les commandes sont verrouillées ou la porte verrouillée. • Si le four est en mode cuisson lorsque le mode sabbat est programmé, le mot BAKE [...]

  • Página 41

    40 Cuisson dans le four Cuisson au gril Programmation de la cuisson au gril : 1. Appuyer sur la touche Broil (Gril). • Le mot BROIL (GRIL) clignote. • Le mot SET (VALIDER) est affiché. 2. Appuyer sur la touche More+ (Plus+) pour programmer un gril à température élevée ou sur la touche Less- (Moins-) pour programmer un gril à température [...]

  • Página 42

    41 Év ent du f our Lorsque le four est utilisé, la zone voisine de l’évent peuvent devenir suffisament chauds pour provoquer des brûleurs. Ne jamais obstruer l’ouverture de l’évent. L’évent de four est situé en dessous du bouclier du dosseret de la cuisinière. Cuisson dans le four A TTE NTI O N Grilles du f our • Ne pas tenter de [...]

  • Página 43

    42 *Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. F our autonettoy ant (cer t ains modèle s) A T TE NTI O N • Il est normal que certaines pièces de la cuisinière deviennent très chaudes lors d’un cycle de nettoyage. • Pour éviter de vous blesser et d’endommager la porte du four, n?[...]

  • Página 44

    43 Remar ques : • Si la porte du four n’est pas fermée, le mot DOOR (PORTE) clignote à l’afficheur et le four émet des bips jusqu’à ce que la porte soit fermée et que l’on appuie à nouveau sur Clean (Nettoyage). • La porte du four se trouvera endommagée si l’on force son ouverture alors que le mot LOCK (VERROUILLAGE) est encore[...]

  • Página 45

    44 PIÈCES NETTOYAGE A TTE NTI O N Méthodes de nettoy age • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêté et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer l’appareil après chaque u[...]

  • Página 46

    45 *Les noms de marque sont des marques déposées des différents fabricants. ** Pour commander directement, composer le 1-877-232-6771 aux È.-U. ou le 1-800-688-8408 au Canada. PIÈCES NETTOYAGE Hublot et porte • Éviter d’utiliser trop d’eau, qui risquerait de s’infiltrer sous ou derrière le verre et de tacher. du four en verre • Lav[...]

  • Página 47

    46 A TTE NTI O N P orte du f our • Ne pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer une charge excessive. Ceci pourrait provoquer un basculement de la cuisinière, le bris de la porte ou des blessures pour la personne concernée. • Ne pas tenter d’ouvrir ou fermer la porte ou d’utiliser le four avant que la porte ait été conven[...]

  • Página 48

    47 Le tiroir de remisage peut être enlevé pour pouvoir nettoyer sous la cuisinière. Dépose : 1. Vider le tiroir et le tirer jusqu’à la position de la première butée. 2. Soulever l’avant du tiroir. 3. Tirer le tiroir jusqu’à la position de la deuxième butée. 4. Saisir les côtés et soulever le tiroir pour pouvoir le retirer. T ir oi[...]

  • Página 49

    48 Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayer d’abord les • Vérifier si le fiche est bien inserée dans la prise. solutions possibles, à droite. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles. • Contrôler la source d’alimentation électri[...]

  • Página 50

    Accumulation d’humidité sur le • Ceci est normal durant la cuisson d’aliments contenant beaucoup d’eau. hublot ou vapeur sortant de l’évent. • Utilisation excessive d’humidité lors du nettoyage du hublot. Émission d’une forte odeur ou de • Ceci est normal pour une cuisinière neuve; cet effet disparaît après quelques utilisa[...]

  • Página 51

    50 Remar ques[...]

  • Página 52

    GARAN TIE DES GRO S APP AREILS MÉN AGERS MAYTAG CORPORA TION GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la da te d'acha t, lorsque ce gros appareil ménager est util isé et entrete nu conformément aux instruct ions jointes à ou fournies avec le produi t, la marque Maytag de W hirlpool Corporation ou Whirlpool Canad a LP (ci-après dési[...]

  • Página 53

    Estuf a Eléctrica con Elementos T ubular es Form No. A/08/03 Part No. 8113P411-60 ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A . Instrucciones Importantes sobre Seguridad ........................... 53-56 Cocinando en la Estufa ............... 55-56 Controles Superiores Elementos Tubulares Cocinando en el Horno ............... 57-66 Controles de[...]

  • Página 54

    Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra. Número de Modelo ___________________________________ Número de Serie _____________________________________ Fecha de Compra __[...]

