Maytag MD-1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Maytag MD-1. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Maytag MD-1 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Maytag MD-1 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Maytag MD-1, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Maytag MD-1 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Maytag MD-1
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Maytag MD-1
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Maytag MD-1
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Maytag MD-1 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Maytag MD-1 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Maytag en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Maytag MD-1, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Maytag MD-1, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Maytag MD-1. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    M D-1 Use & Car e Guide T able of Contents Important Saf ety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . 1- 2 Using the Controls Auto Dry Models . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Sensor Models . . . . . . . . . . . . . . . .5-6 Electronic Controls . . . . . . . . . . . .7 -9 Operating Tips . . . . . . . . . . . . . . 10 Accessories . . . . . . .[...]

  • Página 2

    1 For your safety , the information in this guide must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or death. • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. WHA T TO DO I F YOU S M E LL GAS • Do not try to light any appl[...]

  • Página 3

    2 1. Read all instructions before using the appliance. 2. T o avoid the possibility of fire or explosion: a. Do not dry items that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substance s as they give off vapors that could ignite or explode. Any material on whic[...]

  • Página 4

    3 S TE P 1 S TE P 2 Using the Contr ols - Auto Dry Models Select T emper atur e In order to select the correct temperature, turn the T emperature control to one of four choice s; Regular , Medium (select models), Delicate or Air Fluff. DRYE R TE M PS Regular Medium (select models) Delicate Air Fluff LO AD TYP E Sturdy cottons or labels marked T umb[...]

  • Página 5

    4 Note: Using the Air Fluff temperature setting will require a longer drying time. Note: T he dial c an be turned in either direction to select a cycle. Once st arted, the dial will not advance at a specific rate during the Auto Dry cycle s. At first the dial may not advance at all. T oward the end of the c ycle (when the load begins to dry), the d[...]

  • Página 6

    5 Using the Contr ols - Sensor Models S TE P 1 S TE P 2 Select T emper atur e In order to select the correct temperature, turn the T emperature control to one of four choice s; Regular , Medium, L ow or Air Fluff . DRYE R TE M PS Regular Medium Low Air Fluff LO AD TYP E Sturdy cottons or labels marked T umble Dry . For wrinkle-free/permanent press [...]

  • Página 7

    6 Note: Using the Air Fluff temperature setting will require a longer drying time. Note: T he dial c an be turned in either direction to select a c ycle. Once st arted, the dial will not advance at a specific rate during the Sensor c ycle s. At first the dial may not advance at all. T oward the end of the cycle (when the load begins to dry), the di[...]

  • Página 8

    7 Using the Contr ols - Electr onic Contr ols S TE P 3 Select Dryness Setting T o select the dryne ss level, turn the Dryness Settings knob to the desired setting. Most loads will use the Normal dry setting. L oads of larger or bulkier size may require the More dry setting to completely dry the load. The L e ss dry setting is best suited for lightw[...]

  • Página 9

    8 Cycles and options may vary by model. Delicates T he Delic ate s c ycle is designed to dry heat-sensitive items at the low drying temperature. Time Dry/Air Fluff The T ime Dry c ycle can be used to regulate the drying time. Use with any temperature setting. For timed drying, turn the c ycle selector dial to the number of minutes de sired. An indi[...]

  • Página 10

    9 Using the Contr ols - Electr onic Contr ols F eatures Cycle Status Lights The Drying light will illuminate and remain lit until the dryer enters the cool down portion of the c ycle. When the dryer is in the cool down portion of the c ycle, the Cool Down light will illuminate. The W rinkle Prevent and Complete light will illuminate when the dryer [...]

  • Página 11

    Oper ating Tips Accessories Optional Drying Rack Select dryer models are equipped with a drying rack. The drying rack is useful for drying items that require no tumble drying, such as tennis shoes, sweaters, stuffed toys or other delicate items. Note: Do not operate the dryer without the lint filter in place. Clean the Lint Filter • After each lo[...]

  • Página 12

    11 Car e & Cleaning Contr ol Panel Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substance s. T umbler Remove any stains such as crayon, ink pen or fabric dye from new items (such as towels or jeans) with an all-purpose cleaner . Then tumble old towels or rags to remove any excess st ain or cleaning substance. Once these steps are done, st[...]

  • Página 13

    12 Rev ersing the Door Follow these steps to r everse the door: 1. Remove four hinge-attaching screws. 2. Remove all nine screws from door and hinges. 3. P ull bottom of door liner out (A), then pull down (B), removing door liner from door panel. 4. Rotate door panel 18 0° as shown. 5. Remove door strike from door liner and reinstall on opposite s[...]

