Maytag MGDB850WL manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Maytag MGDB850WL. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMaytag MGDB850WL vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Maytag MGDB850WL você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Maytag MGDB850WL, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Maytag MGDB850WL deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Maytag MGDB850WL
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Maytag MGDB850WL
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Maytag MGDB850WL
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Maytag MGDB850WL não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Maytag MGDB850WL e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Maytag na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Maytag MGDB850WL, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Maytag MGDB850WL, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Maytag MGDB850WL. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DRYER INSTALLATION INST RUCTIONS GAS (U.S.A. AND CANADA) ELECTRIC (CANADA ONL Y) INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION DE LA SÉCHEUSE À GAZ (É.-U. ET CANADA) ÉLECTRIQUE (CANADA UNIQUEMENT) Para una version de estas intrucc iones en español, visite www .Whirlpool.com T ABLE OF CONTENTS DRYER SAFETY........... ................................... .....[...]

  • Página 2

    2 DRYER SAFETY You You can be killed or seriously injured if you don't immediately can be killed or seriously injured if you don't follow All s afety me ss age s will tell you what the potential hazard i s , tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the in s truction s are not followed. Your safety and t[...]

  • Página 3

    WARNING: For your safety, the information in this manual must b e followe d to minimize the risk of re or explosion, or to prevent property d amage, personal injury, or d eath. – Do not store or use gasoline or other amma b le vapors an d liqui d s in the vicinity of this or any other appliance. – WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: • Do not t[...]

  • Página 4

    4 INST ALLA TION REQUIREMENTS To o l s a n d Parts Gather the requir ed tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provid ed with any tools listed here. ■ Flat-blade screwdriver ■ Adjustable wre nch that opens to 1" (25 mm) or hex-head socket wr ench (for adjusting dryer feet) ■ Level ■ Ve n t c l a [...]

  • Página 5

    5 Installation clearances The location must be lar ge enough to allow the dryer door to open fully . Dryer Dimensions 29" (7 3 7 mm) 22 1 / 4 " (565 mm) 29 1 / 4 " (74 3 mm) 4 3 1 / 2 " (1105 mm) NOTE: Most installations require a minimum 5" (127 mm) clearance behind the dryer for the exha ust vent with elbow . See “V ent[...]

  • Página 6

    6 ELECTRIC DR YER POWER HOOKUP – CANADA ONLY Electrical Requir ements W ARNIN G Electrical Shock Hazar d Plug into a groun d e d 4 prong outlet. Failure to d o so can result in d eath or electrical shock. It is your r esponsi b ility ■ T o contact a qualified electrical installer . ■ T o be sure that the electrical connection is adequ ate and[...]

  • Página 7

    7 GAS DRYER POWER HOOKUP Gas Supply Requir ements W ARNING Explosion Hazard Use a new C S A International approved g as supply line. Install a shut-off valve. S ecurely ti g hten all g as connections. If connected to LP, have a q ualied person make sure g as pressure does not exceed 1 3 " ( 33 0 mm) water column. Examples of a q ualied p[...]

  • Página 8

    8 Dryer gas pipe ■ The gas pipe that comes out th rough the r ear of your dryer has a 3/8" male pipe thread. A. 1/2" NPT g as supply line B. 3/8" NPT d ryer pipe A B *6¼" (159 mm) 1½" ( 3 8 mm) *NOTE: If the dryer is mou nted on a pedestal, the gas pipe height must be an additional 10" (254 mm) or 15.5" (394 m[...]

  • Página 9

    9 If this is a new vent system V ent material ■ Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent. ■ 4" (102 mm) heavy metal exhaust vent and clamps must be used. 4" (102 mm) heavy metal exhaust vent 4" 102 mm V ent products can be purchased from your dealer or by calling Whirlpool Service. For more information, see t[...]

