Maytag MD-1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Maytag MD-1. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMaytag MD-1 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Maytag MD-1 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Maytag MD-1, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Maytag MD-1 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Maytag MD-1
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Maytag MD-1
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Maytag MD-1
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Maytag MD-1 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Maytag MD-1 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Maytag na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Maytag MD-1, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Maytag MD-1, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Maytag MD-1. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    M D-1 Use & Car e Guide T able of Contents Important Saf ety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . 1- 2 Using the Controls Auto Dry Models . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Sensor Models . . . . . . . . . . . . . . . .5-6 Electronic Controls . . . . . . . . . . . .7 -9 Operating Tips . . . . . . . . . . . . . . 10 Accessories . . . . . . .[...]

  • Página 2

    1 For your safety , the information in this guide must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or death. • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. WHA T TO DO I F YOU S M E LL GAS • Do not try to light any appl[...]

  • Página 3

    2 1. Read all instructions before using the appliance. 2. T o avoid the possibility of fire or explosion: a. Do not dry items that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substance s as they give off vapors that could ignite or explode. Any material on whic[...]

  • Página 4

    3 S TE P 1 S TE P 2 Using the Contr ols - Auto Dry Models Select T emper atur e In order to select the correct temperature, turn the T emperature control to one of four choice s; Regular , Medium (select models), Delicate or Air Fluff. DRYE R TE M PS Regular Medium (select models) Delicate Air Fluff LO AD TYP E Sturdy cottons or labels marked T umb[...]

  • Página 5

    4 Note: Using the Air Fluff temperature setting will require a longer drying time. Note: T he dial c an be turned in either direction to select a cycle. Once st arted, the dial will not advance at a specific rate during the Auto Dry cycle s. At first the dial may not advance at all. T oward the end of the c ycle (when the load begins to dry), the d[...]

  • Página 6

    5 Using the Contr ols - Sensor Models S TE P 1 S TE P 2 Select T emper atur e In order to select the correct temperature, turn the T emperature control to one of four choice s; Regular , Medium, L ow or Air Fluff . DRYE R TE M PS Regular Medium Low Air Fluff LO AD TYP E Sturdy cottons or labels marked T umble Dry . For wrinkle-free/permanent press [...]

  • Página 7

    6 Note: Using the Air Fluff temperature setting will require a longer drying time. Note: T he dial c an be turned in either direction to select a c ycle. Once st arted, the dial will not advance at a specific rate during the Sensor c ycle s. At first the dial may not advance at all. T oward the end of the cycle (when the load begins to dry), the di[...]

  • Página 8

    7 Using the Contr ols - Electr onic Contr ols S TE P 3 Select Dryness Setting T o select the dryne ss level, turn the Dryness Settings knob to the desired setting. Most loads will use the Normal dry setting. L oads of larger or bulkier size may require the More dry setting to completely dry the load. The L e ss dry setting is best suited for lightw[...]

  • Página 9

    8 Cycles and options may vary by model. Delicates T he Delic ate s c ycle is designed to dry heat-sensitive items at the low drying temperature. Time Dry/Air Fluff The T ime Dry c ycle can be used to regulate the drying time. Use with any temperature setting. For timed drying, turn the c ycle selector dial to the number of minutes de sired. An indi[...]

  • Página 10

    9 Using the Contr ols - Electr onic Contr ols F eatures Cycle Status Lights The Drying light will illuminate and remain lit until the dryer enters the cool down portion of the c ycle. When the dryer is in the cool down portion of the c ycle, the Cool Down light will illuminate. The W rinkle Prevent and Complete light will illuminate when the dryer [...]

  • Página 11

    Oper ating Tips Accessories Optional Drying Rack Select dryer models are equipped with a drying rack. The drying rack is useful for drying items that require no tumble drying, such as tennis shoes, sweaters, stuffed toys or other delicate items. Note: Do not operate the dryer without the lint filter in place. Clean the Lint Filter • After each lo[...]

  • Página 12

    11 Car e & Cleaning Contr ol Panel Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substance s. T umbler Remove any stains such as crayon, ink pen or fabric dye from new items (such as towels or jeans) with an all-purpose cleaner . Then tumble old towels or rags to remove any excess st ain or cleaning substance. Once these steps are done, st[...]

  • Página 13

    12 Rev ersing the Door Follow these steps to r everse the door: 1. Remove four hinge-attaching screws. 2. Remove all nine screws from door and hinges. 3. P ull bottom of door liner out (A), then pull down (B), removing door liner from door panel. 4. Rotate door panel 18 0° as shown. 5. Remove door strike from door liner and reinstall on opposite s[...]