  • Página 14

    13 Dry er Exhaust Tips 4" D O D O D O D O L et your dryer exhaust the air easily . D O Read the Installation Instructions and the Use and Care Guide. Use 4 inch diameter rigid metal duct. T ape all joints, including at the dryer. Never use lint-trapping screws. K eep duct runs as straight as possible. Clean all old duct s before inst alling yo[...]

  • Página 15

    14 T r oubleshooting • Be sure the door is shut. • Check to make sure the electrical cord is plugged in. • Check fuse or reset circuit breaker. • Push the control dial in again if the door was opened during the cycle. • Check fuse or reset circuit breaker. • Select a heat setting, not air fluff . • Check that the gas supply is on for [...]

  • Página 16

    15 Service & W arr anty Use & Care Guides, service manuals and par ts information are available from Mayt ag Services SM , Customer Assistance. What is Not Cov ered By T hese W arranties: 1 . Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper inst allation, delivery , or maintenance. b. Any repair , modific ation, alter[...]

  • Página 17

    M D-1 Guide d’utilisation et d’entr etien T able des matièr es Importantes consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . .1 7 -18 Utilisation des commandes Modèles à séchage automatique . . .19-20 Modèles av ec capteur . . . . . . . . . . . .21 -22 Commandes électr oniques . . . . . . . .23-25 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 18

    17 Pour votre sécurité, suivre les instructions données dans ce guide afin de réduire les risque s d’incendie ou d’ explosion et d’éviter dommages matériels, ble ssures et décès. • Ne pas entreposer ni utiliser d’ e ssence ou autres liquides et vapeurs inflammable s à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil ménager [...]

  • Página 19

    18 1. Lire toute s les instructions avant d’utiliser l’ apparell. 2. Pour éviter le s risques d’incendie ou d’ explosion : a. Ne pas sécher d’ ar ticles qui ont auparavant été nettoyés ou lavés à l’ aide d’ e ssence, de solvants de nettoyage à sec ou d’ autre s produits explosifs ou inflammables, ou qui en sont imbibés ou ?[...]

  • Página 20

    19 Utilisation des commandes - Modèles à Sélection de la tempér ature Afin de sélectionner la température adéquate, tourner le sélecteur de température à l’une des trois positions suivante s : Regular (ordinaire), Medium (moyen, cert ains modèles) Delicate (delic at) ou Air Fluff (gonflant). T EMPS Regular Normal Medium Moyen (cert ain[...]

  • Página 21

    20 T ime Dry/Air Fluff (séchage minuté/gonflant) Ce cycle peut être utilisé pour minuter le séchage. S’utilise avec les réglage s de température Air Fluff (gonflant), Delicate (delic at), Medium (moyen, cert ains modèles) ou Regular (normal). Pour un séchage minuté, tourner le sélecteur dans le sens des aiguille s d’une montre jusqu?[...]

  • Página 22

    21 Utilisation des commandes - M o d è l e s a v e c Sélection de la tempér ature Afin de sélectionner la température adéquate, tourner le sélecteur de température à l’une des trois positions suivante s : Regular (ordinaire), Medium (moyen), L ow (bas) ou Air Fluff (gonflant). T EMPS Regular Normal Medium Moyen Low Bas Air Fluff Gonflant[...]

  • Página 23

    22 Cycles et options peuvent varier par modèles. T ime Dry/Air Fluff (séchage minuté/gonflant) Ce cycle peut être utilisé pour minuter le séchage. S’utilise avec les réglage s de température Air Fluff (gonflant), L ow (basse), Medium (moyen) ou Regular (normal). Pour un séchage minuté, tourner le sélecteur dans le sens des aiguilles d?[...]

  • Página 24

    23 Utilisation des commandes - Commandes Choisissez du degré de séchage P our ce faire, tournez le bouton de Dryness Settings (réglage de séchage) au niveau désiré. Pour la majorité des charges, choisissez le réglage Normal sec. L e séchage complet d’ ar ticles gros ou volumineux peut nécessiter le réglage Plus sec pour obtenir un séc[...]

  • Página 25

    Delicates (Linge délicat) Ce cycle Delic ates (Linge délicat) e st prévu pour le séchage à la température la plus basse des ar ticle s sensibles à la chaleur. Time Dry/Air Fluff (Séchage minuté/gonflant) Ce cycle peut être utilisé pour ajuster la durée de séchage. S’utilise avec tout réglage de température. Pour le séchage minuté[...]

