Maytag Clothes Dryer manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Maytag Clothes Dryer. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMaytag Clothes Dryer vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Maytag Clothes Dryer você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Maytag Clothes Dryer, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Maytag Clothes Dryer deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Maytag Clothes Dryer
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Maytag Clothes Dryer
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Maytag Clothes Dryer
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Maytag Clothes Dryer não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Maytag Clothes Dryer e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Maytag na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Maytag Clothes Dryer, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Maytag Clothes Dryer, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Maytag Clothes Dryer. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    orrnance [] ELECTRIC DRYER USE & CARE GUIDE p p SECHEUSE ELECTRIQUE GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN FOR QUESTIONS ABOUI FEATURES, OPER,a(IION/PERFORMANCE, PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE CAI.I.: 1.800.688.9900 IN CANADA, CAll: 1.800.807.6777 VISIT OUR WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM IN CANADA, WWW.MAYIAG.CA SI TIENE PREGUNFAS RESPECTO A IA[...]

  • Página 2

    ,i_!_ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i_i_i_ii!i ¸i!i!i!i!i!i!i!i_i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_i_iiiiiiiiiii//li ¸il ¸iiii_ii,i_ii,i_ii,i_ii,i_ii,i_@ii_i_iil 'ii_i_iil 'ii'ii'i'ii'ii'i'ii'ii_,:,ii,i,l,ii_ii_:ii£_:ii£_:ii£@_ill ,,i_i!i!i_, ¸¸ ¸¸'¸'_'&[...]

  • Página 3

    Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert s[...]

  • Página 4

    Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. • Flat-blade screwdriver • #2 Phillips screwdriver • Adjustable wrench that opens to 1" (2.5 cm) or hex-head socket wrench (for adjusting dryer feet) • Wire stripper (direct wire installations) • lev[...]

  • Página 5

    Dryer Dimensions Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. You will need • A location that allows for proper exhaust installation. See "Venting Requirements[...]

  • Página 6

    Closet installation - Dryer only I1"*_ 31,J2" *15"**1 48 in. 2. (310 cm 2) 24. in. 2. (155 cm2) " (2.5cm) (80cm) (12.7cm) A S cm) (7.6 cm) + A. Side view - closet or confined area t3. Closet door with vent_ * Required spacing **For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed. Recessed or closet installation - Dryer[...]

  • Página 7

    5"* -_" (12.7 cm) 6"*Zcm) t_ ..................... J)/ _: :j! 76" (193 cm) -- -_- 1" _ _ 27"-_,,_ (2.5 cm) (68.6 cm) (2.5cm) Mobile home - Additional installation requirements This dryer is suitable for mobile home installations. The installation must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard,[...]

  • Página 8

    If your outlet looks like this: 3-wire receptac/e (70-30R) Then choose a 3-wire power supply cord with ring or spade terminals and UI. listed strain relief. The 3-wire power supply cord, at [east 4 ft (1.22 m) long, must have three 10-gauge copper wires and match a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-30R. If connecting by direct wire: Power supply ca[...]

  • Página 9

    Power Supply Cord Fire Hazard Use a new UL listed 30 amp power supply cord. Use a UL listed strain relief. Disconnect power before making electrical connections. Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal (silver). Ground wire (green or bare wire) must be connected to green ground connector. Connect remaining 2 supply wires to r[...]

  • Página 10

    Put power supply cord through the strain relief. Be sure that the wire insulation on the power supply cord is inside the strain relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position. I])o not further tighten strain relief screws at this point. Style 2: Direct wire strain relief • Unscrew the remo[...]

  • Página 11

    4-wire connection: Power supply cord IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections. A % , C D E G 1, 2. A. 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R) B. 4-prong plug C. Cround prong D. Neutral prong E. Spade terminals with upturned ends I] Y4" ( 1.9 cm) UL listed strain [...]

  • Página 12

    Strip 5" (12.7 cm) of outer covering from end of cable, leaving bare ground wire at 5" (12.7 cm). Cut 1 V2" (3.8 cm) from 3 remaining wires. Strip insulation back 1" (2.5 cm). Shape ends of wires into a hook shape. ¢>...,_ .... 3. Connect ground wire (green or bare) of direct wire cable to external ground conductor screw. Ti[...]