  • Página 14

    13 Dry er Exhaust Tips 4" D O D O D O D O L et your dryer exhaust the air easily . D O Read the Installation Instructions and the Use and Care Guide. Use 4 inch diameter rigid metal duct. T ape all joints, including at the dryer. Never use lint-trapping screws. K eep duct runs as straight as possible. Clean all old duct s before inst alling yo[...]

  • Página 15

    14 T r oubleshooting • Be sure the door is shut. • Check to make sure the electrical cord is plugged in. • Check fuse or reset circuit breaker. • Push the control dial in again if the door was opened during the cycle. • Check fuse or reset circuit breaker. • Select a heat setting, not air fluff . • Check that the gas supply is on for [...]

  • Página 16

    15 Service & W arr anty Use & Care Guides, service manuals and par ts information are available from Mayt ag Services SM , Customer Assistance. What is Not Cov ered By T hese W arranties: 1 . Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper inst allation, delivery , or maintenance. b. Any repair , modific ation, alter[...]

  • Página 17

    M D-1 Guide d’utilisation et d’entr etien T able des matièr es Importantes consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . .1 7 -18 Utilisation des commandes Modèles à séchage automatique . . .19-20 Modèles av ec capteur . . . . . . . . . . . .21 -22 Commandes électr oniques . . . . . . . .23-25 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 18

    17 Pour votre sécurité, suivre les instructions données dans ce guide afin de réduire les risque s d’incendie ou d’ explosion et d’éviter dommages matériels, ble ssures et décès. • Ne pas entreposer ni utiliser d’ e ssence ou autres liquides et vapeurs inflammable s à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil ménager [...]

  • Página 19

    18 1. Lire toute s les instructions avant d’utiliser l’ apparell. 2. Pour éviter le s risques d’incendie ou d’ explosion : a. Ne pas sécher d’ ar ticles qui ont auparavant été nettoyés ou lavés à l’ aide d’ e ssence, de solvants de nettoyage à sec ou d’ autre s produits explosifs ou inflammables, ou qui en sont imbibés ou ?[...]

  • Página 20

    19 Utilisation des commandes - Modèles à Sélection de la tempér ature Afin de sélectionner la température adéquate, tourner le sélecteur de température à l’une des trois positions suivante s : Regular (ordinaire), Medium (moyen, cert ains modèles) Delicate (delic at) ou Air Fluff (gonflant). T EMPS Regular Normal Medium Moyen (cert ain[...]

  • Página 21

    20 T ime Dry/Air Fluff (séchage minuté/gonflant) Ce cycle peut être utilisé pour minuter le séchage. S’utilise avec les réglage s de température Air Fluff (gonflant), Delicate (delic at), Medium (moyen, cert ains modèles) ou Regular (normal). Pour un séchage minuté, tourner le sélecteur dans le sens des aiguille s d’une montre jusqu?[...]

  • Página 22

    21 Utilisation des commandes - M o d è l e s a v e c Sélection de la tempér ature Afin de sélectionner la température adéquate, tourner le sélecteur de température à l’une des trois positions suivante s : Regular (ordinaire), Medium (moyen), L ow (bas) ou Air Fluff (gonflant). T EMPS Regular Normal Medium Moyen Low Bas Air Fluff Gonflant[...]

  • Página 23

    22 Cycles et options peuvent varier par modèles. T ime Dry/Air Fluff (séchage minuté/gonflant) Ce cycle peut être utilisé pour minuter le séchage. S’utilise avec les réglage s de température Air Fluff (gonflant), L ow (basse), Medium (moyen) ou Regular (normal). Pour un séchage minuté, tourner le sélecteur dans le sens des aiguilles d?[...]

  • Página 24

    23 Utilisation des commandes - Commandes Choisissez du degré de séchage P our ce faire, tournez le bouton de Dryness Settings (réglage de séchage) au niveau désiré. Pour la majorité des charges, choisissez le réglage Normal sec. L e séchage complet d’ ar ticles gros ou volumineux peut nécessiter le réglage Plus sec pour obtenir un séc[...]

  • Página 25

    Delicates (Linge délicat) Ce cycle Delic ates (Linge délicat) e st prévu pour le séchage à la température la plus basse des ar ticle s sensibles à la chaleur. Time Dry/Air Fluff (Séchage minuté/gonflant) Ce cycle peut être utilisé pour ajuster la durée de séchage. S’utilise avec tout réglage de température. Pour le séchage minuté[...]