  • Página 55

    En Caso de Incendio Use un extintor con producto químico seco o del tipo espuma o bicarbonato para apagar el incendio o las llamas. Nunca use agua en un incendio de grasa. 1. Apague el horno para evitar que la llama se disperse. 2. NUNCA levante o mueva una sartén en llamas. 3. Apague el fuego o la llama del horno cerrando la puerta del horno. Se[...]

  • Página 56

    Use las parrillas solamente en el horno en que fueron enviadas/compradas. Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Primero deje que salga el aire o vapor caliente antes de sacar o volver a colocar el alimento en el horno. ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS: Siga las instrucciones del fabricante del alimento. Si un contenedor de alimento c[...]

  • Página 57

    56 Instrucciones Importantes sobr e Seguridad Seguridad en la Limpieza Limpie con cuidado la cubierta. Apague todos los controles y espere que se enfríen las piezas del electrodoméstico antes de tocarlas o limpiarlas. Limpie con cuidado. Tenga cuidado para evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un paño mojado para limpiar derrames en un[...]

  • Página 58

    57 Contr oles Superior es Use estos controles para encender los elementos superiores. Se dispone de una selección infinita de ajustes de calor desde ‘Low’ (Bajo) hasta ‘High’ (Alto). Las perillas pueden colocarse en cualquiera de estos ajustes o entre ellos. P r ogramación de los Contr oles 1. Coloque el utensilio sobre el elemento superi[...]

  • Página 59

    58 Cocinando en la Estufa Superficie de los Elementos T ubular es Elementos T ubular es • Cuando un elemento se enciende, pasa por ciclos de encendido y apagado para mantener el ajuste de calor seleccionado. • Los elementos tubulares son autolimpiables. No los sumerja en agua. Para sacar: Cuando esté frío, levante el elemento. Cuidadosamente [...]

  • Página 60

    59 Cocinando en el Horno NOTA: El indicador visual despliega 12:00 cuando se conecta el electrodoméstico por primera vez o si se interrumpe el suministro eléctrico. Las luces indicadoras ‘Bake’ y ‘Broil’ se despliegan cuando se activa la función correspondiente. Pr ogramación del Reloj 1. Oprima la tecla ‘Clock’. • La hora del rel[...]

  • Página 61

    60 Cocinando en el Horno Setting the Controls For Baking or Roasting: Horneado, Asado y Asado a la P arrilla 1. Oprima la tecla ‘Bake’. • ‘000’ se desplegará y la luz indicadora ‘Bake’ destellará en el indicador visual. • Si oprime la tecla ‘Bake’ y no programa la temperatura en 30 segundos, el programa se cancelará automáti[...]

  • Página 62

    61 Cocinando en el Horno P erilla del Horno de Limpieza Manual (modelos selectos) Perilla de la T emperatur a del Horno La perilla ‘Oven Temp’ (Temperatura del Horno) se usa para seleccionar y mantener la temperatura del horno. Siempre gire esta perilla justo HASTA la temperatura deseada. No gire a una temperatura más alta y luego retroceda. A[...]

  • Página 63

    62 Cocinando en el Horno Contr ol del Horno (modelos selectos) El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características específicas del modelo. (El estilo del pa[...]

  • Página 64

    63 Cocinando en el Horno Para cancelar el despliegue del reloj: Si no desea que el indicador visual muestre la hora del día: Oprima y mantenga oprimida las teclas ‘CANCEL’ y ‘Clock’ durante tres segundos. La hora del día desaparecerá del indicador. Cuando se cancela el despliegue del reloj, oprima la tecla ‘Clock’ para desplegar brev[...]

  • Página 65

    64 Cocinando en el Horno Notas sobr e Horneado: • Para cambiar la temperatura del horno durante el proceso de cocción , oprima la tecla ‘Bake’, luego oprima ‘More+’ o ‘Less-’ hasta que se despliegue la temperatura deseada. • Para cambiar la temperatura del horno durante ‘Preheat’ , prima dos veces la tecla ‘Bake’, luego opr[...]

  • Página 66

    65 Cocinando en el Horno Después de una hora en ‘HOLD WARM’ (Mantener Caliente) : • ‘End’ se desplegará. • La hora del día volverá a desplegarse en el indicador visual. Para cancelar ‘Cook & Hold’ en cualquier momento: Oprima la tecla ‘CANCEL’. Retire el alimento del horno. P R ECAUC IÓN No use horneado diferido para al[...]

