Maytag MD-1 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Maytag MD-1. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Maytag MD-1 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Maytag MD-1 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Maytag MD-1 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Maytag MD-1
- nom du fabricant et année de fabrication Maytag MD-1
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Maytag MD-1
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Maytag MD-1 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Maytag MD-1 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Maytag en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Maytag MD-1, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Maytag MD-1, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Maytag MD-1. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    M D-1 Use & Car e Guide T able of Contents Important Saf ety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . 1- 2 Using the Controls Auto Dry Models . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Sensor Models . . . . . . . . . . . . . . . .5-6 Electronic Controls . . . . . . . . . . . .7 -9 Operating Tips . . . . . . . . . . . . . . 10 Accessories . . . . . . .[...]

  • Page 2

    1 For your safety , the information in this guide must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or death. • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. WHA T TO DO I F YOU S M E LL GAS • Do not try to light any appl[...]

  • Page 3

    2 1. Read all instructions before using the appliance. 2. T o avoid the possibility of fire or explosion: a. Do not dry items that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substance s as they give off vapors that could ignite or explode. Any material on whic[...]

  • Page 4

    3 S TE P 1 S TE P 2 Using the Contr ols - Auto Dry Models Select T emper atur e In order to select the correct temperature, turn the T emperature control to one of four choice s; Regular , Medium (select models), Delicate or Air Fluff. DRYE R TE M PS Regular Medium (select models) Delicate Air Fluff LO AD TYP E Sturdy cottons or labels marked T umb[...]

  • Page 5

    4 Note: Using the Air Fluff temperature setting will require a longer drying time. Note: T he dial c an be turned in either direction to select a cycle. Once st arted, the dial will not advance at a specific rate during the Auto Dry cycle s. At first the dial may not advance at all. T oward the end of the c ycle (when the load begins to dry), the d[...]

  • Page 6

    5 Using the Contr ols - Sensor Models S TE P 1 S TE P 2 Select T emper atur e In order to select the correct temperature, turn the T emperature control to one of four choice s; Regular , Medium, L ow or Air Fluff . DRYE R TE M PS Regular Medium Low Air Fluff LO AD TYP E Sturdy cottons or labels marked T umble Dry . For wrinkle-free/permanent press [...]

  • Page 7

    6 Note: Using the Air Fluff temperature setting will require a longer drying time. Note: T he dial c an be turned in either direction to select a c ycle. Once st arted, the dial will not advance at a specific rate during the Sensor c ycle s. At first the dial may not advance at all. T oward the end of the cycle (when the load begins to dry), the di[...]

  • Page 8

    7 Using the Contr ols - Electr onic Contr ols S TE P 3 Select Dryness Setting T o select the dryne ss level, turn the Dryness Settings knob to the desired setting. Most loads will use the Normal dry setting. L oads of larger or bulkier size may require the More dry setting to completely dry the load. The L e ss dry setting is best suited for lightw[...]

  • Page 9

    8 Cycles and options may vary by model. Delicates T he Delic ate s c ycle is designed to dry heat-sensitive items at the low drying temperature. Time Dry/Air Fluff The T ime Dry c ycle can be used to regulate the drying time. Use with any temperature setting. For timed drying, turn the c ycle selector dial to the number of minutes de sired. An indi[...]

  • Page 10

    9 Using the Contr ols - Electr onic Contr ols F eatures Cycle Status Lights The Drying light will illuminate and remain lit until the dryer enters the cool down portion of the c ycle. When the dryer is in the cool down portion of the c ycle, the Cool Down light will illuminate. The W rinkle Prevent and Complete light will illuminate when the dryer [...]

  • Page 11

    Oper ating Tips Accessories Optional Drying Rack Select dryer models are equipped with a drying rack. The drying rack is useful for drying items that require no tumble drying, such as tennis shoes, sweaters, stuffed toys or other delicate items. Note: Do not operate the dryer without the lint filter in place. Clean the Lint Filter • After each lo[...]

  • Page 12

    11 Car e & Cleaning Contr ol Panel Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substance s. T umbler Remove any stains such as crayon, ink pen or fabric dye from new items (such as towels or jeans) with an all-purpose cleaner . Then tumble old towels or rags to remove any excess st ain or cleaning substance. Once these steps are done, st[...]

  • Page 13

    12 Rev ersing the Door Follow these steps to r everse the door: 1. Remove four hinge-attaching screws. 2. Remove all nine screws from door and hinges. 3. P ull bottom of door liner out (A), then pull down (B), removing door liner from door panel. 4. Rotate door panel 18 0° as shown. 5. Remove door strike from door liner and reinstall on opposite s[...]