  • Página 26

    25 Car actéristiques V oyants de cy cle L e voyant de Drying (séchage) s’ allume et re ste allumé jusqu’à ce que la sécheuse commence la partie refroidissement du cycle. Lorsque la sécheuse atteint cette partie du c ycle, le voyant de Cool Down (refroidissement) s’ allume. L e s voyants W rinkle Prevent (antiplis) et Complete (fin de cy[...]

  • Página 27

    Fonctionnement Remar que: Ne pas faire fonctionner la sécheuse s ans que le filtre soit en place. Nettoy er le filtre à charpie • Après chaque utilisation. • Pour réduire le temps de séchage. • Pour un fonctionnement plus économe en énergie. Charger la sécheuse corr ectement • En mettant une seule charge de laveuse à la fois. • E[...]

  • Página 28

    27 Netto yage et Entr etien T ableau de commande Nettoyer avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de substance s abrasives. T ambour Enlever toutes t aches comme celle s de crayon, de stylo ou de teinture (des nouveaux ar ticles comme serviette s ou jeans) avec un nettoyant tout usage. Ensuite, faire sécher par culbutage avec de vieille s [...]

  • Página 29

    28 Inv ersion du sens d’ouvertur e de la porte Suivre ces étapes pour inv erser le sens d’ouvertur e de la porte : 1. Retirer le s quatre vis fixant les charnière s. 2. Retirer le s neuf vis de la porte et de s charnières. 3. Tirer par le bas de la garniture (A), puis la tirer vers le bas (B), et retirer la garniture du panneau de la porte. [...]

  • Página 30

    29 1 0 ,2 cm À F A IRE Lire les instructions d’installation et le guide d’utilisation et d’entretien. À F A IRE Faire en sorte que l’ air s’évacue de la sécheuse avec facilité. À F A IRE Utiliser un conduit métallique rigide de 10,2 cm (4 po) de diamètre. Rubaner toute s le s jointures et conduite s au niveau de la sécheuse. Ne p[...]

  • Página 31

    30 Recher che des pannes • S’ assurer que la por te est bien fermée. • Vérfier que la sécheuse e st branchée. • Vérfier le fusible ou réarmer le disjoncteur. • Pousser sur la selecteur à nouveau si la porte a été ouverte au cours du c ycle. • Vérfier le fusible ou réarmer le disjoncteur. • Sélectionner un réglage avec pro[...]

  • Página 32

    31 Guide d’utilisation et d’entretien, manuels de service et catalogue s de pièces dét achées sont disponible s auprès Mayt ag Service s S M , du service-client s Mayt ag. Gar antie de la sécheuse Gar antie totale d’un an P endant un (1) an à partir de la date de l’ achat d’ origine, toute pièce qui vient à être défectueuse dans[...]

  • Página 33

    M D-1 Guía de uso y cuidado T abla de materias Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 33-34 Uso de los controles Modelos con secado automático . 35-3 6 Modelos con sensor . . . . . . . . . . . . .3 7 -3 8 Controles electrónicos . . . . . . . . . .3 9-41 Sugerencias par a la operación . . . 42 Accesorios . . . . . .[...]

  • Página 34

    33 Por su seguridad, debe seguir las instrucciones de este guía para minimizar el riesgo de incendio o explosión o para evit ar daños materiales, le siones personale s o la muerte. • No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerc a de este o de cualquier otro electrodoméstico. E N CASO DE Q U E PE R CI BA OLOR A G AS[...]

  • Página 35

    34 1. Lea todas las instrucciones ante s de usar el aparato. 2. Para evit ar la posibilidad de incendio o de explosión: a. No seque artículos que han sido previamente lavados o sumergidos en gasolina, o limpiados o desmanchados con gasolina, solvente s de lavado en seco, u otras sustancias inflamable s o explosivas y que despiden vapore s que pod[...]

  • Página 36

    35 P AS O 1 P AS O 2 Uso de los contr oles - Modelos con secado Selección de la temper atura Para seleccionar la temperatura correcta, coloque el control de temperatura en una de las siguientes cuatro opcione s: ‘Regular’ , ‘Medium’ (mediana, modelos selectos), ‘Delic ate’ (delic ada) o ‘ Air Fluff’ (aire solamente). TE M PS, DE SE[...]

  • Página 37

    36 Nota: Cuando se usa el ajuste de temperatura de secado sin c alor el tiempo de secado será mayor. ‘ Auto Dry Regular’ (Secado automático r egular) El ciclo de secado automático regular e stá diseñado para secar la mayoría de las telas de algodón y la ropa de c arna. Al final del ciclo, la ropa se enfría durante aproximadamente 10 min[...]