  • Página 10

    10 Optional exhaust installations. ■ Exhaust Cover Kit (to cover unused exhaust holes): Part Number W10186596 - all models This dryer can be converted to exha ust out the right side, left side or through the bottom. If you prefer , you may contact your local deal er to have the dryer converted. A B C A. Standard rear offset exhaust in stallation [...]

  • Página 11

    11 Install V ent System 1. Install exhaust hood. Use c aulking compound to seal exterior wall opening arou nd exhaust hood. 2. C onnect vent to exhaust hood. V ent must fit inside exhaust hood. Secure vent to exhaust hood with 4" (102 mm) clamp. 3. Run vent to dryer location. Use th e straightest path possible. See “Determine vent path” in[...]

  • Página 12

    12 9. Attach other end of long hose to f ill valve at bottom of dryer back panel. Screw on coupling by hand until it is seated on fill valve connector . 10. Using pliers, tight en the coupling an additional two-thir ds turn. NOTE: Do not overtighten. Damage to the coupling can result. 11. Check that the water faucets ar e on. 12. Check for leaks ar[...]

  • Página 13

    13 3. Loosen the top screw fr om each of the 2 hinges in Step 2. A B A B A. Loosen these screws. B. Remove these screws. 4. Remove the dryer door and the hinges by lif ting upward on the door . Lay the door on a flat, pr otected surface, with the inside of the door fac ing up. Remove remaining 2 loose screws fr om dryer fr ont panel. 5. Re move the[...]

  • Página 14

    14 6. Hang door by placing screw heads into top slotted holes of hinges and slide door down. Align bottom scr ew holes in hinge and door . Install two bottom screws. Tighten all hinge screws. 7. Close door to engage door strike. TR OUBLESHOOTING First try the solutions sug geste d here an d possi b ly avoi d the cost of a service c all... Dryer Ope[...]

  • Página 15

    15 Dryer Results Clothes are not d rying satisfacto rily , d rying times are too long, or loa d is too hot ■ Is the lint scr een clogge d with lint? Lint screen should be cleaned before each load. W ARNIN G Fire Hazar d Use a heavy metal vent. Do not use a plastic vent. Do not use a metal foil vent. Failure to follow these instructions can result[...]

  • Página 16

    16 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Ris q ue possible de décès ou de blessure g rave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Ris q ue possible de décès ou de blessure g rave si vous ne suivez pas les instructions. Tou s le s me ss age s de s écurité vou s diront q uel e s t le danger potentiel et vou s di s ent comment réduire le ri[...]

  • Página 17

    AVERTI SS EMENT : L’odorat ne permet pa s toujour s la détection d’une fuite de gaz. Le s di s tributeur s de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou C S A). Pour d’autre information, contacter le fourni ss eur de gaz local. En ca s de détection d’une fuite de gaz, exécuter le s in s truction s “Que fai[...]

  • Página 18

    18 EXIGENCES D’INST ALLA TION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessa ires avant de commencer l’installation. Lire et suivr e les in structions fournies avec les ou tils indiqués ici. ■ T ournevis à lame plate ■ Clé à molette avec ouverture jusqu’à 1" (25 mm) ou clé à douille hexagonale (pour ajuster les[...]

  • Página 19

    19 Ne pas faire fonctionner la sécheuse à des te mpératures inférieur es à 45°F (7°C). À des températur es inférieur es, la sécheuse risque de ne plus s’arr ê ter à la fin d’un progr amme automatique. Les temps de séchage risquent alors d’augm enter . La sécheuse ne doit pas être in stallée ou r emisée dans un endr oit où e[...]

  • Página 20

    20 RACCORDEMENT DE L ’ALIMENT A TION À LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE Spécifications électriques A VER TISSEMENT Ris q ue de choc électri q ue Brancher sur une prise à 4 alvéoles reliée à la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électri q ue. C’est à l’utilis ateur qu’incom b e la r esponsa b ilit?[...]