  • Page 14

    13 Dry er Exhaust Tips 4" D O D O D O D O L et your dryer exhaust the air easily . D O Read the Installation Instructions and the Use and Care Guide. Use 4 inch diameter rigid metal duct. T ape all joints, including at the dryer. Never use lint-trapping screws. K eep duct runs as straight as possible. Clean all old duct s before inst alling yo[...]

  • Page 15

    14 T r oubleshooting • Be sure the door is shut. • Check to make sure the electrical cord is plugged in. • Check fuse or reset circuit breaker. • Push the control dial in again if the door was opened during the cycle. • Check fuse or reset circuit breaker. • Select a heat setting, not air fluff . • Check that the gas supply is on for [...]

  • Page 16

    15 Service & W arr anty Use & Care Guides, service manuals and par ts information are available from Mayt ag Services SM , Customer Assistance. What is Not Cov ered By T hese W arranties: 1 . Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper inst allation, delivery , or maintenance. b. Any repair , modific ation, alter[...]

  • Page 17

    M D-1 Guide d’utilisation et d’entr etien T able des matièr es Importantes consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . .1 7 -18 Utilisation des commandes Modèles à séchage automatique . . .19-20 Modèles av ec capteur . . . . . . . . . . . .21 -22 Commandes électr oniques . . . . . . . .23-25 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 18

    17 Pour votre sécurité, suivre les instructions données dans ce guide afin de réduire les risque s d’incendie ou d’ explosion et d’éviter dommages matériels, ble ssures et décès. • Ne pas entreposer ni utiliser d’ e ssence ou autres liquides et vapeurs inflammable s à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil ménager [...]

  • Page 19

    18 1. Lire toute s les instructions avant d’utiliser l’ apparell. 2. Pour éviter le s risques d’incendie ou d’ explosion : a. Ne pas sécher d’ ar ticles qui ont auparavant été nettoyés ou lavés à l’ aide d’ e ssence, de solvants de nettoyage à sec ou d’ autre s produits explosifs ou inflammables, ou qui en sont imbibés ou ?[...]

  • Page 20

    19 Utilisation des commandes - Modèles à Sélection de la tempér ature Afin de sélectionner la température adéquate, tourner le sélecteur de température à l’une des trois positions suivante s : Regular (ordinaire), Medium (moyen, cert ains modèles) Delicate (delic at) ou Air Fluff (gonflant). T EMPS Regular Normal Medium Moyen (cert ain[...]

  • Page 21

    20 T ime Dry/Air Fluff (séchage minuté/gonflant) Ce cycle peut être utilisé pour minuter le séchage. S’utilise avec les réglage s de température Air Fluff (gonflant), Delicate (delic at), Medium (moyen, cert ains modèles) ou Regular (normal). Pour un séchage minuté, tourner le sélecteur dans le sens des aiguille s d’une montre jusqu?[...]

  • Page 22

    21 Utilisation des commandes - M o d è l e s a v e c Sélection de la tempér ature Afin de sélectionner la température adéquate, tourner le sélecteur de température à l’une des trois positions suivante s : Regular (ordinaire), Medium (moyen), L ow (bas) ou Air Fluff (gonflant). T EMPS Regular Normal Medium Moyen Low Bas Air Fluff Gonflant[...]

  • Page 23

    22 Cycles et options peuvent varier par modèles. T ime Dry/Air Fluff (séchage minuté/gonflant) Ce cycle peut être utilisé pour minuter le séchage. S’utilise avec les réglage s de température Air Fluff (gonflant), L ow (basse), Medium (moyen) ou Regular (normal). Pour un séchage minuté, tourner le sélecteur dans le sens des aiguilles d?[...]

  • Page 24

    23 Utilisation des commandes - Commandes Choisissez du degré de séchage P our ce faire, tournez le bouton de Dryness Settings (réglage de séchage) au niveau désiré. Pour la majorité des charges, choisissez le réglage Normal sec. L e séchage complet d’ ar ticles gros ou volumineux peut nécessiter le réglage Plus sec pour obtenir un séc[...]

  • Page 25

    Delicates (Linge délicat) Ce cycle Delic ates (Linge délicat) e st prévu pour le séchage à la température la plus basse des ar ticle s sensibles à la chaleur. Time Dry/Air Fluff (Séchage minuté/gonflant) Ce cycle peut être utilisé pour ajuster la durée de séchage. S’utilise avec tout réglage de température. Pour le séchage minuté[...]