  • Página 38

    37 Uso de los contr oles - Modelos con sensor Selección del ciclo Para seleccionar un ciclo, gire el disco de control hasta el ajuste de seado. Cuando use un ciclo de ‘Sensor W rinkle Control’ (control de arrugas con sensor), el disco de control debe apuntar entre ‘More Dry’ (Más seco) y ‘L e ss Dry’ (Menos seco) para la mayoría de l[...]

  • Página 39

    38 ‘T ime Dry/Air Fluff ’ (Secado por tiempo/aire solamente) Este ciclo se puede usar para regular el tiempo de secado. Úselo con los ajuste s de temperatura ‘ Air Fluff’ , ‘Delicate’ (delic ado), ‘Medium’ (mediano, modelos selectos) o ‘Regular’ . Para el sec ado por un tiempo determinado, gire el disco de control (sentido hora[...]

  • Página 40

    39 Uso los contr oles - Contr oles electrónicos Ajuste de selección del niv el de secado Para seleccionar el nivel de secado, gire la perilla ‘Dryness Setting’ (ajuste de nivel de sec ado) a la posición de seada. La mayoría de las cargas usan el ajuste de sec ado normal. Las cargas de mayor tamaño o de ar tículos más voluminosos pueden r[...]

  • Página 41

    40 En los modelos con prevención de arrugas opcional, los 95 minutos adicionales de acción giratoria sin c alor pueden ser anulados girando el interruptor a la posición ‘Off ’ (Apagado) o abriendo la puer t a. Delicates (ropa delicada) El ciclo de ‘Delic ate s’ está diseñado para sec ar los artículos sensibles al c alor a la temperatu[...]

  • Página 42

    41 Uso los contr oles - Contr oles electrónicos Car acterísticas Luces indicadoras de estado del ciclo La luz de ‘Drying’ (secando) se encenderá y permanecerá encendida hasta que la sec adora entre en la porción de enfriamiento del ciclo. Cuando la secadora e sté en la porción de ‘Cool Down’ enfriamiento del ciclo, la luz de enfriami[...]

  • Página 43

    42 Suger encias par a la oper ación Nota: No use la secadora sin el filtro para pelusa. Cargue adecuadamente la secador a • Coloque en la secadora una c arga a la vez. • Las cargas mezcladas de ropa pe sada y ropa ligera se secarán de manera diferente. La ropa ligera se secará, mientras que la ropa pe sada puede quedar húmeda. • Cuando ne[...]

  • Página 44

    43 Cuidado y limpieza P anel de control Limpie el panel con un paño suave y húmedo. No use sustancias abrasivas. T ambor Quite cualquier mancha tal como de crayón, lapiceros de tinta o tintura de telas de los ar tículos nuevos (tale s como toallas o vaqueros) con un limpiador para todo propósito. Luego seque toallas viejas o trapos para retira[...]

  • Página 45

    44 Inv ersión de la puerta Siga estos pasos para inv ertir la puerta: 1. Retire los cuatro tornillos que sujet an las bisagras. 2. Retire los nueve tornillos de la puer ta y de las bis agras. 3. Saque la par te inferior del forro de la puert a (A), luego tire de él hacia abajo (B) para retirar el forro de la puert a del panel de la puert a. 4. Gi[...]

  • Página 46

    45 4" Q UÉ HAC E R Sí lea las instrucciones de instalación y la guía del usario. Q UÉ HACE R Permita que el aire de esc ape salga fácilmente de la secadora. Q UÉ HACE R Utilice un conducto metálico rígido de 4” (10,2 cm) de diámetro. Coloque cinta adhe siva en todas las juntas, incluyendo en la secadora. Nunc a utilice tornillos qu[...]

  • Página 47

    46 Si desea recibir más asistencia comuníquese con Maytag Services SM , Departamento de Asistencia al Cliente de : 1 -8 00-6 8 8-9 9 00 en E E.UU. ó 1-800-6 88-2002 en Canadá. L ocalización y solución de averías • Asegúrese de que la sec adora tenga la puert a cerrada. • ¿Está enchufado el cable eléctrico? • ¿Hay un fusible fundid[...]

  • Página 48

    47 Gar antía de la secadora Un año de gar antía total Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra, cualquier parte que falle durante el uso normal en su hogar se reparará o remplazará sin costo alguno. Gar antía limitada Después del primer año a par tir de la fecha de compra original al por menor , hast a los períodos que s[...]