  • Página 67

    66 Cocinando en el Horno ‘K eep W arm’ (Mantener Caliente) Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o para calentar panes y platos. Para programar ‘Keep Warm’: 1. Oprima la tecla ‘Keep Warm’. • ‘WARM’ destella. • ‘000’ se despliega en el indicador visual. 2. Seleccione la temperatura de ‘Keep Warm’. La[...]

  • Página 68

    67 Cocinando en el Horno Notas Sobr e el Modo Sabático: • El Modo Sabático puede ser activado en cualquier momento, esté o no el horno encendido. • El Modo Sabático no se puede activar si las teclas están bloqueadas o cuando la puerta está bloqueada. • Si el horno está horneando cuando se programa el Modo Sabático, ‘BAKE’ se apaga[...]

  • Página 69

    68 Cocinando en el Horno ‘Br oiling’ (Asar a la Parrilla) Para programar ‘Broil’: 1. Oprima la tecla ‘Broil’. • ‘BROIL’ destella. • ‘SET’ se despliega en el indicador. 2. Oprima la tecla ‘More+’ para programar asar a la parrilla ‘HI’ u oprima la tecla ‘Less-’ para programar asar la parrilla ‘LO’. • En el in[...]

  • Página 70

    69 P anel Inf erior del Horno Proteja el panel inferior del horno contra derrames, especialmente azucarados o acídicos, pues pueden descolorar la porcelana esmaltada. Use el utensilio de tamaño correcto a fin de evitar derrames. No coloque utensilios ni papel de aluminio directamente en la parte inferior del horno. Respir ader o del Horno Cuando [...]

  • Página 71

    70 Cuidado y Limpieza *Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. Horno Autolimpiante (modelos selectos) P R ECAU CIÓN • Es normal que las piezas del horno se calienten durante el ciclo de autolimpieza. • A fin de evitar una lesión personal y daño a la puerta del horno, no trate de abrir la puerta cua[...]

  • Página 72

    71 Cuidado y Limpieza Notas: • Si se deja abierta la puerta del horno, la palabra ‘DOOR’ destellará en el indicador visual y se escuchará una señal sonora hasta que la puerta sea cerrada y la tecla ‘Clean’ sea oprimida nuevamente. • La puerta del horno se dañará si se fuerza para abrirla cuando la palabra ‘LOCK’ continúa despl[...]

  • Página 73

    72 PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA P R ECAUC IÓN P r ocedimientos de Limpieza • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitarán daños y posibles quemaduras. • Para evitar manchas o decoloración limpie el horno después de cada uso. • Si se retira alguna p[...]

  • Página 74

    73 Cuidado y Limpieza PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA *Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. ** Para hacer pedidos, llame al 1-877-232-6771 en EE.UU. o 1-800-688-8408 en Canadá. Parrillas del • Limpie con agua con jabón. Horno • Saque las manchas difíciles con jabón en polvo o con una esponja ll[...]

  • Página 75

    74 P R E CAU CIÓN P uerta del Horno • No coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. Esto podría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o lesionar al usuario. • No intente abrir o cerrar la puerta ni hacer funcionar el horno hasta que la puerta no ha sido debidamente reemplazada. • Nunca coloque los dedos entre la bisagra y [...]

  • Página 76

    75 Gav eta de Almacenamiento La gaveta de almacenamiento puede ser retirada para que usted pueda limpiar debajo de la estufa. Para sacar: 1. Vacíe la gaveta y deslícela hacia afuera hasta la primera posición de tope. 2. Levante la parte delantera de la gaveta. 3. Tírela hasta la segunda posición de tope. 4. Sujete los lados y levante la gaveta[...]

  • Página 77

    76 Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente. • Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. • Verifique el suministro de energía eléctrica. Tod[...]

  • Página 78

    77 Se junta humedad en la ventana • Esto es normal cuando se cocinan alimentos con alto contenido de humedad. del horno o sale vapor por • Se usó humedad excesiva cuando se limpió la ventana. el respiradero del horno. Hay un olor fuerte o humo leve • Esto es normal en una estufa nueva y desaparecerá después de unos pocos usos. cuando se e[...]

  • Página 79

    78 Notas[...]

  • Página 80

    GARAN TÍA DE LO S ELEC TRODOMÉ STICOS PR INCIP ALES DE MAYTAG CORPORA TION GARANTÍA LIMIT ADA Durante un año a partir de la fecha de compra , siempre y cuando se dé a este elect rodoméstico principa l un uso y mantenimi ento de conformidad con la s instruccion es adjuntas o provistas con el pr oducto, la mar ca Maytag de Whirlpool Corporation[...]