  • Página 13

    3-wire connection: Power supply cord Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. A-- i C D E F A. 3-wire receptacle (NEMA type lO-30R) B. 3-wire plug C. Neutral prong D. Spade termina/s with up turned ends E. _/4" ( !. 9 cm) UL listed strain relief £ Ring terminals C. Neutral (white or center wire) 1. I.o[...]

  • Página 14

    2. 3. Place the hooked end of the neutral wire (white or center wire) of direct wire cable under the center screw of terminal block (hook facing right). Squeeze hooked end together. Tighten screw. A. External ground conductor screw B. Neutral ground wire C. Center silver-colored terminal block screw D. Neutral wire (white or center wire) E. Y4"[...]

  • Página 15

    Fire Hazard Use a heavy metal vent. Do not use a plastic vent. Do not use a metal foil vent. Failure to follow these instructions can result in death or fire. WARN I NG" To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. The dryer exhaust must not be connected into any gas [...]

  • Página 16

    Exhaust Recommended hood styles are shown here. B (10.2 em) A. Iouvered hood style B. Box hood style The angled hood style (shown here) is acceptable. 4 jt (10.2 cm)_(_ _"_=._ 21/2" (6.4 crn) • An exhaust hood should cap the vent to keep rodents and insects from entering the home. • Exhaust hood must be at least 12" (30.5 cm) fro[...]

  • Página 17

    Special provisions for mobile home installations The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure and must not terminate beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside. A B C A. Standard rear offset exhaust installation B. Left or right side exhaust installation C. Bottom exhaust insta[...]

  • Página 18

    Vent system chart NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90 ° turn inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one 90 ° turn to the chart. Number of 90 ° Type of vent Box or Iouvered Angled hoods turns or elbows hoods 0 Rigid metal 64 ft (20 m) 58 ft (17.7 m) Flexible metal 36 ft (11 m) 28 ft (8.5 m) 1 Rigid metal 54 f[...]

  • Página 19

    4. Using pliers, tighten the couplings with an additional two-thirds turn. 10. Using pliers, tighten the coupling with an additional two-thirds turn. NOTE: I)o not overtighten. Damage to the coupling can result. 5. Attach "Y" connector to brass male end of small hose. Screw on coupling by hand until it is seated on connector. 6. Attach st[...]

  • Página 20

    l statla io 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped. 2. Check that you have all of your tools. 3. Dispose of/recycle all packaging materials. 4. Be sure the water faucets are on. 5. Check for leaks around "Y" connector, faucet and hoses. 6. Check the dry[...]

  • Página 21

    c- 5000 SER|ES with steam power,_ancel t_CT Mlyag Cor,lr,lerc _ led/,0[0gy Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing). Failure to follow these instructions can result in death, explosion, or fire. WARNING: To reduce the [...]

  • Página 22

    Normal, or I_ess Dry. Selecting More Dry, Normal, or I.ess Dry automatically adjusts the dryness [eve[ at which the dryer will shut off. more dry normal less dry sensor cycles ] dryness • Press the WRINKI.E PREVENT feature button if this option is desired. • Press the SIGNAl. ON/OFF button to set the end of cycle signal • Press and hold START[...]

  • Página 23

    Air Dry Use the Air I)ry temperature for items that require drying without heat such as rubber, plastic and heat-sensitive fabrics. This chart shows examples of items that can be dried using Air I)ry. Type of Load Time* (Minutes) Foam rubber - pillows, padded bras, stuffed toys 20 - 30 Plastic - Shower curtains, tablecloths 20 - 30 Rubber-backed ru[...]

  • Página 24

    You may follow the progress of your dryer with the drying Status indicator lights. estimated time remaining sensing estimated time timed wet damp cool dry wrlnkie cycle down prevent Select the drying cycle that matches the type of load you are drying. See Sensor Preset or Manual Preset Cycle Settings chart. normal sanitize delicate Sensing Light Wh[...]

  • Página 25

    Sensor Cycle Settings Sensor Cycles Temperature Time* Load Type (Minutes) SANITIZE High 60 Towels, bedding, children's clothing HEAVY DUTY High 50 Heavyweight items, towels, jeans NORMAL Regular 40 Permanent press blends, work clothes, sheets BULKY ITEMS Regular 55 Jackets, comforters, pillows DELICATE Medium 30 I.ingerie, blouses, washable wo[...]