  • Page 26

    25 Car actéristiques V oyants de cy cle L e voyant de Drying (séchage) s’ allume et re ste allumé jusqu’à ce que la sécheuse commence la partie refroidissement du cycle. Lorsque la sécheuse atteint cette partie du c ycle, le voyant de Cool Down (refroidissement) s’ allume. L e s voyants W rinkle Prevent (antiplis) et Complete (fin de cy[...]

  • Page 27

    Fonctionnement Remar que: Ne pas faire fonctionner la sécheuse s ans que le filtre soit en place. Nettoy er le filtre à charpie • Après chaque utilisation. • Pour réduire le temps de séchage. • Pour un fonctionnement plus économe en énergie. Charger la sécheuse corr ectement • En mettant une seule charge de laveuse à la fois. • E[...]

  • Page 28

    27 Netto yage et Entr etien T ableau de commande Nettoyer avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de substance s abrasives. T ambour Enlever toutes t aches comme celle s de crayon, de stylo ou de teinture (des nouveaux ar ticles comme serviette s ou jeans) avec un nettoyant tout usage. Ensuite, faire sécher par culbutage avec de vieille s [...]

  • Page 29

    28 Inv ersion du sens d’ouvertur e de la porte Suivre ces étapes pour inv erser le sens d’ouvertur e de la porte : 1. Retirer le s quatre vis fixant les charnière s. 2. Retirer le s neuf vis de la porte et de s charnières. 3. Tirer par le bas de la garniture (A), puis la tirer vers le bas (B), et retirer la garniture du panneau de la porte. [...]

  • Page 30

    29 1 0 ,2 cm À F A IRE Lire les instructions d’installation et le guide d’utilisation et d’entretien. À F A IRE Faire en sorte que l’ air s’évacue de la sécheuse avec facilité. À F A IRE Utiliser un conduit métallique rigide de 10,2 cm (4 po) de diamètre. Rubaner toute s le s jointures et conduite s au niveau de la sécheuse. Ne p[...]

  • Page 31

    30 Recher che des pannes • S’ assurer que la por te est bien fermée. • Vérfier que la sécheuse e st branchée. • Vérfier le fusible ou réarmer le disjoncteur. • Pousser sur la selecteur à nouveau si la porte a été ouverte au cours du c ycle. • Vérfier le fusible ou réarmer le disjoncteur. • Sélectionner un réglage avec pro[...]

  • Page 32

    31 Guide d’utilisation et d’entretien, manuels de service et catalogue s de pièces dét achées sont disponible s auprès Mayt ag Service s S M , du service-client s Mayt ag. Gar antie de la sécheuse Gar antie totale d’un an P endant un (1) an à partir de la date de l’ achat d’ origine, toute pièce qui vient à être défectueuse dans[...]

  • Page 33

    M D-1 Guía de uso y cuidado T abla de materias Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 33-34 Uso de los controles Modelos con secado automático . 35-3 6 Modelos con sensor . . . . . . . . . . . . .3 7 -3 8 Controles electrónicos . . . . . . . . . .3 9-41 Sugerencias par a la operación . . . 42 Accesorios . . . . . .[...]

  • Page 34

    33 Por su seguridad, debe seguir las instrucciones de este guía para minimizar el riesgo de incendio o explosión o para evit ar daños materiales, le siones personale s o la muerte. • No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerc a de este o de cualquier otro electrodoméstico. E N CASO DE Q U E PE R CI BA OLOR A G AS[...]

  • Page 35

    34 1. Lea todas las instrucciones ante s de usar el aparato. 2. Para evit ar la posibilidad de incendio o de explosión: a. No seque artículos que han sido previamente lavados o sumergidos en gasolina, o limpiados o desmanchados con gasolina, solvente s de lavado en seco, u otras sustancias inflamable s o explosivas y que despiden vapore s que pod[...]

  • Page 36

    35 P AS O 1 P AS O 2 Uso de los contr oles - Modelos con secado Selección de la temper atura Para seleccionar la temperatura correcta, coloque el control de temperatura en una de las siguientes cuatro opcione s: ‘Regular’ , ‘Medium’ (mediana, modelos selectos), ‘Delic ate’ (delic ada) o ‘ Air Fluff’ (aire solamente). TE M PS, DE SE[...]

  • Page 37

    36 Nota: Cuando se usa el ajuste de temperatura de secado sin c alor el tiempo de secado será mayor. ‘ Auto Dry Regular’ (Secado automático r egular) El ciclo de secado automático regular e stá diseñado para secar la mayoría de las telas de algodón y la ropa de c arna. Al final del ciclo, la ropa se enfría durante aproximadamente 10 min[...]