  • Página 26

    25 Car actéristiques V oyants de cy cle L e voyant de Drying (séchage) s’ allume et re ste allumé jusqu’à ce que la sécheuse commence la partie refroidissement du cycle. Lorsque la sécheuse atteint cette partie du c ycle, le voyant de Cool Down (refroidissement) s’ allume. L e s voyants W rinkle Prevent (antiplis) et Complete (fin de cy[...]

  • Página 27

    Fonctionnement Remar que: Ne pas faire fonctionner la sécheuse s ans que le filtre soit en place. Nettoy er le filtre à charpie • Après chaque utilisation. • Pour réduire le temps de séchage. • Pour un fonctionnement plus économe en énergie. Charger la sécheuse corr ectement • En mettant une seule charge de laveuse à la fois. • E[...]

  • Página 28

    27 Netto yage et Entr etien T ableau de commande Nettoyer avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de substance s abrasives. T ambour Enlever toutes t aches comme celle s de crayon, de stylo ou de teinture (des nouveaux ar ticles comme serviette s ou jeans) avec un nettoyant tout usage. Ensuite, faire sécher par culbutage avec de vieille s [...]

  • Página 29

    28 Inv ersion du sens d’ouvertur e de la porte Suivre ces étapes pour inv erser le sens d’ouvertur e de la porte : 1. Retirer le s quatre vis fixant les charnière s. 2. Retirer le s neuf vis de la porte et de s charnières. 3. Tirer par le bas de la garniture (A), puis la tirer vers le bas (B), et retirer la garniture du panneau de la porte. [...]

  • Página 30

    29 1 0 ,2 cm À F A IRE Lire les instructions d’installation et le guide d’utilisation et d’entretien. À F A IRE Faire en sorte que l’ air s’évacue de la sécheuse avec facilité. À F A IRE Utiliser un conduit métallique rigide de 10,2 cm (4 po) de diamètre. Rubaner toute s le s jointures et conduite s au niveau de la sécheuse. Ne p[...]

  • Página 31

    30 Recher che des pannes • S’ assurer que la por te est bien fermée. • Vérfier que la sécheuse e st branchée. • Vérfier le fusible ou réarmer le disjoncteur. • Pousser sur la selecteur à nouveau si la porte a été ouverte au cours du c ycle. • Vérfier le fusible ou réarmer le disjoncteur. • Sélectionner un réglage avec pro[...]

  • Página 32

    31 Guide d’utilisation et d’entretien, manuels de service et catalogue s de pièces dét achées sont disponible s auprès Mayt ag Service s S M , du service-client s Mayt ag. Gar antie de la sécheuse Gar antie totale d’un an P endant un (1) an à partir de la date de l’ achat d’ origine, toute pièce qui vient à être défectueuse dans[...]

  • Página 33

    M D-1 Guía de uso y cuidado T abla de materias Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 33-34 Uso de los controles Modelos con secado automático . 35-3 6 Modelos con sensor . . . . . . . . . . . . .3 7 -3 8 Controles electrónicos . . . . . . . . . .3 9-41 Sugerencias par a la operación . . . 42 Accesorios . . . . . .[...]

  • Página 34

    33 Por su seguridad, debe seguir las instrucciones de este guía para minimizar el riesgo de incendio o explosión o para evit ar daños materiales, le siones personale s o la muerte. • No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerc a de este o de cualquier otro electrodoméstico. E N CASO DE Q U E PE R CI BA OLOR A G AS[...]

  • Página 35

    34 1. Lea todas las instrucciones ante s de usar el aparato. 2. Para evit ar la posibilidad de incendio o de explosión: a. No seque artículos que han sido previamente lavados o sumergidos en gasolina, o limpiados o desmanchados con gasolina, solvente s de lavado en seco, u otras sustancias inflamable s o explosivas y que despiden vapore s que pod[...]

  • Página 36

    35 P AS O 1 P AS O 2 Uso de los contr oles - Modelos con secado Selección de la temper atura Para seleccionar la temperatura correcta, coloque el control de temperatura en una de las siguientes cuatro opcione s: ‘Regular’ , ‘Medium’ (mediana, modelos selectos), ‘Delic ate’ (delic ada) o ‘ Air Fluff’ (aire solamente). TE M PS, DE SE[...]

  • Página 37

    36 Nota: Cuando se usa el ajuste de temperatura de secado sin c alor el tiempo de secado será mayor. ‘ Auto Dry Regular’ (Secado automático r egular) El ciclo de secado automático regular e stá diseñado para secar la mayoría de las telas de algodón y la ropa de c arna. Al final del ciclo, la ropa se enfría durante aproximadamente 10 min[...]