  • Página 26

    Drum Light Select I)rum I.ight to turn on the light inside the dryer drum. I)uring a cycle, if DRUM I_IGHT is selected, the drum light turns on and will remain on until DRUM I.IGHT is pressed again, the door is open and closed, or the door is left open for 20 minutes. i drum[ight ] When the dryer is not running, the drum light will turn on when I)R[...]

  • Página 27

    The drying rack is useful for drying items you would not necessarily want to tumble dry or that you would normally line dry (for exam@e, sweaters). If your modem does not have a drying rack, you may be able to purchase one for your modem. To find out whether your modem allows drying rack usage and for information on ordering, @ease refer to the fro[...]

  • Página 28

    Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air. E×piosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation. Failure to do so can result in death, e×piosion, or fire. As needed cle[...]

  • Página 29

    From the Exhaust Vent lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage. Replace inlet hoses and hose screen after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear or leaks are found. When replacing your inlet hoses, record the date of replacemen[...]

  • Página 30

    First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call... In U.S.A. http://maytag.custhelp.com - In Canada www.maytag.ca Dryer will not run Dryer displaying code message Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? There may be 2 house[...]

  • Página 31

    Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too long, or load is too hot • Is the lint screen clogged with lint? I.int screen should be cleaned before each load. Fire Hazard Use a heavy metal vent. Do not use a plastic vent. Do not use a metal foil vent. Failure to follow these instructions can result in death or fire. • Is the exha[...]

  • Página 32

    Cycle time too short Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dryer. Failure to do so can result in back or other injury. Is the Sensor cycle ending early? The load may not be contacting the sensor strips. I.evel the dryer. Change the dryness [eve[ setting on Sensor Cycles. Increasing or decreasing the dryness [eve[ will c[...]

  • Página 33

    ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service ca[[. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete mode[ and serial number of your appliance. This information will help us to better r[...]

  • Página 34

    LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of WhMpool Corporation or Whirlpool Canada I P (hereafter "Maytag") will Ray for factory specified parts and repair labor to correct defects in mate[...]

  • Página 35

    SECURITE DE LA SECHEUSE Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de s_curit& Ce symbole d'alerte de s_curit_ [...]

  • Página 36

    J MPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURJT[: AMERT_SSE_V_ENT • Pour reduire le risque d'incendie, de choc electrique ou de blessure Iors de I'utilisation de la secheuse, il convient d'observer certaines precautions el6mentaires dont les suivantes : [] Lire toutes les instructions avant d'utiliser la secheuse. [] Ne pas placer des ar[...]

  • Página 37

    Rassembler les outils et pi_ces n6cessaires avant de commencer I'installation. I.ire et suiwe les instructions fournies avec les outils indiqu6s ici. • Tournevis _ lame plate • • Tournevis Phillips n ° 2 • CI6 _ molette avec ouverture jusqu'_ • 1" (2,5 cm) ou cl6 _ douille hexagonale (pour ajuster les pieds de la s6cheuse)[...]

  • Página 38

    Trousse d'inverslon de porte Envisagez-vous d'inverser la direction de I'ouverture de la porte sur une s6cheuse PERFORMANCE SERIES ? Pour ce faire, i[ faut acheter une trousse d'inversion de porte.Pour commandeb t6[6phoner au marchand qui vous a vendu [a s6cheuse ou consulter [a section "Assistance ou service". Demande[...]

  • Página 39

    • Pour I'installation dans un placard avec porte, on doit pr6voir des orifices d'entr6e d'air en haut et en bas de la porte. I.es portes _ claire-voie offrant une surface 6quivalente de passage de I'air sont acceptables. • II faut aussi prendre en compte I'espace requis entre les appareils voisins. Installation personna[...]

  • Página 40

    Espacement recommand_ pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec une laveuse et une s_cheuse superpos_es I.es dimensions indiqu6es sont pour I'espacement recommand6. 48 [002* (310 cm 2) T o 24po2_ (155 cm _) 3"*(7,6 cm) T JL 3"*(7,6 cm) *Espacement requis [ i [ [ [ i [ [ [ l 6"* (_5,2 cm) 5"* -_ _ _[...]