  • Página 21

    21 RACCORDEMENT DE L ’ALIMENT A TION À LA SÉCHEUSE À GAZ Alimentation en gaz Ris q ue d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de g az approuvée par C S A International. Installer un robinet d'arrêt. Bien serrer cha q ue or g ane de connexion de la canalisation de g az. En cas de connexion au g az propane, demand[...]

  • Página 22

    22 Exigences concernant l’alimentation d u b rûleur Altitu d es supérieur es à 10 000 pi (3048 m) : ■ Lors d'une installation au-dessus de 10 000 pi (3 048 m), une réduction de 4 % du débi t thermique (en BTU) indiqué sur la plaque signalétique est né cessaire pour chaque tranche de 1 000 pi (305 m) d'élévation. Épreuve sou[...]

  • Página 23

    23 ÉV ACUA TION Exigences concer nant l’évacuation Ris q ue d’incendie Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd. Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plasti q ue. Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en feuille de métal. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie. A VER TISSEMENT A VER [...]

  • Página 24

    24 ■ Le clapet de déchar ge doit être situé à au moins 12" (305 mm) au-dessus du sol ou de tout autr e objet susceptible de se trou ver sur le trajet de l’air humide r e jeté (par exemple, fleurs, roches ou arbustes, limite de la neige, etc.). ■ Ne pas utiliser un clapet d’évacuation à ferme ture magnétique. Une mauvaise évacu[...]

  • Página 25

    25 ■ Installation avec périscope (pour utilisati on en cas de non-concordance de la bouche de décharge de la sécheuse avec la bouche d'évacuation mu rale) : Pièce numéro 4396037 - Non-concordance de 0" (0 mm) à 18" (460 mm) Pièce numéro 4396011 - Non-concordance de 18" (460 mm) à 29" (737 mm) Pièce numéro 4396[...]

  • Página 26

    26 2. Saisir ferme ment la sécheus e pa r la caisse (n i par le dessus ni par le panneau de comma n de). Dép oser délicatem ent la sécheuse sur le cart on. V oir l’illustration . 3. Examiner les pieds de nive llement. T rouver le symbole de repér age (losange). 4. Engager manuellement les pieds dans les tr ous pr évus à cet effet. Utiliser[...]

  • Página 27

    27 10. T erminer le serrage des raccords - deux tiers de tour supplémentaires avecu un pince . REMARQUE: Ne pas serr er excessive ment. Le raccord r isque d’être en dommagé. 11. V érifier que les robinets d’eau sont ouverts. 12. V érifier s’il y a des fuites auto ur du connecteur en Y , du robinet et des tuyaux d’alimentation. RÉGLAGE[...]

  • Página 28

    28 INVERSION DU SENS D'OUVERTUR E DE LA PORTE Le sens d'ouverture de la porte peut être changé du côté droit au côté gauche, si désiré. 1. Pla cer une serviette ou un linge doux sur le dessus de la sécheuse ou du plan de travail pour e mpêcher d'endommage r la surface. Dépose d e la porte 1. Ouvrir la porte de la sécheuse[...]

  • Página 29

    29 5. Installer les vis dans les trous su périeurs de la porte destinés à la pose des charniè res. Ne pas serr er les vis. Laisser les vis en retrait d’env iron 1/4" (5 mm). 6. Suspendre la porte : insérer le s têtes de vis dans les trous de fente supérieurs des charnièr es et glisser la porte vers le bas. Aligner les trous de vi s i[...]

  • Página 30

    30 Résultats d e la sécheuse Le séchage d es vêtements n’est pas satisfa isant, les d uré es d e séchage sont tr op longues ou la charge est trop chau d e ■ Le filtre à charpie est-il o b strué d e charpie? Le filtre à charpie doit être nettoyé avant chaque ch arge. Ris q ue d’incendie Utiliser un conduit d’évacuation en métal [...]

  • Página 31

    31 NOTES[...]

  • Página 32

    W10261614A W10267631A - SP © 2009 Whirlpool Corpo ration. All rights re served. 11/09 Printed in U.S.A.[...]