  • Página 38

    37 Uso de los contr oles - Modelos con sensor Selección del ciclo Para seleccionar un ciclo, gire el disco de control hasta el ajuste de seado. Cuando use un ciclo de ‘Sensor W rinkle Control’ (control de arrugas con sensor), el disco de control debe apuntar entre ‘More Dry’ (Más seco) y ‘L e ss Dry’ (Menos seco) para la mayoría de l[...]

  • Página 39

    38 ‘T ime Dry/Air Fluff ’ (Secado por tiempo/aire solamente) Este ciclo se puede usar para regular el tiempo de secado. Úselo con los ajuste s de temperatura ‘ Air Fluff’ , ‘Delicate’ (delic ado), ‘Medium’ (mediano, modelos selectos) o ‘Regular’ . Para el sec ado por un tiempo determinado, gire el disco de control (sentido hora[...]

  • Página 40

    39 Uso los contr oles - Contr oles electrónicos Ajuste de selección del niv el de secado Para seleccionar el nivel de secado, gire la perilla ‘Dryness Setting’ (ajuste de nivel de sec ado) a la posición de seada. La mayoría de las cargas usan el ajuste de sec ado normal. Las cargas de mayor tamaño o de ar tículos más voluminosos pueden r[...]

  • Página 41

    40 En los modelos con prevención de arrugas opcional, los 95 minutos adicionales de acción giratoria sin c alor pueden ser anulados girando el interruptor a la posición ‘Off ’ (Apagado) o abriendo la puer t a. Delicates (ropa delicada) El ciclo de ‘Delic ate s’ está diseñado para sec ar los artículos sensibles al c alor a la temperatu[...]

  • Página 42

    41 Uso los contr oles - Contr oles electrónicos Car acterísticas Luces indicadoras de estado del ciclo La luz de ‘Drying’ (secando) se encenderá y permanecerá encendida hasta que la sec adora entre en la porción de enfriamiento del ciclo. Cuando la secadora e sté en la porción de ‘Cool Down’ enfriamiento del ciclo, la luz de enfriami[...]

  • Página 43

    42 Suger encias par a la oper ación Nota: No use la secadora sin el filtro para pelusa. Cargue adecuadamente la secador a • Coloque en la secadora una c arga a la vez. • Las cargas mezcladas de ropa pe sada y ropa ligera se secarán de manera diferente. La ropa ligera se secará, mientras que la ropa pe sada puede quedar húmeda. • Cuando ne[...]

  • Página 44

    43 Cuidado y limpieza P anel de control Limpie el panel con un paño suave y húmedo. No use sustancias abrasivas. T ambor Quite cualquier mancha tal como de crayón, lapiceros de tinta o tintura de telas de los ar tículos nuevos (tale s como toallas o vaqueros) con un limpiador para todo propósito. Luego seque toallas viejas o trapos para retira[...]

  • Página 45

    44 Inv ersión de la puerta Siga estos pasos para inv ertir la puerta: 1. Retire los cuatro tornillos que sujet an las bisagras. 2. Retire los nueve tornillos de la puer ta y de las bis agras. 3. Saque la par te inferior del forro de la puert a (A), luego tire de él hacia abajo (B) para retirar el forro de la puert a del panel de la puert a. 4. Gi[...]

  • Página 46

    45 4" Q UÉ HAC E R Sí lea las instrucciones de instalación y la guía del usario. Q UÉ HACE R Permita que el aire de esc ape salga fácilmente de la secadora. Q UÉ HACE R Utilice un conducto metálico rígido de 4” (10,2 cm) de diámetro. Coloque cinta adhe siva en todas las juntas, incluyendo en la secadora. Nunc a utilice tornillos qu[...]

  • Página 47

    46 Si desea recibir más asistencia comuníquese con Maytag Services SM , Departamento de Asistencia al Cliente de : 1 -8 00-6 8 8-9 9 00 en E E.UU. ó 1-800-6 88-2002 en Canadá. L ocalización y solución de averías • Asegúrese de que la sec adora tenga la puert a cerrada. • ¿Está enchufado el cable eléctrico? • ¿Hay un fusible fundid[...]

  • Página 48

    47 Gar antía de la secadora Un año de gar antía total Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra, cualquier parte que falle durante el uso normal en su hogar se reparará o remplazará sin costo alguno. Gar antía limitada Después del primer año a par tir de la fecha de compra original al por menor , hast a los períodos que s[...]