  • Página 41

    Si on uti[ise un cordon d'a[imentation de rechange, i[ est recommand6 d'uti[iser [e cordon d'a[imentation de rechange num6ro de piece 9831317. Pour plus d'information, veui[[ez consulter [es num6ros de service qui se trouvent _ [a section "Assistance ou service". iNSTRUCTiONS DE LiAiSON A LA TERRE [] Pour une s6cheuse [...]

  • Página 42

    • Uti[iser unconduit d'6vacuation en m6ta[ [ourd de 4" (10,2 cm) etdes brides de serrage. Conduit d'6vacuation en m6ta/ Iourd de 4" ( 10,2 cm) On peut se procurer [es produits d'6vacuation aupr6s du marchand ou en t6[6phonant b_ Maytag Services. Pour plus de renseignements, voir [a section "Assistance ou service"[...]

  • Página 43

    ................ Choislr un type de syst_me d'_vacuation A. Sdcheuse B. Coude C. Mur D. Clapet de ddcharge E. Brides £ Conduit mdtallique rigide ou souple C. ton. gueur de conduit ndcessaire pour raccorder les coudes H. Bouche de ddcharge Installations d'_vacuation facultatives Cette s6cheuse peut 6tre convertie pour avoir un syst6me d&a[...]

  • Página 44

    Dispositions sp6ciales pour les installations dans une maison mobile I.e syst&me d'6vacuation doit &tre solidernent fix6 _ une section non combustible de la structure de [a maison mobile et ne doit pas se terminer en dessous de [a maison mobile. Faire en sorte que [e syst6me d'6vacuation se termine _ ['ext6rieur. D6terminer I[...]

  • Página 45

    Risque du poids excessif UtJliser deu× ou plus de personnes pour d6piacer et installer la s6cheuse. Le non=respect de cette instruction peut causer une biessure au dos ou d'autre biessure. 1. Pour prot6ger le plancher, utiliser une grande pi6ce de carton de la bo?te de la s6cheuse. Placer la pi6ce de carton sous route la Iongueur du bord arri[...]

  • Página 46

    8. Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour suppl6mentaire avec une pince. A A. Afimentation du robinet d'eau h'oide REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. I.e raccord risque d'6tre endommag6. 9. Fixer ['extr6mit6 inc[inde du long tuyau au robinet de remp[issage au bas du panneau arri6re de [a s6cheuse. Visser [e r[...]

  • Página 47

    UTILISATION DE LA SECHEUSE i 5000 SER|ES With steam MCT ;_',yt,_comm r i,[ t,c io_o_y ((} ;t S(}:_ C_, S8 Risque d'explosion Garder les mati_res et les vapeurs inflammables, telle que I'essence, loin de la s_cheuse. Ne pas faire s_cher un article qui a d@j_ _t_ touch_ par un produit inflammable (m_me apr_s un lavage). Le non-respect [...]

  • Página 48

    I.e degr6 de s6chage par d6faut est Normal pour tousles programmes de d6tection. Ce degr6 de s6chage permettra de s6cher [a p[upart des charges de fa_:on ad6quate en uti[isant [e moins d'6nergie possible. Vous pouvez s6[ectionner un autre degr6 de s6chage en appuyant sur SENSOR CYCI_E DRYNESS (degr6 de s6chage des programmes de detection) et e[...]

  • Página 49

    • Appuyer sur le bouton SIGNAl. ON/OFF (signal de fin de programme) pour r6gler le volume au niveau d6sir6. • Appuyer une fois sur le bouton START/PAUSE pour arr@er la s6cheuse et permettre I'utilisateur de sdlectionner un autre programme. REMARQUE : I_e degr6 de s6chage des programmes de d6tection n'est pas r6glable pour [es programm[...]

  • Página 50

    Choisir le programme et le niveau de sdchage ou la tempdrature corrects pour votre charge. Si un programme automatique est exdcut6, I'affichage montre le temps estim6 du programme Iorsque votre sdcheuse ddtecte automatiquement le niveau de sdchage de votre charge. Si un programme manuel est exdcut6, I'affichage montre le hombre exact de m[...]

  • Página 51

    S6lectionner le programme de s6chage qui correspond au type de charge a s6cher. Voir los tableaux des programmes pr6r6gl6s manuels ou automatiques. normal bulky items sanitize delicate sensor cydes timed_ )id refrest timed dry quick dry :ustom refresh check lint screen Bouton de commande des programmes Programmes automatiques I.es programmes automa[...]