  • Page 38

    37 Uso de los contr oles - Modelos con sensor Selección del ciclo Para seleccionar un ciclo, gire el disco de control hasta el ajuste de seado. Cuando use un ciclo de ‘Sensor W rinkle Control’ (control de arrugas con sensor), el disco de control debe apuntar entre ‘More Dry’ (Más seco) y ‘L e ss Dry’ (Menos seco) para la mayoría de l[...]

  • Page 39

    38 ‘T ime Dry/Air Fluff ’ (Secado por tiempo/aire solamente) Este ciclo se puede usar para regular el tiempo de secado. Úselo con los ajuste s de temperatura ‘ Air Fluff’ , ‘Delicate’ (delic ado), ‘Medium’ (mediano, modelos selectos) o ‘Regular’ . Para el sec ado por un tiempo determinado, gire el disco de control (sentido hora[...]

  • Page 40

    39 Uso los contr oles - Contr oles electrónicos Ajuste de selección del niv el de secado Para seleccionar el nivel de secado, gire la perilla ‘Dryness Setting’ (ajuste de nivel de sec ado) a la posición de seada. La mayoría de las cargas usan el ajuste de sec ado normal. Las cargas de mayor tamaño o de ar tículos más voluminosos pueden r[...]

  • Page 41

    40 En los modelos con prevención de arrugas opcional, los 95 minutos adicionales de acción giratoria sin c alor pueden ser anulados girando el interruptor a la posición ‘Off ’ (Apagado) o abriendo la puer t a. Delicates (ropa delicada) El ciclo de ‘Delic ate s’ está diseñado para sec ar los artículos sensibles al c alor a la temperatu[...]

  • Page 42

    41 Uso los contr oles - Contr oles electrónicos Car acterísticas Luces indicadoras de estado del ciclo La luz de ‘Drying’ (secando) se encenderá y permanecerá encendida hasta que la sec adora entre en la porción de enfriamiento del ciclo. Cuando la secadora e sté en la porción de ‘Cool Down’ enfriamiento del ciclo, la luz de enfriami[...]

  • Page 43

    42 Suger encias par a la oper ación Nota: No use la secadora sin el filtro para pelusa. Cargue adecuadamente la secador a • Coloque en la secadora una c arga a la vez. • Las cargas mezcladas de ropa pe sada y ropa ligera se secarán de manera diferente. La ropa ligera se secará, mientras que la ropa pe sada puede quedar húmeda. • Cuando ne[...]

  • Page 44

    43 Cuidado y limpieza P anel de control Limpie el panel con un paño suave y húmedo. No use sustancias abrasivas. T ambor Quite cualquier mancha tal como de crayón, lapiceros de tinta o tintura de telas de los ar tículos nuevos (tale s como toallas o vaqueros) con un limpiador para todo propósito. Luego seque toallas viejas o trapos para retira[...]

  • Page 45

    44 Inv ersión de la puerta Siga estos pasos para inv ertir la puerta: 1. Retire los cuatro tornillos que sujet an las bisagras. 2. Retire los nueve tornillos de la puer ta y de las bis agras. 3. Saque la par te inferior del forro de la puert a (A), luego tire de él hacia abajo (B) para retirar el forro de la puert a del panel de la puert a. 4. Gi[...]

  • Page 46

    45 4" Q UÉ HAC E R Sí lea las instrucciones de instalación y la guía del usario. Q UÉ HACE R Permita que el aire de esc ape salga fácilmente de la secadora. Q UÉ HACE R Utilice un conducto metálico rígido de 4” (10,2 cm) de diámetro. Coloque cinta adhe siva en todas las juntas, incluyendo en la secadora. Nunc a utilice tornillos qu[...]

  • Page 47

    46 Si desea recibir más asistencia comuníquese con Maytag Services SM , Departamento de Asistencia al Cliente de : 1 -8 00-6 8 8-9 9 00 en E E.UU. ó 1-800-6 88-2002 en Canadá. L ocalización y solución de averías • Asegúrese de que la sec adora tenga la puert a cerrada. • ¿Está enchufado el cable eléctrico? • ¿Hay un fusible fundid[...]

  • Page 48

    47 Gar antía de la secadora Un año de gar antía total Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra, cualquier parte que falle durante el uso normal en su hogar se reparará o remplazará sin costo alguno. Gar antía limitada Después del primer año a par tir de la fecha de compra original al por menor , hast a los períodos que s[...]