  • Página 52

    Programmes Steam (vapeur) I)ans ces programmes, une petite quantit6 d'eau est vaporis6e dans le tambour de la s6cheuse apr6s quelques minutes de culbutage avec chaleur. I_a s6cheuse continuera _ culbuter avec une chaleur ordinaire pendant la dur6e du programme. Les programmes Steam (vapeur) comprennent les programmes Rapid Refresh (rafra?chiss[...]

  • Página 53

    Damp Dry Signal (signal de s_chage humlde) I.e signal de sdchage humide peut @re sdlectionn6 pour vous informer que vos v6tements sont secs b_ environ 80 %. Cette option est utile [orsqu'on d6sire retirer des articles [6gers d'une charge mixte pour 6viter de [es s6cher b_ ['exc6s ou pour sortir des articles partie[[ement secs n6cessi[...]

  • Página 54

    Ne pas retirer le filtre b_ charpie. 1. Ouvrir la porte de la sdcheuse. 2. A. Bord avant Placer la grille de s6chage dans le tambour de la s6cheuse en positionnant la broche arri6re sur le rebord du panneau interne arri6re de la s6cheuse. Baisser le bord avant de la grille de s6chage pour bien la fixer par-dessus le filtre b_ charpie. A. Bord avant[...]

  • Página 55

    Nettoyage _. chaque charge l e filtre _ charpie se trouve dans la porte de la s6cheuse. Un filtre obstru6 de charpie peut augmenter le temps de s6chage. Nettoyage 1. Enlever le filtre _ charpie en le tirant directement vers le haut Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie. [...]

  • Página 56

    Hiverisation de la s_cheuse 1. D6brancher la s6cheuse ou d6connecter la source de courant 61ectrique. 2. Ferrner le robinet d'eau. 3. I])6connecter le tuyau d'arriv6e d'eau du robinet et le vider. R_utillsation de la s_cheuse 1. Vidanger les canalisations d'eau. Reconnecter le tuyau d'arriv6e d'eau au robinet. Ouwir le[...]

  • Página 57

    DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici ou visiter notre site Web et consulter les r_f_rences FAQ (Foire Aux Questions), ce qul vous _vitera peut-@tre le co_t d'une visite de service...www.whlrlpool.ca _N%.,%,. N %o,%2_ _N%o, La s_cheuse ne fonctionne pas Un fusible est-il grill_ ou un disjoncteur s'est-il d_clench_? II[...]

  • Página 58

    • Le diam_tre du conduit d_vacuation a-t-il la taille correcte? .... p i_!_i_ _i_i_ _.2 __, , __!:_,_,,. ....... _ _: _,_:_,_ '_ :,:,_: ._,.. _ _: _.,_ ,_: _,:: _ Uti[iser un composant de 4" (10,2 cm) de diam_tre. Le s_chage des v_tements nMestpas satisfaisant, les dur_es de s_chage sont trop Iongues, la charge est trop chaude • Le fi[...]

  • Página 59

    Charpie sur la charge • Le filtre _ charpie est-il obstru_? Nettoyer le filtre _ charpie. V6rifier le mouvement de ['air. Taches sur la charge ou sur le tambour L'assouplissant de tissus pour s_cheuse a-t-il _t_ utilis_ correctement? Ajouter les feuilles d'assouplissant de tissus au d6but du programme. I_es feuilles d'assoupli[...]

  • Página 60

    GARANTIE DES GROS APPAREILS MENAGERS MAYTAG ® GARANTIE LIMITI_E Pendant un an b_ compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil m6nager est utilis6 et entretenu conform6ment aux instructions jointes b_ ou fournies avec le produit, la marque Ma'itag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada I_P (ci-apr6s d6signdes "Maytag&qu[...]

  • Página 61

    W10057351 A © 2008 All rights reserved. Tous droits r6serv6s. ®Registered trademark/r_ Trademark of Maytag Corporation or its related companies. Used under license by Maytag Limited in Canada ®Marque d6pos6elr"_Marque de commerce of Maytag Corporation ou de ses compagnies affi[i6es. Emp[oi sous [icence par Maytag I.imited au Canada. 5/08 Pr[...]